It's a Blas


It's a Blas

Similar Content

Browse content similar to It's a Blas. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

ROCK MUSIC

0:00:050:00:08

FM and medium wave. This is BBC Radio Ulster.

0:00:080:00:12

Thank you, Kim. A very good morning to you. It's half past eight.

0:00:120:00:15

This week for the...

0:00:150:00:16

'I'm William Crawley, BBC journalist and broadcaster.'

0:00:160:00:20

'I talk for a living so it's little wonder I'm interested in language.

0:00:220:00:26

'But recently I've become fascinated by Irish.'

0:00:260:00:29

In Northern Ireland, it's a language that can inspire, provoke,

0:00:310:00:35

offend and motivate, all in one turn of phrase.

0:00:350:00:39

'I was born and raised a Protestant in North Belfast,

0:00:420:00:45

'so learning Irish is something I didn't think I would ever do.

0:00:450:00:49

'But times are changing, and I've decided I want to give it a go.'

0:00:490:00:52

THEY SPEAK IRISH

0:00:540:00:56

'In this programme, I'm not just going to learn the language,

0:00:580:01:01

'I'm going to learn about the language.'

0:01:010:01:03

I'll meet with those who feel that the politics surrounding

0:01:050:01:08

Irish is a thing of the past and no longer a barrier to engagement.

0:01:080:01:13

This is my language,

0:01:130:01:14

and nobody from either community is going to tell me anything different.

0:01:140:01:17

This belongs to me.

0:01:170:01:19

WOMAN SPEAKS IRISH

0:01:190:01:21

'I'll spend a week immersed in Irish classes in the Gaeltacht

0:01:210:01:24

'in County Donegal.'

0:01:240:01:26

It is doing my head in. I just...

0:01:260:01:31

I can't take any more Irish.

0:01:310:01:33

In Dublin, I'll explore how the south of Ireland has

0:01:360:01:38

a love-hate relationship with the language.

0:01:380:01:40

I think it's an integral part of being Irish.

0:01:430:01:46

It's one of the few unique things we have.

0:01:460:01:48

We need to have languages that we can communicate with

0:01:480:01:51

the rest of Europe, with the rest of the world.

0:01:510:01:53

We need to be speaking Chinese now.

0:01:530:01:55

'And at the end of it all, I'm going to try

0:01:570:01:59

'and co-present BBC Radio Ulster's Irish Language programme - Blas.'

0:01:590:02:03

It's ridiculous, it's ludicrous. You shouldn't even attempt this.

0:02:060:02:09

This is not the way to learn a language.

0:02:090:02:11

'But have I set myself a challenge too far?'

0:02:110:02:13

Right, William, here it comes. How are you feeling? I've felt better.

0:02:160:02:20

It's July 2012. Time for my first proper lesson.

0:02:300:02:33

HE SPEAKS IRISH

0:02:350:02:36

Oh, get in. Don't even start.

0:02:360:02:37

This is what's in front of you. Yes.

0:02:410:02:44

What's this? Are you ready to give this a go?

0:02:440:02:46

HE LAUGHS

0:02:460:02:47

Well, let's get coffee. Not a bad idea.

0:02:470:02:50

'Daithi O Muiri is a good friend of mine

0:02:500:02:51

'who happens to be fluent in Irish, so he'll be my personal tutor.'

0:02:510:02:55

What is coffee in Irish? Caife. That I can do.

0:02:560:02:58

HE SPEAKS IRISH

0:02:580:02:59

So... You ready to start this?

0:03:020:03:05

I am.

0:03:050:03:06

Sort of. Do you realise what's in front of you?

0:03:080:03:11

Well, it looks like a small library, for a start.

0:03:110:03:13

That's a very small section of it.

0:03:130:03:16

But these are some of the most important books that you'll use.

0:03:160:03:18

Is it going to be very bookish? No, not at all.

0:03:180:03:20

Not at all, but you're going to need some good reference materials...

0:03:200:03:23

..to go back and forward to when you're stuck,

0:03:240:03:26

when you're working on you're own.

0:03:260:03:28

We're going to really work on developing

0:03:280:03:30

your ability to speak Irish.

0:03:300:03:32

To develop your confidence in Irish, to be able to talk,

0:03:320:03:34

to be able to meet people and to introduce yourself and interact

0:03:340:03:37

and communicate, and do all of those sort of things.

0:03:370:03:39

Growing up as I did in North Belfast, you know,

0:03:390:03:41

I grew up in English and in a Protestant, working-class culture.

0:03:410:03:45

Irish wasn't part of our world.

0:03:450:03:48

The only Irish word I knew was "tiocfaidh ar la",

0:03:480:03:50

the only phrase I knew was "tiocfaidh ar la".

0:03:500:03:52

So there's a kind of politicalisation of the language.

0:03:520:03:55

I see that politicalisation retreating.

0:03:550:03:57

There's definitely a more openness from a lot of people to say,

0:03:570:04:01

"This is everybody's language,

0:04:010:04:02

"this is a language that has unearthed itself from this island.

0:04:020:04:06

"If you're here why not explore it and enjoy it?

0:04:060:04:08

"It doesn't have to be a threatening experience."

0:04:080:04:10

It's almost like a great-uncle that nobody talks about.

0:04:100:04:14

Why not bring him into the room and actually have a conversation

0:04:140:04:17

and see what this sounds like?

0:04:170:04:19

So what have we got here?

0:04:190:04:21

Well, I've brought you some presents. I'm going to leave you some gifts.

0:04:210:04:24

These, I want you to keep these on your desk. Don't put them on a shelf.

0:04:240:04:27

So bog means soft or tender. It's an adjective. Bog.

0:04:270:04:32

I've brought you a novel as well. A little teenage novel...

0:04:320:04:36

Sarah in the Gallery.

0:04:360:04:37

So 21 is... Fiche a haon.

0:05:050:05:07

Fiche a do. And so on.

0:05:080:05:10

So I'm really ready for it. The books ar not intimidating,

0:05:100:05:12

because I've got myself in the right headspace here.

0:05:120:05:14

Not worried about what I don't know.

0:05:140:05:16

A lot of this I will never understand...not a word about it.

0:05:160:05:20

All I want to do is intuitively walk into this language

0:05:200:05:23

and be able to communicate.

0:05:230:05:24

Bring it on, I'm ready for it. I'm going to do this.

0:05:240:05:27

'Not only am I trying to learn the language,

0:05:290:05:32

'I've set myself a further challenge.

0:05:320:05:34

'In just ten months' time,

0:05:340:05:36

'will I be able to co-present a radio show in Irish?'

0:05:360:05:40

This is BBC Radio Ulster.

0:05:420:05:44

SHE SPEAKS IRISH

0:05:480:05:49

You're very welcome to tonight's edition of Blas,

0:05:520:05:54

and I hope you're well on this...

0:05:540:05:56

Blas is tweeting that I'm on in no time at all.

0:05:560:05:59

Calling me the journalist William Crawley

0:06:000:06:03

on BBC Blas tonight at 7:03...

0:06:030:06:05

..as Gaelige. In Irish.

0:06:070:06:09

No idea what that means.

0:06:160:06:17

Blas is BBC Radio Ulster's daily Irish language programme.

0:06:190:06:23

Broadcast every week night, the 30-minute show covers

0:06:230:06:26

everything from news and current affairs to sport and the arts.

0:06:260:06:31

Tonight's show is being presented by Maire Bhreathnach,

0:06:320:06:35

and I'm going to join her live on air to announce my challenge.

0:06:350:06:38

This is the promissory note,

0:06:400:06:41

because when you're doing something like this,

0:06:410:06:44

if you commit yourself and make yourself accountable to people,

0:06:440:06:47

you're more likely to do it no matter what it is -

0:06:470:06:49

weight loss, learning a new language, anything.

0:06:490:06:51

I'm just going to announce it to the entire country -

0:06:510:06:54

that's the only difference.

0:06:540:06:55

SHE SPEAKS IRISH

0:06:560:06:58

The only thing I understood there was agus.

0:07:070:07:09

SHE SPEAKS IRISH

0:07:100:07:11

..or you could tweet me - Twitter.com/BBCBlas.

0:07:150:07:20

Hello. Hello, William Crawley.

0:07:200:07:23

SHE SPEAKS IRISH

0:07:230:07:25

Are you getting a wee bit nervous now? Is that what that means?

0:07:270:07:29

Are you stressing out? No, it just means are you well.

0:07:290:07:32

I can see here your tweets are coming up...

0:07:320:07:34

Are my tweets coming up on your screen?

0:07:340:07:36

I feel like I'm about to go into a GCSE conversation exam.

0:07:360:07:39

That makes you the examiner.

0:07:390:07:41

Be nice to me.

0:07:410:07:43

Be nice to me. Of course I will be.

0:07:430:07:45

So long as you can just speak fluently in Irish to me...

0:07:450:07:48

SHE SPEAKS IRISH

0:07:480:07:50

HE SPEAKS IRISH

0:07:530:07:55

Well, you know you're on to a question straightaway -

0:07:550:07:57

what is my name in Irish?

0:07:570:07:59

So we looked into this and we're going to go for Liam...

0:07:590:08:04

Liam... Does that sound right? Yes, that sounds perfect to me.

0:08:040:08:07

So anyone who follows you on Twitter will know that

0:08:070:08:10

you're learning Irish at the moment.

0:08:100:08:11

They may not, however,

0:08:110:08:13

know about the challenge that you've set yourself.

0:08:130:08:15

So reveal all to our listeners.

0:08:150:08:17

The challenge at the end of all this is that I'm going to switch

0:08:190:08:22

chairs with you and present this programme sometime next year.

0:08:220:08:26

Hopefully you're going to be here, don't abandon me, please, Maire.

0:08:260:08:29

Let's co-present it.

0:08:290:08:31

But by the end of this challenge, I want to get to the point where

0:08:310:08:34

I can read the scripts, do the interviews,

0:08:340:08:36

converse in Irish in a way that anybody listening in for the

0:08:360:08:39

first time will think, "Oh, he's the regular presenter." Now, no chance.

0:08:390:08:43

Listen, William, I want you to help me end the programme tonight,

0:08:430:08:46

so you're going to say...

0:08:460:08:48

Away you go.

0:08:510:08:52

HE SPEAKS IRISH

0:08:520:08:54

We're off air, William.

0:09:130:09:15

You've just announced to the world that you're going to do it.

0:09:160:09:20

What do you think?

0:09:200:09:21

I've got to go from struggling through that to...

0:09:210:09:25

What was your script like?

0:09:250:09:26

There's not a chance. Not a chance.

0:09:280:09:32

That was quite intimidating,

0:09:320:09:33

because it's one thing when you're speaking to somebody

0:09:330:09:37

in one little phrase and then they speak back to you

0:09:370:09:39

in one little phrase.

0:09:390:09:40

But when they rattle it off like that really speedily.

0:09:400:09:43

I mean they could well be speaking Chinese,

0:09:430:09:45

you haven't a clue what they're saying.

0:09:450:09:47

'I feel...like I've got to the top of a cliff

0:10:040:10:09

'and I'm about to abseil

0:10:090:10:11

'and I've been really brave, and this is not going to be difficult.'

0:10:110:10:16

Then I get to the edge of the cliff,

0:10:160:10:18

look down, and there's about 1,000ft below me.

0:10:180:10:21

I'm told that almost anyone who's learnt Irish has spent time

0:10:320:10:35

taking summer classes in a Gaeltacht -

0:10:350:10:38

a community that uses Irish as their first language.

0:10:380:10:41

It's an experience of total immersion,

0:10:430:10:45

and one of the best ways to learn,

0:10:450:10:47

so I've come to the Gaeltacht of Glencolmcille

0:10:470:10:50

in southwest Donegal.

0:10:500:10:51

But not only am I studying Irish, I'll be living it.

0:10:530:10:56

For the next week,

0:10:560:10:57

I'll be staying here at this house close by the school.

0:10:570:11:00

That wasn't too bad.

0:11:120:11:14

'I quickly find out there's only one language spoken here.'

0:11:140:11:18

Is that enough Irish, can I go on English?

0:11:180:11:20

SHE SPEAKS IRISH

0:11:200:11:22

It's Irish from now on, all right.

0:11:220:11:24

Thank you very much.

0:11:250:11:26

Terrific, thank you very much. SHE SPEAKS IRISH

0:11:300:11:33

SHE SPEAKS IRISH

0:11:340:11:35

I get the breakfast bit.

0:11:420:11:43

Champagne breakfast? No.

0:11:450:11:48

SHE SPEAKS IRISH

0:11:510:11:52

Is there anything I would like for breakfast? Yeah. Oh, right.

0:11:540:11:58

Can you do poached eggs? What's poached eggs in Irish?

0:11:580:12:01

THEY SPEAK IRISH

0:12:010:12:03

Bacon and spinach?

0:12:100:12:11

SHE SPEAKS IRISH

0:12:110:12:12

Yes, sausage, bacon and poached eggs would be fantastic.

0:12:140:12:17

How do I say fantastic?

0:12:170:12:19

THEY SPEAK IRISH

0:12:190:12:21

Do you want it in your bedroom or in the kitchen?

0:12:270:12:30

No?

0:12:300:12:31

HE LAUGHS

0:12:310:12:33

SHE SPEAKS IRISH

0:12:330:12:35

If you want...if you need anything.

0:12:350:12:37

You're there. I'll be downstairs.

0:12:370:12:39

You're a great... and a lovely view as well.

0:12:390:12:41

Terrific.

0:12:430:12:44

THEY SPEAK IRISH

0:12:470:12:49

This is gorgeous. It really is.

0:12:500:12:52

Do you ever get bored with complete beginners? Yeah.

0:12:520:12:56

You do.

0:12:560:12:58

Well, prepare to be bored.

0:12:580:12:59

I couldn't be bored with this.

0:13:020:13:03

'Over the next week, I'll be taking formal classes every morning

0:13:050:13:08

'and activities every afternoon and evening - all in Irish.'

0:13:080:13:12

SHE SPEAKS IRISH

0:13:120:13:14

Yous are lucky.

0:13:190:13:20

We've only two men, yous are blessed amongst women.

0:13:220:13:25

Is mise Liam.

0:13:470:13:50

LAUGHTER

0:13:500:13:51

We didn't come in the same minibus. No, thank goodness.

0:13:570:14:00

SHE SPEAKS IRISH

0:14:000:14:01

Have you been learning...

0:14:030:14:05

long time?

0:14:050:14:07

No.

0:14:070:14:08

It's been like being dropped into a big ocean.

0:14:160:14:19

The language just comes at you thick and fast.

0:14:210:14:25

And it's just overwhelming.

0:14:250:14:29

So I feel like I've just been dropped into it.

0:14:290:14:32

Or parachuted into it. We'll see how it goes. It's, erm...

0:14:320:14:36

Worrying.

0:14:360:14:38

I guessed that.

0:14:410:14:42

I just turned the T into an Irish sign, and it worked.

0:14:430:14:46

'I started enjoying it today, because things slowed down a bit.'

0:14:520:14:56

The afternoons are fun, because you go to other cultural classes.

0:14:560:15:00

You're learning Irish in-between learning something else,

0:15:000:15:02

like singing or dancing. Some people are going hill-walking.

0:15:020:15:06

Others are learning the bodhran drum.

0:15:060:15:09

I'm also doing a lot of Twitter with people

0:15:090:15:12

and putting out a bit of Irish.

0:15:120:15:14

I've now got about 200 people who are fluent Irish speakers,

0:15:140:15:17

as far as I can tell, following me.

0:15:170:15:19

Different colours. Glas is green...

0:15:200:15:24

and blue is gorm...

0:15:240:15:25

'Feeling still overwhelmed, but I'm starting to see where it's going to.

0:15:260:15:32

'It's always a thrill when you can finally get to two or three'

0:15:320:15:36

phrase exchanges with somebody in the pub

0:15:360:15:39

or in the cafe or in the streets.

0:15:390:15:41

Someone will say good morning, you'll say good morning back.

0:15:410:15:44

They'll say something about the weather,

0:15:440:15:46

and you'll recognise that they're talking about the weather,

0:15:460:15:48

and you'll say that it's a decent day.

0:15:480:15:50

That-that's...

0:15:500:15:51

It's like getting a Nobel Prize.

0:15:530:15:54

I've found that I've started taking to...hiding.

0:16:020:16:05

Hiding from Irish speakers all around me.

0:16:070:16:10

Going to a coffee shop and sliding into a corner somewhere.

0:16:100:16:14

Within seconds some well intentioned lovely person just walks up

0:16:140:16:18

and starts speaking in Irish,

0:16:180:16:21

sits down and starts interviewing me about the Irish language.

0:16:210:16:25

It is doing my head in.

0:16:260:16:28

I just... I can't take any more Irish.

0:16:300:16:33

I've been plunged into verbs and adverbs and verbal nouns

0:16:380:16:43

and I don't know what.

0:16:430:16:44

'I just want to get away with my head intact and stop feeling

0:16:500:16:55

'so confused the whole time.'

0:16:550:16:58

I'm kind of losing it.

0:16:580:16:59

So at the end of a tiring but enjoyable week,

0:17:080:17:10

what does my report card look like?

0:17:100:17:13

This has been a week I'll never forget.

0:18:140:18:16

I think my grasp of the language has progressed a bit,

0:18:180:18:21

but ultimately this has been a reality check

0:18:210:18:23

about the size of the task I've set myself.

0:18:230:18:26

'This is a five-seven-eight-year challenge to learn

0:18:300:18:34

'and become fluent in a language.

0:18:340:18:36

'So, yeah, I've had moments where I've regretted it.'

0:18:360:18:40

HE SPEAKS IRISH

0:18:400:18:41

'How am I supposed to conduct an interview in a studio where

0:18:430:18:46

'I'm asking questions that are about intellectual issues

0:18:460:18:49

'or the arts or politics or journalism?'

0:18:490:18:52

I'm going to be sunk.

0:18:520:18:53

The Donegal Gaeltacht and its traditions are a world

0:19:150:19:18

away from the developing Gaeltacht area here in West Belfast.

0:19:180:19:21

This recently established Gaeltacht Quarter aims to increase

0:19:240:19:28

the amount of Irish spoken in everyday life - in shops,

0:19:280:19:30

in restaurants, in cafes and schools.

0:19:300:19:33

Recent census figures show that almost 185,000 people

0:19:340:19:39

in Northern Ireland claim to have some ability in Irish, although

0:19:390:19:43

there's no way or knowing how much Irish is spoken on a daily basis.

0:19:430:19:47

But the Gaeltacht Quarter

0:19:470:19:49

hopes to play its part in increasing those levels.

0:19:490:19:52

One of the key driving forces is Colaiste Feirste,

0:19:540:19:58

the only post-primary Irish language school in Northern Ireland.

0:19:580:20:02

The Sinn Fein MLA Caral Ni Chuilin is here today launching an arts

0:20:020:20:06

and culture exchange programme between West and East Belfast.

0:20:060:20:10

An art and everything to do with art and creativity as part of this city.

0:20:100:20:15

As the culture minister,

0:20:150:20:16

she's responsible for the executive strategy around the Irish language,

0:20:160:20:20

notably the Liofa Campaign,

0:20:200:20:22

an initiative aimed at getting 5,000 people from all backgrounds

0:20:220:20:26

across Northern Ireland fluent by 2015.

0:20:260:20:30

Indeed that campaign is partly why I began to learn.

0:20:300:20:33

She's been credited with trying

0:20:330:20:35

to break down some of the stereotypes around the use of Irish.

0:20:350:20:39

But doesn't her party bear some responsibility

0:20:390:20:42

for the politicisation of the language?

0:20:420:20:45

When you look at ordinary unionist, loyalist, Protestants,

0:20:450:20:49

from the '70s, '80s and beyond, they might be watching television,

0:20:490:20:52

they might see a Sinn Fein politician speaking Irish.

0:20:520:20:55

And they're not driven by bitterness around this,

0:20:550:20:58

but they look at this and they think,

0:20:580:21:00

"That's an alien tongue, because it's being used by them."

0:21:000:21:05

And it adds to the them and us dynamic that's here.

0:21:050:21:08

And there's some truth in that, isn't there? There is a them and us

0:21:080:21:11

socialisation that comes from who is using the Irish language.

0:21:110:21:15

Yeah, and I suppose it's about maybe people feeling that it's used

0:21:150:21:19

to exclude, you know?

0:21:190:21:23

I mean, I remember talking to someone and said I just...

0:21:230:21:26

"I heard the start of a debate

0:21:280:21:29

"and I just turned it over, cos Gerry Adams was speaking in Irish.

0:21:290:21:32

"It's bad enough having to listen to him in English."

0:21:320:21:35

And I remember I asked him why and he just says, "I just feel that you are

0:21:350:21:39

"using the language, cos it's yours." I went, "Well, why can't it be ours?"

0:21:390:21:42

But if he already seemed alien to those people,

0:21:420:21:45

the Irish language made him seem even more alien. I know.

0:21:450:21:48

But when you have people like yourself...

0:21:480:21:51

See, I kind of knew...

0:21:510:21:53

That, had I seen you starting an interview,

0:21:530:21:55

knowing your background and your history in Irish,

0:21:550:21:58

his reaction would have been completely different.

0:21:580:22:01

Do you think, ironically,

0:22:010:22:03

that Sinn Fein could best help the Irish language by walking

0:22:030:22:07

away from it for a while, and allowing someone else to drive this?

0:22:070:22:11

And then you become the problem.

0:22:110:22:14

And I think that's where the dichotomy around not knowing

0:22:140:22:21

why the language has been an issue.

0:22:210:22:23

"It's Sinn Fein's fault."

0:22:230:22:25

Is it Sinn Fein's fault that we're pushing marriage equality?

0:22:250:22:29

Is it Sinn Fein's fault that we're pushing

0:22:290:22:31

rights for people who have no jobs?

0:22:310:22:34

Is it Sinn Fein's that we're fighting social justice issues?

0:22:340:22:38

No, it's not.

0:22:380:22:40

But this is an issue that we all should be fighting for,

0:22:400:22:42

and that's my argument.

0:22:420:22:44

So, why should you walk away from any equality issue?

0:22:440:22:47

It just isn't in my DNA.

0:22:470:22:50

But what I don't want people to think or sense or perceive

0:22:500:22:55

or even believe is that I'm using the language as a way of excluding them.

0:22:550:23:00

I want the language to be a liberating experience for them

0:23:000:23:03

as it has been for me.

0:23:030:23:05

Nowhere is the depoliticisation of the Irish language

0:23:220:23:25

more evident than here in East Belfast.

0:23:250:23:28

Among the union flags and loyalist murals,

0:23:280:23:31

weekly Irish classes are growing in popularity

0:23:310:23:34

and take place here at the East Belfast Mission.

0:23:340:23:37

HE SPEAKS IRISH

0:23:400:23:41

'I think there is an interest within Protestants.

0:23:460:23:49

'I think that's a lot of Protestants feel it's something

0:23:490:23:52

'that's been denied to them.

0:23:520:23:54

'They've never had the opportunity to engage with the Irish language.

0:23:540:23:57

'But the interest has always been there.'

0:23:570:23:59

Here, in East Belfast Mission, we haven't waved a magic wand.

0:24:030:24:07

All we've done is make it available for people.

0:24:070:24:09

'I've part culture with the Irish language,

0:24:140:24:16

'cos I was in the British Army, in the Royal Irish Rangers.

0:24:160:24:19

'Who would have brought up, we would have had the Irish culture.'

0:24:190:24:23

Linda just mentioned it, and I thought, "Yeah, well,

0:24:230:24:26

"it's a perfect opportunity," cos I think, you know,

0:24:260:24:29

you think about it...

0:24:290:24:31

and then if it's not available, you're less inclined to, you know,

0:24:310:24:36

if it's not too close to you and you're not inclined to push

0:24:360:24:39

yourself to go for it or go and do it.

0:24:390:24:41

But with it being so close, there was no excuses.

0:24:410:24:44

I've been surprised at the number of Protestants who have

0:24:440:24:47

maintained their interest in it, even in spite of all these troubles.

0:24:470:24:51

In spite of it being perceived as the language of the enemy.

0:24:510:24:55

What shocked me was the revelation of the 1911 census.

0:24:560:25:01

When I found that my family, who lived in Frome Street,

0:25:010:25:04

within the shadow of the shipyards,

0:25:040:25:06

were all bilingual - this is before my father was born -

0:25:060:25:11

his older brothers and sisters and my grandparents spoke Irish.

0:25:110:25:16

That shocked me.

0:25:160:25:17

This is a way where ordinary people can get together on the basis of,

0:25:170:25:22

and hopefully an A-political language,

0:25:220:25:25

and get together.

0:25:250:25:26

I'm quite proud of the fact that there's so many in the class,

0:25:310:25:35

you know, and they're so eager and everybody turns up every week,

0:25:350:25:38

and if somebody misses one, they're texting or e-mailing to tell me

0:25:380:25:42

how much they're sorry, "I can't make a class,"

0:25:420:25:45

and they come up to you the next week.

0:25:450:25:47

I meet people who get angry at the very youth of the Irish language.

0:25:490:25:52

People from a Protestant or unionist background

0:25:520:25:54

sometimes get angry. "Don't introduce this into a conversation.

0:25:540:25:57

"Don't put this on television, don't put it on the radio,

0:25:570:26:00

"don't put it in a speech." Why are they so angry?

0:26:000:26:02

I think some people feel very threatened by the Irish language,

0:26:020:26:05

they feel threatened by that whole idea of Irish identity,

0:26:050:26:09

and for me, that's quite sad,

0:26:090:26:11

because I feel I'm British but I'm Irish.

0:26:110:26:13

I feel that as a Protestant from Northern Ireland,

0:26:130:26:17

we are the other Irish.

0:26:170:26:18

We are the ignored, forgotten Irish that have been overlooked, because

0:26:180:26:22

when people think of an Irish identity, they think of Catholic,

0:26:220:26:26

they think of republican.

0:26:260:26:28

And that's who I am, that's not my identity.

0:26:280:26:30

So I think that is why people from my community have rejected

0:26:300:26:34

that idea of an Irish identity and what goes along with that -

0:26:340:26:37

Irish dance, Irish language.

0:26:370:26:39

So for them, this is something that is alien to them.

0:26:390:26:44

Yet for me, I see now that actually, no, that identity is mine as well.

0:26:440:26:48

The Irish language has had a strong relationship with Protestants

0:26:520:26:56

stretching back centuries.

0:26:560:26:58

So in some ways what's happening here in East Belfast is not new.

0:26:580:27:02

It's just being rediscovered.

0:27:020:27:04

The dedication shown by Linda

0:27:040:27:06

and her colleagues to learning the language is inspiring,

0:27:060:27:09

and, to be honest,

0:27:090:27:11

I could do with a little bit of that rubbing off on me.

0:27:110:27:14

It's now December 2012,

0:27:180:27:20

five months since I announced my challenge live on radio.

0:27:200:27:24

And I found this much harder than I thought I would.

0:27:240:27:28

In my defence, I've just been so busy with work that

0:27:280:27:31

I haven't had the time to study as much as I need to.

0:27:310:27:35

But I have a feeling my teacher

0:27:350:27:38

isn't going to be very understanding.

0:27:380:27:41

Where are we?

0:27:410:27:43

Um...

0:27:430:27:44

Well, it's...

0:27:470:27:49

I wouldn't say... I wouldn't say it's a crisis. OK.

0:27:530:27:57

But I'm not being invited to lecture in Irish just yet.

0:27:570:28:01

It's been tough because you need to immerse yourself in any language,

0:28:030:28:07

and that's particularly the case in Irish,

0:28:070:28:09

and it's very difficult to immerse yourself,

0:28:090:28:11

because the talk is here and there's a bit there,

0:28:110:28:14

you go to classes, and I've been to a couple of classes - not many.

0:28:140:28:17

And I've tried a bit with some of the books, but there's no...

0:28:170:28:22

replacement, really, for immersion, I think, to fully get it.

0:28:220:28:25

And when you're doing so any other things...I've been working more,

0:28:250:28:29

I think, than I've ever worked ever before in my life

0:28:290:28:32

with documentaries and all kinds of films and programmes.

0:28:320:28:36

It's much more difficult than I thought it was going to be.

0:28:360:28:38

Much more difficult.

0:28:380:28:40

To find the time and then to concentrate in the time.

0:28:400:28:42

And it's exhausting.

0:28:420:28:44

Mentally exhausting, actually,

0:28:440:28:46

to get into another language at the best to times.

0:28:460:28:49

I find Irish particularly exhausting.

0:28:490:28:51

Even at the talk, I find it very tiring.

0:28:510:28:54

I went to bed at ten o'clock at night. I was knackered.

0:28:540:28:58

One of the funny things about this conversation is you're displaying

0:28:580:29:01

all the characteristics of the things that I hear from my students

0:29:010:29:04

in school when they want to put in place excuses to explain

0:29:040:29:07

why they haven't done anything. They use evasion techniques.

0:29:070:29:10

"I'm busy, I'm the busiest person in the world, I'm doing this,

0:29:100:29:13

"I'm doing that."

0:29:130:29:14

Did you not realise how difficult this was going to be

0:29:140:29:17

when you decided to take it on?

0:29:170:29:19

I thought it was going to be difficult.

0:29:190:29:21

But if I'm interviewing somebody on a radio programme,

0:29:230:29:26

I'm not going to be saying, "How's the weather?"

0:29:260:29:29

That's no use to me at all.

0:29:290:29:31

I mean, some of it's propositional.

0:29:310:29:32

If I'm interviewing someone about a subject or a topic,

0:29:320:29:35

I need to be able to say, "Why do you think that?"

0:29:350:29:38

So we need to look at what you're learning

0:29:380:29:41

and how you're leaning it and make a few tweaks.

0:29:410:29:43

The same advice I would give my kids in school - "Stop putting

0:29:430:29:45

"obstacles in front, stop finding reasons why you can't do it."

0:29:450:29:49

Clear your diary, clear your desk, clear your mind,

0:29:490:29:52

and focus on this for the next couple of months.

0:29:520:29:54

And I know you can do it.

0:29:540:29:56

Despite his words of encouragement ringing in my ears,

0:29:580:30:01

I'm heading into the new year with a distinct sense of anxiety.

0:30:010:30:05

I'm getting a good sense of the issues surrounding Irish

0:30:280:30:31

and how some attitudes are changing.

0:30:310:30:33

But discussion about the language isn't unique to Northern Ireland,

0:30:330:30:37

as I'm about to find out in Dublin.

0:30:370:30:41

How does the Irish language play out here south of the border?

0:30:410:30:45

Is it as controversial here as it is in some places?

0:30:450:30:48

Is it tied up with religion? Is it tied up with politics?

0:30:480:30:51

Is it tied up with peoples' experience from their childhood?

0:30:510:30:54

How do people in Dublin see the Irish language?

0:30:540:30:57

While Irish is enshrined in the constitution as the country's first

0:30:590:31:03

and official language,

0:31:030:31:04

in reality English is by far the most common language spoken.

0:31:040:31:10

In 2010, the Irish government launched a 20-year strategy

0:31:100:31:14

aimed at tripling the number of people who speak Irish

0:31:140:31:17

on a daily basis from 83,000 to a quarter of a million.

0:31:170:31:22

It's led to a public discussion about the relevance of the language.

0:31:220:31:27

Some people resent it. Some people are very uncomfortable with it.

0:31:270:31:30

Some people say it's taught very badly.

0:31:300:31:31

On the other hand, there is probably a growing culture that is

0:31:310:31:35

a second or third generation removed from Irish language altogether

0:31:350:31:40

and therefore has a fresh pair of eyes towards it,

0:31:400:31:42

and sees a novelty and like my experience,

0:31:420:31:45

is romantically drawn to it.

0:31:450:31:47

People pay lip service, excuse the pun.

0:31:470:31:51

Learn a few words.

0:31:510:31:53

It has a symbolic value for most people.

0:31:530:31:56

Not for everybody but a lot of people. Like tourist Irish?

0:31:560:31:59

Yeah, but it doesn't go beyond that.

0:31:590:32:01

It takes a real effort to perfect your Irish. Very difficult.

0:32:010:32:05

I think people are wanting to get back to the traditions that we have.

0:32:050:32:10

The culture.

0:32:100:32:11

Definitely when I was in school,

0:32:110:32:14

it was more of a hindrance than anything.

0:32:140:32:16

People weren't happy that they had to do Irish.

0:32:160:32:19

Are we going to face the facts of life that we need to have language

0:32:190:32:23

to communicate with the rest of Europe.

0:32:230:32:25

We need to be speaking Chinese now.

0:32:250:32:28

We need to be speaking German, Latin American, Portuguese.

0:32:280:32:32

Communicate.

0:32:320:32:33

People's attitudes to the language are formed

0:32:380:32:41

by their experiences of it, and for most people in the South,

0:32:410:32:44

that means during school.

0:32:440:32:47

In the education system here,

0:32:470:32:49

Irish is a compulsory subject right through secondary school,

0:32:490:32:52

but recently, Taoiseach Enda Kenny suggested making it optional,

0:32:520:32:57

an attempt he says at changing attitudes to it.

0:32:570:33:00

I've come to Ballymun,

0:33:020:33:03

an area witnessing a revival of the language,

0:33:030:33:06

to meet with someone who's devoted a lifetime to promoting Irish.

0:33:060:33:10

Talking to people in Dublin, especially younger people,

0:33:100:33:14

if they had an option not to study Irish at school,

0:33:140:33:17

many of them would take that option.

0:33:170:33:19

Many of the teachers would take the option of not learning it

0:33:190:33:22

to teach it as one of their additional subjects.

0:33:220:33:24

I think it would be a nail in the coffin of the Irish language

0:33:240:33:28

as it's used in Ireland, if it ceased to be a compulsory subject.

0:33:280:33:32

Well, I would have to agree with that.

0:33:320:33:35

I think we also need to look at flexible ways of dealing with

0:33:350:33:41

a flexible school population.

0:33:410:33:44

To make a more persuasive argument for the enjoyment of Irish

0:33:440:33:48

rather than seeing it as something like bad medicine you have to take.

0:33:480:33:52

I agree with that totally and I think a lot of that has to do...

0:33:520:33:56

It is very difficult to change attitudes.

0:33:560:34:00

It's one of the most difficult things to do in life is to change attitudes.

0:34:000:34:04

If you can change the attitude in a particular school,

0:34:040:34:10

and that can be done, and it has been done in an awful lot of schools

0:34:100:34:14

where Irish is only a subject, where it isn't even a medium,

0:34:140:34:18

where the teachers of Irish in that school have offered

0:34:180:34:22

exciting opportunities to the children to use the language

0:34:220:34:25

that they are learning.

0:34:250:34:26

For example, schools I know have internal radio,

0:34:260:34:30

they involve themselves in all sorts of debates and drama, everything.

0:34:300:34:35

As somebody who has been a language teacher,

0:34:350:34:39

I think there comes a point where...

0:34:390:34:42

There always is a point,

0:34:420:34:44

that there is no point in learning a language if you're not using it.

0:34:440:34:48

I do think that the Irish language community needs to do more to present

0:34:480:34:52

itself to the public and to people, to offer opportunities to them.

0:34:520:34:57

It has to be done, and I don't like saying "in a fun way",

0:34:570:35:01

because not everybody wants fun.

0:35:010:35:03

Enjoyment in the sense of being fulfilled,

0:35:030:35:07

and they don't want to lose what they have.

0:35:070:35:11

Jane Fonda, I think it was, I often use...

0:35:110:35:14

Well-known gaeilgeoir. Well-known gaeilgeoir.

0:35:140:35:16

She did a video for keep-fit and one of her mantras was,

0:35:160:35:21

"use it or lose it".

0:35:210:35:25

I think we need that.

0:35:250:35:26

Clearly, the debate about the language here is political

0:35:310:35:34

but in a very difficult way from the politics of Irish in Northern Ireland,

0:35:340:35:39

but there are common themes north and south,

0:35:390:35:41

including addressing attitudes to Irish and the teaching

0:35:410:35:45

of the language, which reminds me, time to get back to the books.

0:35:450:35:49

It's now March 2013.

0:36:060:36:09

I'm still having difficulty finding time for my one-to-one classes,

0:36:090:36:12

so I've signed up for a few day courses to boost my knowledge.

0:36:120:36:17

Time for another one, here at an Irish cultural centre in Belfast.

0:36:170:36:21

I feel like I'm making progress actually

0:36:270:36:29

at an intellectual level with Irish.

0:36:290:36:31

I'm understanding, for example, more and more of the grammar.

0:36:310:36:35

"Fadhb ar bith" - "no problem" -

0:36:350:36:37

but in your intonation, "fadhb ar bith?" "Is there a problem?"

0:36:370:36:40

One of the things we did here today was started putting together

0:36:400:36:43

a page of useful phrases you could drop in here and there,

0:36:430:36:45

which takes you on a little bit,

0:36:450:36:48

being able to respond to someone who asks you how you are in a way

0:36:480:36:51

that's more interesting than simply saying,

0:36:510:36:54

"I'm well, I'm doing all right." "Ta me go maith."

0:36:540:36:56

You'll maybe not be so well.

0:36:560:36:58

You might be middling, neither here nor there.

0:36:580:37:01

"Ta me go measartha," which is more accurate.

0:37:010:37:04

Or you might be having a great day and you want to say,

0:37:040:37:07

"I'm having a great time, I'm doing brilliantly well."

0:37:070:37:10

Those little phrases just build up your vocabulary as you go.

0:37:100:37:13

Just use them as much as you can

0:37:130:37:15

and find ways to squeeze them into your speech.

0:37:150:37:19

Using the language in everyday life

0:37:240:37:26

is key to developing my grasp of Irish.

0:37:260:37:29

Finding those opportunities can be difficult but sometimes

0:37:290:37:32

the language is being used in places where you might not expect it.

0:37:320:37:37

It's St Patrick's Day,

0:37:390:37:40

and this is St Patrick's Church of Ireland Cathedral in Armagh.

0:37:400:37:44

This morning is a special communion service,

0:37:440:37:47

a Church of Ireland service, and it's in Irish.

0:37:470:37:50

HE SPEAKS IRISH

0:37:500:37:53

A further twist is that today's service is being led

0:37:590:38:02

by Archdeacon Gary Hastings, a rector in Galway,

0:38:020:38:07

who was born and raised in East Belfast.

0:38:070:38:10

When I went to do Irish,

0:38:100:38:11

my granny didn't know there was an Irish language.

0:38:110:38:14

There was no connection with anything at all.

0:38:140:38:17

I went to university and I met Catholics for the first time.

0:38:170:38:20

A lot of them were in the Irish department.

0:38:200:38:22

I was interested in the music,

0:38:220:38:24

because this was mid-70s we are chatting about,

0:38:240:38:26

so traditional music had a whole big flowering then in Ireland.

0:38:260:38:30

I got fascinated with that. I was able to meet stuff

0:38:300:38:33

you weren't going to come across in East Belfast.

0:38:330:38:36

People tend to associate the Irish language with the people they know

0:38:380:38:42

who speak it, but if you see a Church of Ireland minister

0:38:420:38:44

like yourself speaking it, that's a very different image.

0:38:440:38:47

They are confused, still.

0:38:470:38:49

We're not supposed to do that kind of thing, you know?

0:38:490:38:52

That was the way they thought.

0:38:520:38:54

That all comes about the late 1800s when the Gaelic League was founded

0:38:540:38:57

and all that political nationalism,

0:38:570:39:00

that espoused the whole cultural side of stuff.

0:39:000:39:03

If you want to be a Unionist, the Nationalists were doing

0:39:030:39:05

all the cultural stuff, so we couldn't do that.

0:39:050:39:07

All we were left with was the Orange order and drums and banners and stuff,

0:39:070:39:12

but you weren't allowed to play traditional music or talk Irish,

0:39:120:39:15

because that's what they did so we didn't do that.

0:39:150:39:17

MAN SPEAKS IRISH

0:39:170:39:19

What do you enjoy most about speaking Irish? It's good craic.

0:39:220:39:27

I mean, it's not to do... There are no highfalutin ideas about it, nationalism or anything.

0:39:270:39:33

I actually enjoy doing it.

0:39:330:39:35

Like, I play a lot of traditional music

0:39:350:39:37

and I get a lot out of that personally.

0:39:370:39:39

That's good steam, and I meet people through it, it is a social thing.

0:39:390:39:42

And the language occupies nearly the same set of brain cells in my head.

0:39:420:39:47

HE SPEAKS IRISH

0:39:470:39:52

What is the most difficult part of learning Irish, do you think?

0:39:550:39:58

What's difficult about it?

0:39:580:40:00

I could tell you myself what the most difficult part is.

0:40:000:40:02

I'm sure you know. It's brain-frying.

0:40:020:40:04

Because learning a second language as an adult is excruciating. It is.

0:40:040:40:08

Because here you are, you're a grown man, you have an education behind

0:40:080:40:11

you, you're literate and everything else, and suddenly you are reduced

0:40:110:40:15

to being a sort of mentally not very sharp three-year-old, you know?

0:40:150:40:20

Have you become a bit of an evangelist for the Irish language?

0:40:200:40:22

Do you encourage people to learn it?

0:40:220:40:24

No, actually.

0:40:260:40:28

Not because I don't think they should learn it,

0:40:280:40:30

but I don't like inflicting my own interests on other people, you know?

0:40:300:40:34

I do it and it is what I do

0:40:340:40:36

and I don't even know I'm doing it any more.

0:40:360:40:38

If people are interested in that, then that's good, but I do my faith the same way.

0:40:380:40:42

If I'm doing my faith the right way, then other people would be interested

0:40:420:40:45

and attracted to that, rather than me asking them if they are saved,

0:40:450:40:49

which is a different matter entirely.

0:40:490:40:51

You don't carry leaflets around with you, then, no?

0:40:510:40:53

No.

0:40:530:40:54

Gary challenges so many stereotypes.

0:40:540:40:57

A Protestant minister, based in the south of Ireland,

0:40:570:41:00

who is originally from East Belfast, who speaks fluent Irish.

0:41:000:41:05

It's refreshing to meet a man who is still clearly at ease

0:41:050:41:08

with his own identity.

0:41:080:41:10

It's now April and only a month left until the radio show.

0:41:210:41:26

And what is your fear? Lack of vocabulary or just something is going to go wrong

0:41:260:41:30

on the night or you're not going to be able to pronounce something?

0:41:300:41:32

All of that, yeah. All of those!

0:41:320:41:34

Clearly this task is going to be difficult,

0:41:380:41:41

so to give me any chance whatsoever of pulling it off,

0:41:410:41:45

I'm going to have to concentrate on preparing to present a radio show.

0:41:450:41:49

Over the final weeks, I am going to learn essential words

0:41:490:41:53

and phrases that I will need to get by.

0:41:530:41:56

Tonight on Blas.

0:42:010:42:01

HE SPEAKS IRISH

0:42:030:42:04

Easy.

0:42:040:42:05

HE SPEAKS IRISH

0:42:050:42:08

Try that one again.

0:42:080:42:10

THEY SPEAK IRISH

0:42:100:42:12

You're saying it...

0:42:160:42:19

7.20.

0:42:190:42:21

HE SPEAKS IRISH

0:42:210:42:22

No, no, no, no.

0:42:220:42:23

How many of these do we do in half an hour?

0:42:250:42:27

We can't do it every five minutes.

0:42:270:42:29

Say a little bit more about that.

0:42:290:42:31

Yes, I agree with you. Keep talking.

0:42:310:42:33

Well, at least one of us is feeling confident.

0:43:100:43:13

As I have learnt more about the language, I have clearly seen

0:43:130:43:16

how many previous attitudes are changing, but what about the future?

0:43:160:43:20

I have come to visit a rural community focused on the next

0:43:210:43:25

generation. Just outside Maghera, the Carntogher Community Association

0:43:250:43:31

has been successfully regenerating the area

0:43:310:43:34

for the past 20 years.

0:43:340:43:36

It now consists of a post office, schools, businesses,

0:43:360:43:39

a library, a GAA club and even a nature reserve.

0:43:390:43:43

And the Irish language is the common thread linking it all.

0:43:430:43:47

The group is in the middle of a major development project,

0:43:490:43:52

a brand-new cultural centre,

0:43:520:43:54

housing an auditorium that can seat more than 200 people.

0:43:540:43:58

Already you've got hundreds of people involved

0:44:000:44:03

in this community, haven't you, in this association?

0:44:030:44:05

Definitely, I guess, and we cater for the broader community,

0:44:050:44:09

it's not just the Irish language community.

0:44:090:44:12

We try and get the entire community

0:44:120:44:14

in behind all of the activities we're doing.

0:44:140:44:17

We have several hundred Irish speakers within this area.

0:44:170:44:21

They happen to be young people, nearly all young people.

0:44:210:44:24

Most of the Irish speakers in this area are under 20 years of age.

0:44:240:44:27

Is that right? Because of the schools?

0:44:270:44:29

Because of the schools, because of the Gaelscoil.

0:44:290:44:32

The fact that you're doing this bilingually is important, isn't it?

0:44:390:44:42

Because the Irish language could be seen as a badge of exclusivity for some people.

0:44:420:44:46

"I don't speak the Irish language, so I can't come to your events."

0:44:460:44:50

Yes, I think that something we really want to dispel

0:44:500:44:53

and we want to make sure that doesn't become a force of any

0:44:530:44:56

sort or people feel, "I can go to that because I can't speak Irish."

0:44:560:44:59

So bilingualism and doing a whole range of activities

0:44:590:45:02

which are not in the Irish language at all.

0:45:020:45:05

We do a whole range of lectures and things like that,

0:45:050:45:08

which are not necessarily in the Irish language.

0:45:080:45:11

And we also do a lot of outreach within the wider population

0:45:110:45:15

to home in on things like local history, local environment,

0:45:150:45:19

explore those areas which are of common interest across a wide

0:45:190:45:23

range of people, and we do a lot more with other community groups.

0:45:230:45:29

All of that helps dispel this myth that there is this language,

0:45:290:45:34

which is exclusive. It is part of everybody's heritage.

0:45:340:45:39

How do you join the dots?

0:45:390:45:40

How do you make the connection between Irish

0:45:400:45:44

and community life and cultural identity here?

0:45:440:45:47

I think we do it by weaving the Irish language in as part

0:45:480:45:52

of the background to different things we are doing.

0:45:520:45:54

A sort of subliminal Gaeltacht.

0:45:540:45:56

You know the phrase, it is part of what we are.

0:45:560:45:58

That's what it is, it's not the whole of what we are, but it's part of what we are.

0:45:580:46:02

You don't push it, you don't make it a big issue, it's just there.

0:46:020:46:05

It's just normal.

0:46:050:46:06

The energy of this community is evident in these regular

0:46:080:46:12

traditional music sessions. I have been known to play the bodhran

0:46:120:46:16

on occasion, so I am happy to join in.

0:46:160:46:19

The creativity that we see in those young people is incredible, and these facilities will give them

0:46:220:46:29

an opportunity to develop that creativity. The name of this building is

0:46:290:46:35

the Cauldron of the Arts. That is what it is about, it is

0:46:350:46:38

about creating a future for their children and shaping the future

0:46:380:46:43

and their artistic future and giving them the opportunity to develop.

0:46:430:46:47

The focus on the next generation brings a confidence to this rural community.

0:46:490:46:55

What is happening here at the foot of the Sperrins is intriguing.

0:46:550:46:59

It's almost like a social experiment,

0:46:590:47:02

developing a bilingual community where the Irish and English

0:47:020:47:06

languages happily coexist in everyday use.

0:47:060:47:09

But what's even more intriguing will be how this community will look and sound in 20 years' time.

0:47:090:47:16

But this is where the fun ends for me.

0:47:210:47:23

Right, William, D-Day. It's May 2013. Tonight's the night.

0:47:280:47:35

Ten months ago, I announced I was going to co-present

0:47:350:47:38

the Irish language radio show Blas live. I must've been mad.

0:47:380:47:44

It has been ten months of ups and downs,

0:47:440:47:47

but have I learnt enough to pull it off? I'll be your safety net.

0:47:470:47:50

If I look to her and go like, she knows, time to jump in.

0:47:510:47:55

My focus now is try not to be too good,

0:48:210:48:24

because they are lovely girls, don't want to embarrass them.

0:48:240:48:28

You know, they do this every day. No, that's not my feeling at all!

0:48:280:48:31

I'm stressed.

0:48:310:48:32

I didn't sleep the other night at all thinking about this.

0:48:320:48:35

You've just done a great half an hour and you'll ruin it all by saying...

0:48:350:48:40

I just don't want to fall off air with embarrassment.

0:48:400:48:44

I mean, even in that meeting in there, they said, don't worry,

0:48:440:48:47

we have a track of music on standby

0:48:470:48:49

in case you collapse.

0:48:490:48:51

How much time do we have? It'll be half seven by the time you've said that.

0:49:060:49:10

It feels quite real now. Years, you've got a running order.

0:49:140:49:17

So out of the 31 minutes, how many minutes are you going to talk?

0:49:170:49:20

Probably about three. And slow down on this one.

0:49:200:49:26

Once you're in the studio, the focus is there.

0:49:300:49:32

I don't want to think about what I'm feeling,

0:49:320:49:34

I just want to do the job my focus on the job.

0:49:340:49:35

And are you afraid of over-preparing? I'm not over-prepared!

0:49:350:49:39

That's yours, that's what you had anyway.

0:49:410:49:44

Hello, everyone, have you met my camera crew? How are you?

0:49:480:49:54

You didn't need to dress for this, really, you didn't.

0:49:540:49:57

Good to meet you, how are you? Good to meet you.

0:49:570:49:59

Three minutes to go. Were you wondering where I was? I was.

0:50:010:50:07

Aye, I bet you were.

0:50:070:50:09

Right, William, here comes. how are you feeling? You nervous?

0:50:130:50:17

I have felt better. I really have. Am I nervous?

0:50:170:50:21

Is the Pope a Catholic?

0:50:210:50:22

And yes, that was William Crawley you just heard.

0:50:470:50:49

You may recall a number of months ago,

0:50:490:50:51

William came into the studio and declared on air

0:50:510:50:53

he had set himself a challenge to learn Irish and co-present Blas.

0:50:530:50:57

Well, that night has finally arrived. The Voice UK star Conor Rua Scott

0:50:570:51:01

drops into the studio to give us a taste of life on the BBC TV show.

0:51:010:51:05

Stay tuned, because you have survival tips on the way.

0:51:090:51:13

Not a bad start,

0:51:390:51:40

but tonight's first guest is certainly going to test my ability.

0:51:400:51:44

I'm too busy thinking about Alex Ferguson.

0:52:380:52:40

Speaking of Alex Ferguson...

0:52:420:52:43

Thankfully, that's the first item over.

0:53:040:53:07

Next up, I am interviewing a guest about a new book on Irish poetry.

0:53:070:53:11

Not an easy task, but I think I'm starting to settle into it.

0:53:110:53:15

I should switch into English for a second,

0:53:420:53:45

because this is important, it's a controversial thing

0:53:450:53:49

for some people that Michael Hartnett wrote both...

0:53:490:53:53

Part of it is people's idea of what a poet should be.

0:53:590:54:03

I was more nervous than you were.

0:54:100:54:13

No, you were not! But I couldn't tell how much

0:54:130:54:16

she understood. The deal was I was to continue in Irish and assume.

0:54:160:54:21

Absolutely, and I was picking up some wee phrases and things.

0:54:210:54:24

So that's where I am... jigsaw puzzle.

0:54:240:54:26

I'll just do a few tweets now and then at the end,

0:54:350:54:38

we'll do the rest of these and yours. OK?

0:54:380:54:40

Ten minutes to go!

0:54:400:54:42

You take as long as you need, Conor.

0:54:450:54:47

# You're old enough to understand

0:55:160:55:19

# You'll always be a stranger on a strange, strange land... #

0:55:190:55:21

Right, William, over to you.

0:55:210:55:23

Corny!

0:55:280:55:29

Well?

0:55:590:56:00

I just turn up at 6.30, and you just do everything in Irish and every so often speak to me in Irish,

0:56:140:56:19

and I'll reply in English to a question you didn't ask.

0:56:190:56:22

And we'll just make that our shtick. That's what you do best. That's what I do best.

0:56:220:56:27

It's the following morning, and I'm taking time out to let it all sink in.

0:56:380:56:42

There were times when I thought I wouldn't be able to pull this off, but I did.

0:56:420:56:46

Of course I could have done more,

0:56:500:56:54

I could have dropped some things and done more,

0:56:540:56:56

I could have woken up every morning in the way some people

0:56:560:56:59

go to the gym and go to my Irish books

0:56:590:57:02

and just drive myself through it and then I would've made more progress,

0:57:020:57:08

but I have no regrets about it, because,

0:57:080:57:11

and I'm not haunted by, I could have done more,

0:57:110:57:14

I'm actually just amazed and relieved that,

0:57:140:57:19

because I had the best Irish tutor in the world, in ten months,

0:57:190:57:24

I got to the point of presenting a live Irish language radio

0:57:240:57:28

programme, which is an achievement. I feel really proud of that.

0:57:280:57:33

The past ten months have been quite an experience.

0:57:340:57:37

I have learnt a fair bit of Irish, but I have learned a lot

0:57:370:57:40

more about the language and about those who speak it.

0:57:400:57:43

I have discovered with the Irish language community,

0:57:450:57:48

that most of the people I meet are very open-minded,

0:57:480:57:52

they are very open to diversity

0:57:520:57:53

and they are very open to giving space to other people,

0:57:530:57:57

because that is what they feel they haven't received at times

0:57:570:58:00

in their history and that was a bit of a revelation, actually.

0:58:000:58:05

So if there was more Irish and more interest in Irish in this society,

0:58:050:58:09

one would hope there would be more open space for the kind

0:58:090:58:13

of pluralist diversity I think defines a healthy society.

0:58:130:58:16

But I have one piece of advice for anyone else wanting to learn.

0:58:200:58:23

Whatever you do, when you're learning Irish, do not

0:58:240:58:27

do it with a television camera crew following you around for a year.

0:58:270:58:33

I mean, it's enough pressure all by itself to learn a new language,

0:58:330:58:37

but to be stalked by this?

0:58:370:58:40

Not the way to do it.

0:58:400:58:42

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:59:010:59:04

Download Subtitles

SRT

ASS