Episode 15 Blethering Scots


Download Subtitles

SRT

ASS


Episode 15

Mark Thomson gives his thoughts on native Scottish words and phrases.


Similar Content

Browse content similar to Episode 15. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

.

0:14:500:14:57

-Our favourite Scots words are...

-Neep.

0:15:020:15:04

Coo.

0:15:060:15:07

Gie.

0:15:080:15:09

Michty.

0:15:100:15:11

Foos yer doos!

0:15:120:15:13

Tattie.

0:15:150:15:16

Fit like.

0:15:160:15:18

Our favourite Scottish words!

0:15:190:15:21

For these Aberdonian schoolchildren, speaking,

0:15:230:15:27

writing and reading in Scots is very important.

0:15:270:15:29

They've even got a magic bus to help them.

0:15:290:15:31

I'm a muckle fearsome pirate wi' a beard like a hairy dug

0:15:310:15:35

A bunnet wi' twa fight-crossed banes and a gold ring in my lug

0:15:350:15:39

But my pirate days are numbered as the joiner can confirm

0:15:390:15:43

He's diagnosed my wooden leg has terminal woodworm.

0:15:430:15:47

Down the road in Dundee, poet Mark Thomson lives and breathes Scots.

0:15:470:15:52

He's particularly passionate about his native dialect.

0:15:520:15:55

It's the tartans, it's the pipes, it's using words like glaikit

0:15:550:15:58

Halkit, barkit, crabbit, clype

0:15:580:16:00

Potted hough, haggis, stovies, cybies, tripe.

0:16:000:16:03

It's the hills, it's the heathers, it's the lochs, it's the glens

0:16:030:16:06

It's aboot the Highland games

0:16:060:16:08

Tossin' the caber, throwin' the hammer

0:16:080:16:10

And being 500 miles awa fae the Thames

0:16:100:16:12

Hairy coos and hardy bits

0:16:120:16:15

Highland dancin', bonny views

0:16:150:16:17

Eagles, ospreys, red grouse, capercaillies

0:16:170:16:20

Ceilidhs, clansmen, kilts and claymores

0:16:200:16:22

Blended single malts, whiskies galore

0:16:220:16:25

It's the highlands, the islands, stags, nooks, crannies and crags

0:16:250:16:28

It's a' that and mair

0:16:280:16:30

It's just bein' Scots withoot the red hair

0:16:300:16:32

But it's much bigger than that...

0:16:320:16:34

It's just bein' Scottish and it's as simple as that.

0:16:340:16:38

When I write, I've got a choice of Scottish words, English words

0:16:440:16:48

and Dundonian words, as well.

0:16:480:16:50

So when I'm looking for a word, I'm no stuck.

0:16:500:16:54

I can play aboot with the three of them, like.

0:16:540:16:56

And for me when I'm writing stuff it's aboot...

0:16:560:16:59

It's aboot usin' sounds.

0:16:590:17:01

No necessarily words, it's the sound for me

0:17:010:17:05

that creates the meaning

0:17:050:17:06

and the flow and the rhythm of what I'm actually kinda writing about.

0:17:060:17:09

It's just like when Burns was livin' 250 years ago,

0:17:090:17:13

Burns used his ain dialect and it's great to hear.

0:17:130:17:17

Back in the 1780s, many literate,

0:17:170:17:20

educated people were moving away from Scots,

0:17:200:17:23

but Rabbie Burns published his first collection of poems

0:17:230:17:26

chiefly in the mither tongue.

0:17:260:17:29

For me, Burns is very important.

0:17:290:17:31

He's very important to the Scottish language to have kept it alive.

0:17:310:17:35

If Burns hadnae have been writing in his ain dialect as well

0:17:350:17:38

we wouldnae be talking aboot him the day.

0:17:380:17:41

Up In The Morning Early by Robert Burns.

0:17:410:17:43

Cauld blaws the wind frae east to west

0:17:430:17:46

The drift is driving sairly

0:17:460:17:48

Sae loud and shrill's I hear the blast - I'm sure it's winter fairly!

0:17:480:17:51

Up in the morning's no for me, Up in the morning early

0:17:510:17:55

When a' the hills are cover'd wi' snaw

0:17:550:17:57

I'm sure it's winter fairly.

0:17:570:17:59

The Check-Oot Quine's Lament by Sheena Blackhall.

0:17:590:18:02

Tatties, neeps, and ingan, Poother for the wash

0:18:020:18:06

Wullie's needin new sheen, Grip, skyte, flash

0:18:060:18:10

Noo ma shift is endin, Beans and orange squash

0:18:100:18:13

Hame tae dee the hoosewirk, Up, oot, dash!

0:18:130:18:16

It's about where you're fae.

0:18:170:18:19

And your accent and your dialect is where you're fae,

0:18:190:18:22

so dinnae change it.

0:18:220:18:24

Keep it the way it is.

0:18:240:18:25

It's important, and let's keep it alive.

0:18:250:18:28

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:18:410:18:44