Y Bala - Eilir Jones Noson Lawen


Download Subtitles

SRT

ASS


Y Bala - Eilir Jones

Eilir Jones sy'n cyflwyno noson fywiog o'r Bala. Featuring Dafydd Iwan, Ar Log, John Ieuan Jones, Heulen Cynfal, Criw Pen Barras, Glain Rhys, Arthur Thomas and Merionnydd YFC Co...


Similar Content

Browse content similar to Y Bala - Eilir Jones. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-Subtitles

0:00:000:00:00

-Subtitles

-

-Subtitles

0:00:000:00:02

-Welcome to Noson Lawen from Bala.

0:00:200:00:23

-Bala is a place

-of historic significance to us.

0:00:240:00:27

-Thomas Charles and his Bible,

-Thomas Ellis and his Free Wales...

0:00:270:00:32

-..and somewhere to get chips

-on the way home on Saturday night.

0:00:320:00:36

-Our first band

-is celebrating a special birthday.

0:00:370:00:40

-Please welcome Ar Log!

0:00:410:00:42

-Thanks Ar Log.

0:03:540:03:55

-They've been together for 40 years.

0:03:570:04:00

-To celebrate, they toured

-Germany, Ireland and Wales...

0:04:000:04:05

-..but not England.

0:04:050:04:07

-Their bus passes didn't allow it.

0:04:070:04:10

-The next gang use bus passes

-to go to school.

0:04:120:04:16

-Yes!

0:04:170:04:18

-They competed successfully

-at the Urdd Eisteddfod.

0:04:190:04:24

-Osian and Ynyr

-are pupils at Ysgol Brynhyfryd.

0:04:240:04:28

-Branwen and Georgia

-attend Ysgol Pen Barras, Ruthin.

0:04:280:04:32

-They've reunited to perform Lolipop.

0:04:320:04:35

-Please welcome Pedwarawd Pen Barras.

0:04:350:04:38

-# Ba-rym pym pym

0:04:430:04:45

-# Lolipop, lolipop

0:04:450:04:46

-# Loli, loli, loli

0:04:470:04:49

-# Lolipop, lolipop

0:04:490:04:50

-# Loli, loli, loli

0:04:510:04:52

-# Lolipop, lolipop,

-loli, loli, loli, lolipop

0:04:530:04:57

-# Ba-rym pym pym

0:04:590:05:00

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:05:000:05:03

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:05:030:05:07

-# Lolipop, lolipop

0:05:070:05:09

-# Loli, loli, loli, lolipop

0:05:090:05:11

-# Ba-rym pym pym

0:05:120:05:14

-# 'Nghariad i 'di'r lolipop,

-dyma pam

0:05:140:05:17

-# Ti'n swsio'n felys,

-'run fath a jam

0:05:180:05:21

-# Wrth ddawnsio'n sydyn

-ti'n siglo'th din

0:05:210:05:24

-# Finne'n methu bod yn flin

0:05:240:05:27

-# Ti ydi'n

0:05:270:05:31

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:05:310:05:34

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:05:340:05:38

-# Lolipop, lolipop

0:05:380:05:40

-# Loli, loli, loli, lolipop

0:05:400:05:43

-# Ba-rym pym pym

0:05:440:05:45

-# Blasu mor dda a hufen ia

0:05:450:05:48

-# Toddi'n braf dros ffwythau'r ha'

0:05:490:05:52

-# Pawb yn dy ddilyn, hyd y fro

0:05:520:05:55

-# Fy lolipop

0:05:560:05:57

-# Ooo

0:05:580:06:00

-# Ooo

0:06:010:06:03

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:040:06:07

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:080:06:11

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:110:06:14

-# Lolipop

0:06:140:06:15

-# Ba-rym pym pym

0:06:160:06:18

-# Dwi 'di mopio efo ti, dyna pam

0:06:180:06:21

-# Ti ydi'r cynta erioed

-i gynnau'r fflam

0:06:220:06:25

-# Cusanu'n aml iawn,

-dwi'n gweld dim byd

0:06:250:06:28

-# Dwi isho lolipop o hyd

0:06:290:06:30

-# Ti ydi'n

0:06:310:06:34

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:350:06:38

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:380:06:41

-# Lolipop, lolipop

0:06:420:06:43

-# Loli, loli, loli, lolipop

0:06:440:06:46

-# Lolipop #

0:06:460:06:48

-Thanks to Pedwarawd Pen Barras.

0:07:000:07:02

-You're lucky I made it tonight.

0:07:070:07:09

-I've had to diversify...

0:07:090:07:11

-..to find work.

0:07:120:07:15

-I worked for a furniture store

-in Wrexham.

0:07:150:07:19

-Sofa, so good.

0:07:190:07:21

-Sofa, so good.

0:07:220:07:23

-You'd have laughed if you got that.

0:07:240:07:26

-But you didn't!

0:07:260:07:29

-Come on!

0:07:300:07:32

-I'm broke.

0:07:320:07:33

-My bank account is emptier...

0:07:340:07:36

-..than Mary Jones

-Llanfihangel Y Pennant's shoe shelf.

0:07:360:07:40

-I was followed

-by a pickpocket in Llandudno.

0:07:420:07:46

-He put money in my pocket.

0:07:470:07:50

-The days we'd get paid for

-doing daft things are long gone...

0:07:520:07:56

-..unless you work in the Assembly.

0:07:570:08:02

-The ability to speak Welsh

-isn't essential.

0:08:020:08:06

-But it helps if you talk nonsense.

0:08:070:08:09

-I applied for a job

-with Arriva Trains.

0:08:100:08:16

-The interview was at 10.00am.

0:08:160:08:18

-They didn't arrive until 11.00am.

0:08:190:08:21

-There were four on the panel

-but only three chairs.

0:08:230:08:27

-One had to stand through it all.

0:08:270:08:30

-I tried for a cleaning job

-in the Colwyn Bay police station.

0:08:300:08:35

-They insisted a lawyer was present

-during the interview.

0:08:360:08:40

-The job would've been mine...

0:08:410:08:43

-..had I not answered

-their questions with "No comment."

0:08:430:08:48

-Last summer...

0:08:480:08:50

-..I had a job making gloves

-in a latex factory.

0:08:500:08:55

-It was in Eirias Elastics

-by Mochdre.

0:08:550:08:58

-We made latex gloves.

0:08:590:09:02

-We dipped our hands

-in a latex tank...

0:09:030:09:06

-..then let them drip dry.

0:09:060:09:09

-We just walked around, like this.

0:09:090:09:14

-We peeled them off

-and packaged them...

0:09:150:09:19

-..to go wherever they were going.

0:09:190:09:22

-That's all I did.

0:09:220:09:24

-Dip it, drip it, drop it.

-Dip it, drip it, drop it.

0:09:240:09:28

-I had enough.

0:09:290:09:31

-Wait until I tell you

-how we made the condoms.

0:09:310:09:35

-Our next artiste is a young man

-from Llandrillo-Yn-Rhos.

0:09:430:09:47

-He is studying at the Royal Northern

-College Of Music in Manchester.

0:09:480:09:53

-He's singing Pe Bawn I'n Gyfoethog.

0:09:530:09:55

-Please welcome John Ieuan Jones.

0:09:560:10:00

-# Pe bawn i'n gyfoethog

0:10:130:10:15

-# Deidyl didyl deidyl

-digy digy didyl deidyl dym

0:10:160:10:20

-# Gydol dydd bydd bidi bidi bym

0:10:210:10:24

-# Pa bawn i'n gyfoethog iawn

0:10:240:10:26

-# Heb fod angen gweithio

0:10:280:10:30

-# Deidyl didyl deidyl

-digy digy didyl deidyl dym

0:10:300:10:34

-# Pe bawn gefnog, bidi bidi iawn

0:10:350:10:37

-# Digy digy didyl deidyl dym

0:10:380:10:42

-# Mi godwn

0:10:420:10:45

-# Palas a dwsinau o lofftydd

0:10:460:10:49

-# Yng nghanol sgwar y ddinas fawr

0:10:500:10:52

-# A'r to, a'r llawr

-yn grandiach nac unrhyw fanc

0:10:530:10:56

-# A rhes o risiau hir

-yn estyn i'r nen

0:10:580:11:02

-# Un arall hwy fyth yn dod i lawr

0:11:020:11:04

-# A thrydydd rhes

-yn dda i ddim ond swanc

0:11:060:11:09

-# A'r clos yn llawn

-o gywion, tyrcwn a ieir

0:11:130:11:19

-# A hwyaid i synnu pob un byw

0:11:200:11:22

-# Yno'n crawcio yn uchel,

-yn fawr eu stwr

0:11:230:11:27

-# A phob rhyw

-gwich a cwac a goblgobl cwac cwac

0:11:290:11:32

-# Fel seiniau trympedau ar y clyw

0:11:320:11:35

-# Fel pe'n dweud

0:11:360:11:37

-# Dyma dy rhyw gefnog wr

0:11:380:11:42

-# O!

0:11:440:11:46

-# Rwy'n gweld fy ngwraig, ddi-ail

0:11:460:11:51

-# Yn raenus iawn ei gwedd, fel

-gwraig dyn bonheddig mawr ei fri

0:11:520:11:57

-# Yno'n trefnu gwleddoedd

-i'r bobol fawr

0:11:570:12:01

-# Rwy'n gweld hi yno mor grand

-yn strytian fel rhyw beunes

0:12:030:12:07

-# O, mor hunan fodlon ydyw hi

0:12:070:12:09

-# Yn tafodi'r gweision bob yn ail #

0:12:100:12:14

-"Cod off dy din y diawl diog!"

0:12:140:12:16

-# A gwyr pwysica'r dre

-yn fy nghynffonna ddydd a nos

0:12:180:12:24

-# Am imi roddi iddynt gyngor

0:12:260:12:29

-# Fel Solomon Y Doeth

0:12:300:12:33

-# "O, gawn ni'ch barn chi, Rabbi

0:12:330:12:36

-# "Gawn ni'ch barn chi, Rabbi

0:12:370:12:41

-# A'u holl gwestiynau nhw

-yn creu dadleuon poeth

0:12:420:12:48

-# Ia ia ri

0:12:490:12:50

-# Ia ra ra ra

0:12:510:12:53

-# Ia ra ra ra ra

0:12:540:12:58

-# Ac ni fydd o bwys

0:13:000:13:02

-# Os nad yw fy ngeiriau

-yn gywir a di-lyth

0:13:030:13:06

-# Nid yw'r dyn a phres yn methu byth

0:13:080:13:11

-# Pe bawn yn gefnog

0:13:160:13:20

-# Byddai amser yn sbar

-i droi tua'r synagog yn rhydd

0:13:200:13:25

-# Gweddio'n daer ar bwys

-y dwyreiniol fur

0:13:260:13:30

-# Yng nghwmni'r dysgedigion

-cawn drafod yr ysgrythur

0:13:310:13:36

-# Am oriau drwy y dydd

0:13:360:13:38

-# Hyn a fyddai imi'n bleser pur #

0:13:390:13:44

-YAWNS

0:13:480:13:52

-# Pe bawn i'n gyfoethog

0:13:560:13:58

-# Deidyl didyl deidyl

-digy digy didyl deidyl dym

0:13:580:14:02

-# Gydol dydd bydd bidi bidi bym

0:14:030:14:06

-# Pa bawn i'n gyfoethog iawn

0:14:060:14:09

-# Heb fod angen gweithio

0:14:090:14:11

-# Deidyl didyl deidyl

-digy digy didyl deidyl dym

0:14:110:14:15

-# Arglwydd Dduw

-a wnaeth y llew a'r oen

0:14:160:14:20

-# Ti a'm gwnaeth

-yn esgyrn, cnawd a chroen

0:14:200:14:24

-# Fyddai d'arfaeth

0:14:250:14:27

-# Wedi drysu'n llawn

0:14:270:14:30

-# Pe bawn i'n

0:14:320:14:34

-# Gyfoethog

0:14:340:14:38

-# Iawn? #

0:14:390:14:43

-Oi!

0:14:440:14:46

-.

0:14:570:14:57

-Subtitles

0:14:590:14:59

-Subtitles

-

-Subtitles

0:14:590:15:01

-Welcome back to Noson Lawen.

0:15:040:15:06

-Next, a young girl from Bala...

0:15:060:15:09

-..who is studying for

-a BA in Performance in Cardiff.

0:15:090:15:13

-She's singing

-Ddoi Di Draw and Ar Lan Y Mor.

0:15:130:15:17

-Please give a warm welcome

-to Glain Rhys.

0:15:170:15:20

-# Ddoi di am dro

-i draeth Porth Madryn

0:15:320:15:35

-# Lle mae'r paith yn ildio i'r ewyn

0:15:360:15:40

-# A'r anialwch sych yn donnau

0:15:400:15:44

-# Ddoi di draw am dro?

0:15:450:15:50

-# Ddoi di am dro

-i draeth Porth Madryn

0:15:510:15:54

-# Lle mae'r iaith yn swn y cregyn

0:15:550:15:58

-# Ogofau sy'n llawn atgofion

0:15:590:16:03

-# Ddoi di draw am dro?

0:16:040:16:08

-# Ar lan y mor

0:16:090:16:12

-# Mae rhosys cochion

0:16:130:16:16

-# Ar lan y mor

0:16:170:16:21

-# Mae lilis gwynion

0:16:210:16:24

-# Ar lan y mor

0:16:250:16:29

-# Mae 'nghariad inne

0:16:290:16:33

-# Yn cysgu'r nos

0:16:340:16:37

-# A chodi'r bore

0:16:380:16:42

-# Ar lan y mor

0:16:420:16:46

-# Mae cerrig glesion

0:16:460:16:49

-# Ar lan y mor

0:16:500:16:54

-# Mae blodau'r meibion

0:16:550:16:58

-# Ar lan y mor

0:16:590:17:03

-# Mae pob rhinweddau

0:17:030:17:07

-# Ar lan y mor

0:17:070:17:11

-# Mae 'nghariad innau

0:17:120:17:15

-# Ddoi di am dro

-i draeth Porth Madryn

0:17:170:17:21

-# Lle mae taith pob fory'n cychwyn

0:17:210:17:25

-# Haul y bore'n codi angor

0:17:250:17:29

-# Ddoi di draw am dro?

0:17:300:17:35

-# Ddoi di am dro

-i draeth Porth Madryn

0:17:360:17:39

-# Unwaith eto, rwyf yn gofyn

0:17:400:17:43

-# Ddoi di'n ddewr ar draws y Werydd

0:17:440:17:48

-# Ddoi di draw am dro?

0:17:490:17:53

-# Www

0:17:550:17:58

-# Www

0:17:590:18:02

-# Www

0:18:030:18:06

-# Www

0:18:060:18:11

-# Www

0:18:120:18:16

-# Www

0:18:160:18:19

-# Www

0:18:190:18:22

-# Ddoi di draw am dro? #

0:18:230:18:29

-Thanks to Glain Rhys!

0:18:390:18:41

-We've a lecturer next for you.

0:18:410:18:44

-He lectures at Coleg Cambria,

-Llysfasi.

0:18:440:18:47

-He's a gifted storyteller.

0:18:470:18:49

-He cut his teeth with

-Ysbyty Ifan Young Farmers.

0:18:500:18:54

-Making his debut

-on the Noson Lawen stage...

0:18:540:18:57

-..please welcome Arthur Thomas!

0:18:570:19:00

-If you're thinking,

-'what is he doing here?'

0:19:070:19:10

-You're not alone.

-That's what I'm thinking, too.

0:19:110:19:14

-I always wanted to be a doctor.

0:19:160:19:19

-I almost burst a gut.

0:19:200:19:22

-Not literally, mind.

0:19:220:19:24

-I wanted the board game Operation.

0:19:240:19:27

-It's the one with the red nosed

-bloke who has holes in his belly.

0:19:280:19:32

-I was on the waiting list

-for three and a half years...

0:19:330:19:37

-..but it was in vain.

0:19:370:19:39

-I went to Ysbyty Ifan

-primary school.

0:19:400:19:43

-It was only a small school.

0:19:440:19:46

-What I hated more than anything...

0:19:470:19:50

-..was when Dad picked us up

-in his lorry.

0:19:510:19:54

-He was a bin man.

-I wasn't ashamed of the lorry.

0:19:550:19:59

-We never knew which day

-he'd turn up.

0:19:590:20:03

-I went to an agricultural college.

0:20:060:20:09

-I studied sheep and communication.

0:20:100:20:13

-I graduated with a BA-h.

0:20:130:20:17

-I eventually found work.

0:20:180:20:20

-Finding my first girlfriend

-was more exciting.

0:20:210:20:25

-I wanted to impress her.

0:20:250:20:27

-I pressed down on the pedal.

0:20:270:20:30

-I was showing off.

0:20:310:20:34

-She had a similar bin in her house.

0:20:350:20:38

-Our latest craze is watching

-DVD box sets back-to-back.

0:20:410:20:46

-I face the telly, so it's OK.

0:20:470:20:51

-Things are going well.

0:20:540:20:57

-She sat me down the other day,

-and said, "Listen, Arthur.

0:20:580:21:02

-"You have to grow up.

0:21:020:21:04

-"We need to move

-the relationship on.

0:21:050:21:08

-"Stop being childish

-and spend more time with me."

0:21:080:21:14

-"How can I?" I said.

0:21:150:21:18

-"It's almost the conker season."

0:21:180:21:22

-I have to go. A conker tree

-outside has my name is on it.

0:21:230:21:28

-Thanks again. Bye.

0:21:280:21:31

-Thanks to Arthur Thomas.

0:21:360:21:39

-Thank you!

0:21:400:21:41

-It's my pleasure to invite

-Ar Log back on stage.

0:21:440:21:47

-They've been together

-for many years...

0:21:470:21:50

-..visiting more than 20 countries

-on three continents.

0:21:500:21:54

-A lifelong friend is joining them.

0:21:540:21:57

-Please welcome

-Ar Log and Dafydd Iwan!

0:21:580:22:01

-# Roedd hwn mor rhydd a'r awel

0:22:140:22:16

-# Yng nghoedwig Esgair-ceir

0:22:170:22:20

-# Yr awel sydd yn chwythu lle y myn

0:22:210:22:26

-# Ni fedrodd muriau carchar

0:22:280:22:31

-# Gaethiwo'r galon fawr

0:22:320:22:34

-# Y galon sydd yn curo dan yr ynn

0:22:350:22:40

-# Y wen na phyla amser

0:22:430:22:46

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:22:460:22:49

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:22:500:22:56

-# Y wen na phyla amser

0:22:580:23:00

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:23:010:23:04

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:23:050:23:10

-# Do, fe welodd hwn ryfeddod

0:23:190:23:22

-# A hud ei filltir sgwar

0:23:230:23:26

-# Adroddodd inni

-chwedlau llon ei hil

0:23:270:23:32

-# Dangosodd inni fawredd

0:23:340:23:37

-# Gwerin yr erwau gwar

0:23:380:23:40

-# Rhoes gip inni ar ryddid

-yn eu sgil

0:23:410:23:46

-# Y wen na phyla amser

0:23:490:23:51

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:23:520:23:55

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:23:560:24:01

-# Y wen na phyla amser

0:24:030:24:06

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:24:070:24:09

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:24:110:24:15

-# O, rho inni gyfrinach

0:24:250:24:28

-# Y weledigaeth fawr

0:24:290:24:31

-# Rho golsyn bach o'r tan

-a lysg mor lan

0:24:330:24:38

-# Fel y gallwn ninnau gredu

0:24:400:24:43

-# Fel y credaist ti

0:24:440:24:46

-# A gweled rhyfeddodau'r pethau man

0:24:470:24:53

-# Y wen na phyla amser

0:24:550:24:57

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:24:580:25:01

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:25:020:25:07

-# Y wen na phyla amser

0:25:100:25:12

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:25:130:25:15

-# Mae'r gwr o Rydcymerau

0:25:160:25:20

-# Yn fyw

0:25:210:25:24

-# I ni #

0:25:250:25:29

-.

0:25:400:25:41

-Subtitles

0:25:430:25:43

-Subtitles

-

-Subtitles

0:25:430:25:45

-Welcome back to Noson Lawen.

0:25:490:25:51

-Next, we have another

-talented Bala girl.

0:25:510:25:55

-Heulen comes from Parc originally.

0:25:560:25:58

-Now, she's studying opera

-in London's Academy Of Music.

0:25:580:26:04

-Singing Can Chwerthin Adele,

-please welcome Heulen Cynfal.

0:26:040:26:08

-# Fe ddylai fod

0:26:220:26:24

-# Gwr mawr ei glod

0:26:240:26:26

-# Fel chi'n ofalus iawn

0:26:260:26:30

-# Os am ochel twyll

0:26:310:26:32

-# Rhaid cymeryd pwyll

0:26:320:26:34

-# A hoelio'ch sylw'n llawn!

0:26:340:26:38

-# Mi wn 'mod i'n gariad bach ffel

0:26:390:26:42

-# Aaa

0:26:420:26:43

-# Fy nhraed i a'm dwylo sy'n ddel

0:26:430:26:46

-# Aaa

0:26:460:26:47

-# Astudiwch chi y rheina

0:26:480:26:50

-# A'm gwasg sydd gyda'r meina

0:26:500:26:55

-# Nodweddion ledi fawr

0:26:550:26:58

-# Nid morwyn sgubo llawr

0:26:580:27:00

-# Nodweddion ledi fawr

0:27:000:27:02

-# Nid morwyn sgubo llawr

0:27:020:27:04

-# Mae'n rhaid cyfaddef mai peth syn

0:27:040:27:09

-# Eich gweld yn drysu'n lan fel hyn!

0:27:090:27:15

-# Dyma flerwch, ha, ha, ha

0:27:150:27:18

-# Anghyffredin, ha, ha, ha

0:27:180:27:21

-# Esgusodwch, ha, ha, ha

0:27:210:27:23

-# Fi am chwerthin,

-ha, ha, ha, ha, ha

0:27:230:27:26

-# Dyma flerwch, ha, ha, ha,

-anghyffredin, ha, ha, ha

0:27:270:27:31

-# Aaa

0:27:320:27:34

-# Aaa

0:27:350:27:37

-# Aaa

0:27:370:27:39

-# Rhyw Farcwis doniol iawn

0:27:390:27:42

-# Ych chi!

0:27:420:27:44

-# Clasurol drwyn

0:27:520:27:54

-# Ac wyneb mwyn

0:27:540:27:56

-# A'm gwnaeth yn landeg fun

0:27:560:28:00

-# Ond os nad yw 'ngwedd

-ger eich bron yn wledd

0:28:010:28:04

-# Beth am fy siap a'm llun?

0:28:050:28:09

-# Astudiwch drwy'ch sbectol yn hir

0:28:090:28:12

-# Aaa

0:28:120:28:14

-# Fy nillad, fe welwch yn glir

0:28:140:28:16

-# Aaa

0:28:160:28:18

-# Bod serch yn chwarae triciau

0:28:180:28:20

-# A golwg dynion weithiau

0:28:200:28:25

-# A'm bod o uchel ach

0:28:260:28:28

-# Nad wyf yn forwyn fach

0:28:280:28:30

-# A'm bod o uchel ach

0:28:310:28:32

-# Nad wyf yn forwyn fach

0:28:330:28:34

-# Mae'n rhaid cyfaddef mai peth syn

0:28:350:28:39

-# Eich gweld yn drysu'n lan fel hyn!

0:28:390:28:45

-# Dyma flerwch, ha, ha, ha

0:28:460:28:48

-# Anghyffredin, ha, ha, ha

0:28:490:28:51

-# Esgusodwch, ha, ha, ha

0:28:510:28:53

-# Fi am chwerthin

0:28:530:28:55

-# Ha, ha, ha, ha, ha, ha

0:28:550:28:57

-# Dyma flerwch, ha, ha, ha,

-anghyffredin, ha, ha, ha

0:28:580:29:01

-# Aaa

0:29:020:29:04

-# Aaa

0:29:050:29:07

-# Aaa

0:29:090:29:11

-# Aaa

0:29:130:29:15

-# Aaa

0:29:150:29:17

-# Aaa

0:29:200:29:22

-# Aaa #

0:29:230:29:26

-Thanks.

0:29:360:29:37

-Thanks, Heulen Cynfal.

0:29:420:29:44

-She was excellent.

0:29:450:29:48

-I had an unpleasant experience

-when I visited someone in hospital.

0:29:490:29:54

-The most unpleasant experience

-was spending 2.50.

0:29:540:29:59

-Two pounds fifty on a handful

-of grapes, for someone in hospital!

0:30:010:30:06

-They were green grapes too,

-not the expensive black ones.

0:30:070:30:12

-I didn't like him that much.

0:30:120:30:15

-When I was young long ago

-in Meirionnydd...

0:30:150:30:19

-..everyone who was ill

-had a bottle of Lucozade...

0:30:190:30:22

-..no matter what the illness was.

0:30:230:30:25

-People would ask,

-"What's the matter?"

0:30:250:30:28

-"I'm diabetic."

-"Here's some Lucozade."

0:30:290:30:32

-Someone with bronchitis

-and breathing problems...

0:30:320:30:36

-..would be offered

-a pack of cigarettes.

0:30:360:30:39

-"Smoke those..."

0:30:390:30:41

-COUGHS

0:30:410:30:43

-"..and you'll be champion."

0:30:430:30:46

-What's all this grapes business?

0:30:460:30:48

-Why buy grapes?

0:30:480:30:50

-They say that visiting someone

-in hospital is an unselfish act.

0:30:500:30:56

-It's a pleasure

-seeing someone in hospital.

0:30:570:31:00

-I've no idea who said that.

0:31:000:31:02

-But they never visited

-anyone with diarrhoea.

0:31:020:31:06

-They'd never been to Ysbyty Gwynedd.

0:31:080:31:10

-I went round and round

-the car park...

0:31:110:31:14

-..like a dizzy sheep.

0:31:140:31:17

-I was like a boy

-on a merry-go-round...

0:31:170:31:20

-..waving to the same people.

0:31:200:31:23

-One young woman gave birth

-while looking for a place to park.

0:31:260:31:31

-And when she arrived

-in the car park...

0:31:320:31:36

-..she wasn't even pregnant!

0:31:360:31:38

-Walking into hospitals...

0:31:400:31:42

-..when you walk in...

0:31:440:31:46

-..it's full of people like this.

0:31:480:31:50

-They're pale.

0:31:510:31:53

-They're pale, with red eyes.

0:31:540:31:56

-They drag themselves around

-like zombies.

0:31:570:32:01

-And they're only the flipping staff!

0:32:030:32:05

-It's a huge place.

0:32:090:32:10

-There are names and arrows

-pointing in different directions.

0:32:110:32:16

-It's like being in a western movie!

0:32:160:32:18

-I walked up and down corridors,

-up and down stairs.

0:32:200:32:24

-All I heard was people saying, "Oh,

-I'm ill, I'm dying, I'm in pain."

0:32:270:32:32

-I said, "Be grateful

-you haven't been looking...

0:32:320:32:36

-"..for a place to park for an hour!"

0:32:360:32:39

-When I reached the ward, I realized

-why they had oxygen there.

0:32:430:32:47

-It's for people like me who get

-lost in the flipping hospital.

0:32:470:32:52

-I went into the ward.

0:32:520:32:54

-The curtains round Edward's bed...

0:32:540:32:57

-..were closed.

0:32:590:33:00

-All was quiet.

0:33:010:33:02

-Do you know what the first thing

-that came to my mind was?

0:33:030:33:08

-I can keep the grapes.

0:33:080:33:10

-The curtains opened

-and a nurse looked at me.

0:33:130:33:17

-I asked, "Has he gone?"

0:33:180:33:20

-She replied, "Yes.

0:33:200:33:22

-"He's gone to a better place."

0:33:220:33:24

-"Heaven," I said.

0:33:250:33:26

-She said, "No, he's gone

-to Bryn Beryl hospital in Pwllheli."

0:33:260:33:31

-Thanks.

0:33:390:33:41

-Now, we have a stage

-full of young people for you.

0:33:410:33:44

-They've come

-from every corner of Meirionnydd.

0:33:450:33:49

-Although small, it's full of talent.

0:33:490:33:52

-They're going to sing

-Mae'r Dyfodol Yn Ein Dwylo Ni.

0:33:530:33:57

-Led by Arfon Williams,

-with pianist Catrin Jones...

0:33:570:34:01

-..give a warm welcome to

-Cor Ffermwyr Ifanc Meirionnydd.

0:34:010:34:06

-# Pan fydd pobl yn gwingo

0:34:260:34:29

-# A rhai'n anesmwytho

0:34:290:34:32

-# Wrth weld y delweddau

0:34:320:34:35

-# Pa fywyd gaiff rhai

0:34:350:34:38

-# Pan fydd plentyn yn ei gwrcwd

0:34:390:34:41

-# A'i gorff o fel sgerbwd

0:34:410:34:44

-# Down ninnau i ddeall

0:34:450:34:47

-# Fod rhywun ar fai

0:34:470:34:49

-# Ond yn lle pwyntio bys

0:34:500:34:52

-# A disgwyl i eraill

0:34:530:34:55

-# Mae hi fyny i ni

0:34:550:34:58

-# I'w arddel o'n gyfaill

0:34:580:35:02

-# Hyn yw ein tynged a'n rheswm i fyw

0:35:020:35:07

-# I weld bod pob plentyn

-yn blentyn i Dduw

0:35:080:35:12

-# I estyn ein dwylo

0:35:130:35:16

-# I wrando pob cri

0:35:160:35:18

-# I herio pob gormes

0:35:190:35:21

-# Mae'r dyfodol yn ein dwylo ni

0:35:210:35:26

-# Does na'm esgus dros ryfel

0:35:340:35:36

-# Dim cuddio o'r rwbel

0:35:370:35:39

-# Mae 'na rywun bob amser

0:35:390:35:43

-# A'i ddagrau yn boeth

0:35:430:35:45

-# Mae 'na blentyn yn crwydro

0:35:460:35:49

-# Yng nghanol y brwydro

0:35:490:35:51

-# Mae 'na hunllef yn rhedeg

0:35:520:35:55

-# Drwy'r strydoedd yn noeth

0:35:550:35:57

-# Ond yn lle pwyntio bys

0:35:580:36:00

-# A bod yn ddi-ddeall

0:36:000:36:03

-# Mae hi fyny i ni

0:36:030:36:05

-# Heb feio rhywun arall

0:36:060:36:09

-# Hyn yw ein tynged a'n rheswm i fyw

0:36:100:36:14

-# I weld bod pob plentyn

0:36:140:36:17

-# Yn blentyn i Dduw

0:36:170:36:20

-# I estyn ein dwylo

0:36:200:36:22

-# I wrando pob cri

0:36:220:36:25

-# I herio pob gormes

0:36:250:36:27

-# Mae'r dyfodol yn ein dwylo ni

0:36:280:36:32

-# Pan fydd moroedd yn codi

0:36:400:36:43

-# Arfordir yn chwalu

0:36:430:36:45

-# A'r rhew yn meirioli

0:36:460:36:49

-# 'Mhegynnau y byd

0:36:500:36:51

-# Mae 'na rywun yn diodde

0:36:530:36:55

-# Mae 'na rywun yn rhywle

0:36:560:36:58

-# Yn teimlo y boen

0:36:590:37:01

-# Mae 'na rywun o hyd

0:37:010:37:03

-# Ond yn lle pwyntio bys

0:37:040:37:07

-# A bod yn ddi-ddeall

0:37:070:37:09

-# Mae hi fyny i ni

0:37:090:37:12

-# Ddiogelu'r amgylchedd

0:37:120:37:15

-# Hyn yw ein tynged

0:37:160:37:18

-# A'n rheswm i fyw

0:37:180:37:21

-# I weld bod pob plentyn

0:37:210:37:24

-# Yn blentyn i Dduw

0:37:240:37:26

-# I estyn ein dwylo

0:37:270:37:29

-# I wrando pob cri

0:37:290:37:31

-# I herio pob gormes

0:37:320:37:34

-# Mae'r dyfodol yn ein dwylo ni

0:37:340:37:38

-# Hyn yw ein tynged a'n rheswm i fyw

0:37:400:37:45

-# I weld bod pob plentyn

0:37:450:37:48

-# Yn blentyn i Dduw

0:37:480:37:50

-# I estyn ein dwylo

0:37:510:37:53

-# I wrando pob cri

0:37:530:37:55

-# I herio pob gormes

0:37:550:37:58

-# Mae'r dyfodol yn ein dwylo ni

0:37:580:38:02

-# Mae'r dyfodol

0:38:040:38:06

-# Yn ein dwylo

0:38:060:38:09

-# Ni #

0:38:090:38:13

-.

0:38:270:38:27

-Subtitles

0:38:290:38:29

-Subtitles

-

-Subtitles

0:38:290:38:31

-Welcome back.

0:38:370:38:38

-Let's go straight to the stage

-and John Ieuan Jones...

0:38:390:38:43

-..singing Dafydd Y Garreg Wen.

0:38:430:38:45

-# Cariwch, medd Dafydd

0:39:030:39:07

-# Fy nhelyn i mi

0:39:080:39:15

-# Ceisiaf cyn marw

0:39:150:39:20

-# Roi ton arni hi

0:39:200:39:26

-# Codwch fy nwy law

0:39:270:39:32

-# I gyrraedd y tant

0:39:320:39:38

-# Duw a'ch bendithio

0:39:390:39:44

-# Fy ngweddw a'm plant

0:39:440:39:51

-# Neithiwr mi glywais

0:40:040:40:08

-# Lais angel fel hyn

0:40:090:40:15

-# Dafydd, tyrd adref

0:40:160:40:21

-# A chwarae trwy'r glyn

0:40:210:40:27

-# Delyn fy mebyd!

0:40:280:40:32

-# Ffarwel i dy dant

0:40:330:40:39

-# Duw a'ch bendithio

0:40:400:40:45

-# Fy ngweddw a'm plant #

0:40:460:40:58

-Thanks.

0:41:060:41:07

-Thanks, John Ieuan Jones.

0:41:130:41:15

-Do you remember Dafydd Gittings,

-who lived in Bala?

0:41:170:41:21

-His father had a shop

-that sold bras.

0:41:210:41:24

-But he went bankrupt.

0:41:240:41:26

-Or in this case, he went bust.

0:41:270:41:30

-He went to Manchester

-to work as a policeman.

0:41:310:41:34

-You remember Manchester

-policemen in the 1980s.

0:41:340:41:38

-More people were thrown

-down stairs by them than slinkies.

0:41:380:41:42

-It was very dangerous.

0:41:430:41:45

-Dafydd started work with the police.

0:41:450:41:48

-They partnered him

-with an older policemen.

0:41:480:41:51

-They didn't want

-a young policeman from Bala...

0:41:510:41:55

-..on the streets on his own.

0:41:550:41:57

-It would be like sending someone

-who was scared of gorillas...

0:41:570:42:02

-..into the bar of the Goat

-in Bala on Saturday night.

0:42:020:42:06

-That's dangerous!

0:42:060:42:08

-They put Dafydd Gittings

-with a sergeant.

0:42:080:42:11

-On the first night,

-the superintendent said...

0:42:120:42:15

-"..Lads, you're going

-to an unpleasant estate."

0:42:150:42:19

-The sergeant went to his locker.

0:42:210:42:23

-He took his clothes off

0:42:240:42:26

-He put on a red T-shirt,

-then wore his uniform over it.

0:42:260:42:31

-Dafydd thought it was odd.

0:42:310:42:33

-The next night, they heard

-they were going to the same place.

0:42:330:42:37

-The sergeant went to change clothes.

0:42:370:42:40

-Dafydd said, "Why are

-you changing clothes, Sarge?"

0:42:410:42:44

-He replied...

0:42:450:42:46

-"..If I go out and get stabbed...

0:42:460:42:48

-"..I don't want you

-to see how much I'm bleeding.

0:42:480:42:52

-"It might put you off

-being a policemen."

0:42:520:42:56

-Dafydd thought, "Fair play to him.

-He's an experienced policeman."

0:42:560:43:01

-The third night, they heard

-they were working in Moss Side.

0:43:010:43:06

-It's the most dangerous

-estate in Manchester.

0:43:060:43:09

-If you threw a ball

-to a bull terrier there...

0:43:090:43:13

-..it'd throw it back harder.

0:43:130:43:15

-The sergeant headed for his locker

-and started to change clothes.

0:43:160:43:20

-Dafydd said, "It's OK, you don't

-have to wear your red T-shirt."

0:43:210:43:26

-He replied, "I'm not looking

-for my red T-shirt.

0:43:260:43:30

-"I'm looking for my brown pants."

0:43:300:43:32

-It's time to take our leave.

0:43:400:43:42

-It's been a pleasure to be here,

-introducing some old faces...

0:43:420:43:46

-..and new faces to Noson Lawen.

0:43:470:43:49

-Thanks to the people of Bala,

-for joining in the fun.

0:43:490:43:53

-All that's left to do

-is introduce the last item.

0:43:530:43:57

-Let's listen to Cerddwn Ymlaen

-with Ar Log and Dafydd Iwan.

0:43:570:44:01

-Until the next time, goodnight.

0:44:020:44:05

-# Bu'r Cymro yn cerdded

-y llwybrau cynefin drwy'r oesau

0:44:200:44:26

-# Yn crafu bywoliaeth

-ddi-gysur o gaenen o bridd

0:44:280:44:33

-# Yn gwarchod ei fywyd

-wrth warchod y noethlymun erwau

0:44:350:44:41

-# Wrth ganlyn yr arad

-a dilyn yr og ar y ffridd

0:44:430:44:48

-# Dringodd y creigiau

-a holltodd y llechfaen yn gywrain

0:44:500:44:56

-# Turiodd i grombil y ddaear

-i geibio'r glo

0:44:580:45:03

-# Gwnaeth gyfoeth i eraill,

-a gwelodd gyfeillion yn gelain

0:45:050:45:11

-# A chyfoeth hen ffydd

-a hen eiriau oedd ei gyfoeth o

0:45:130:45:18

-# A cherddwn ymlaen

0:45:200:45:22

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:45:230:45:26

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:45:270:45:30

-# Ymlaen

0:45:310:45:34

-# A cherddwn ymlaen

0:45:350:45:37

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:45:380:45:41

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:45:410:45:45

-# Ymlaen

0:45:450:45:48

-# Cerddwn ymlaen

0:45:490:45:51

-# By farw Llywelyn,

-Llyw Olaf y Cymry yng Nghilmeri

0:45:530:45:58

-# Saith canrif yn ol

-ar yr eira diferodd ei waed

0:46:000:46:05

-# Ar bicell fe gariwyd ei ben

-ar hyd hewlydd Llundain

0:46:080:46:13

-# A'r dorf yn crochlefain

-i ddathlu'r fuddugoliaeth a gaed

0:46:150:46:21

-# Saith canrif o ormes caethiwed

-a gafwyd ers hynny

0:46:220:46:28

-# Saith canrif o ddiodde

-a brwydro dan gyfraith y Sais

0:46:300:46:34

-# Ond er dichell pob bradwr

-a chynllwyn pob taeog a chachgi

0:46:370:46:41

-# Mae'r Cymry ar gerdded,

-a'r bobol yn codi eu llais

0:46:440:46:50

-# A cherddwn ymlaen

0:46:520:46:54

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:46:540:46:58

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:46:580:47:02

-# Ymlaen

0:47:020:47:04

-# A cherddwn ymlaen

0:47:060:47:08

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:47:090:47:12

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:47:130:47:16

-# Ymlaen

0:47:160:47:18

-# A cherddwn ymlaen

0:47:200:47:23

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:47:230:47:26

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:47:270:47:31

-# Ymlaen

0:47:310:47:35

-# Cerddwn ymlaen #

0:47:360:47:42

-Thank you.

0:47:500:47:52

-S4C Subtitles by Gwead

0:48:130:48:15

-.

0:48:150:48:16

Eilir Jones sy'n cyflwyno noson fywiog o'r Bala. Featuring Dafydd Iwan, Ar Log, John Ieuan Jones, Heulen Cynfal, Criw Pen Barras, Glain Rhys, Arthur Thomas and Merionnydd YFC County Choir.