Y Bala - Eilir Jones Noson Lawen


Y Bala - Eilir Jones

Similar Content

Browse content similar to Y Bala - Eilir Jones. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-Subtitles

0:00:000:00:00

-Subtitles

-

-Subtitles

0:00:000:00:02

-Welcome to Noson Lawen from Bala.

0:00:200:00:23

-Bala is a place

-of historic significance to us.

0:00:240:00:27

-Thomas Charles and his Bible,

-Thomas Ellis and his Free Wales...

0:00:270:00:32

-..and somewhere to get chips

-on the way home on Saturday night.

0:00:320:00:36

-Our first band

-is celebrating a special birthday.

0:00:370:00:40

-Please welcome Ar Log!

0:00:410:00:42

-Thanks Ar Log.

0:03:540:03:55

-They've been together for 40 years.

0:03:570:04:00

-To celebrate, they toured

-Germany, Ireland and Wales...

0:04:000:04:05

-..but not England.

0:04:050:04:07

-Their bus passes didn't allow it.

0:04:070:04:10

-The next gang use bus passes

-to go to school.

0:04:120:04:16

-Yes!

0:04:170:04:18

-They competed successfully

-at the Urdd Eisteddfod.

0:04:190:04:24

-Osian and Ynyr

-are pupils at Ysgol Brynhyfryd.

0:04:240:04:28

-Branwen and Georgia

-attend Ysgol Pen Barras, Ruthin.

0:04:280:04:32

-They've reunited to perform Lolipop.

0:04:320:04:35

-Please welcome Pedwarawd Pen Barras.

0:04:350:04:38

-# Ba-rym pym pym

0:04:430:04:45

-# Lolipop, lolipop

0:04:450:04:46

-# Loli, loli, loli

0:04:470:04:49

-# Lolipop, lolipop

0:04:490:04:50

-# Loli, loli, loli

0:04:510:04:52

-# Lolipop, lolipop,

-loli, loli, loli, lolipop

0:04:530:04:57

-# Ba-rym pym pym

0:04:590:05:00

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:05:000:05:03

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:05:030:05:07

-# Lolipop, lolipop

0:05:070:05:09

-# Loli, loli, loli, lolipop

0:05:090:05:11

-# Ba-rym pym pym

0:05:120:05:14

-# 'Nghariad i 'di'r lolipop,

-dyma pam

0:05:140:05:17

-# Ti'n swsio'n felys,

-'run fath a jam

0:05:180:05:21

-# Wrth ddawnsio'n sydyn

-ti'n siglo'th din

0:05:210:05:24

-# Finne'n methu bod yn flin

0:05:240:05:27

-# Ti ydi'n

0:05:270:05:31

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:05:310:05:34

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:05:340:05:38

-# Lolipop, lolipop

0:05:380:05:40

-# Loli, loli, loli, lolipop

0:05:400:05:43

-# Ba-rym pym pym

0:05:440:05:45

-# Blasu mor dda a hufen ia

0:05:450:05:48

-# Toddi'n braf dros ffwythau'r ha'

0:05:490:05:52

-# Pawb yn dy ddilyn, hyd y fro

0:05:520:05:55

-# Fy lolipop

0:05:560:05:57

-# Ooo

0:05:580:06:00

-# Ooo

0:06:010:06:03

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:040:06:07

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:080:06:11

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:110:06:14

-# Lolipop

0:06:140:06:15

-# Ba-rym pym pym

0:06:160:06:18

-# Dwi 'di mopio efo ti, dyna pam

0:06:180:06:21

-# Ti ydi'r cynta erioed

-i gynnau'r fflam

0:06:220:06:25

-# Cusanu'n aml iawn,

-dwi'n gweld dim byd

0:06:250:06:28

-# Dwi isho lolipop o hyd

0:06:290:06:30

-# Ti ydi'n

0:06:310:06:34

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:350:06:38

-# Lolipop, lolipop, loli, loli, loli

0:06:380:06:41

-# Lolipop, lolipop

0:06:420:06:43

-# Loli, loli, loli, lolipop

0:06:440:06:46

-# Lolipop #

0:06:460:06:48

-Thanks to Pedwarawd Pen Barras.

0:07:000:07:02

-You're lucky I made it tonight.

0:07:070:07:09

-I've had to diversify...

0:07:090:07:11

-..to find work.

0:07:120:07:15

-I worked for a furniture store

-in Wrexham.

0:07:150:07:19

-Sofa, so good.

0:07:190:07:21

-Sofa, so good.

0:07:220:07:23

-You'd have laughed if you got that.

0:07:240:07:26

-But you didn't!

0:07:260:07:29

-Come on!

0:07:300:07:32

-I'm broke.

0:07:320:07:33

-My bank account is emptier...

0:07:340:07:36

-..than Mary Jones

-Llanfihangel Y Pennant's shoe shelf.

0:07:360:07:40

-I was followed

-by a pickpocket in Llandudno.

0:07:420:07:46

-He put money in my pocket.

0:07:470:07:50

-The days we'd get paid for

-doing daft things are long gone...

0:07:520:07:56

-..unless you work in the Assembly.

0:07:570:08:02

-The ability to speak Welsh

-isn't essential.

0:08:020:08:06

-But it helps if you talk nonsense.

0:08:070:08:09

-I applied for a job

-with Arriva Trains.

0:08:100:08:16

-The interview was at 10.00am.

0:08:160:08:18

-They didn't arrive until 11.00am.

0:08:190:08:21

-There were four on the panel

-but only three chairs.

0:08:230:08:27

-One had to stand through it all.

0:08:270:08:30

-I tried for a cleaning job

-in the Colwyn Bay police station.

0:08:300:08:35

-They insisted a lawyer was present

-during the interview.

0:08:360:08:40

-The job would've been mine...

0:08:410:08:43

-..had I not answered

-their questions with "No comment."

0:08:430:08:48

-Last summer...

0:08:480:08:50

-..I had a job making gloves

-in a latex factory.

0:08:500:08:55

-It was in Eirias Elastics

-by Mochdre.

0:08:550:08:58

-We made latex gloves.

0:08:590:09:02

-We dipped our hands

-in a latex tank...

0:09:030:09:06

-..then let them drip dry.

0:09:060:09:09

-We just walked around, like this.

0:09:090:09:14

-We peeled them off

-and packaged them...

0:09:150:09:19

-..to go wherever they were going.

0:09:190:09:22

-That's all I did.

0:09:220:09:24

-Dip it, drip it, drop it.

-Dip it, drip it, drop it.

0:09:240:09:28

-I had enough.

0:09:290:09:31

-Wait until I tell you

-how we made the condoms.

0:09:310:09:35

-Our next artiste is a young man

-from Llandrillo-Yn-Rhos.

0:09:430:09:47

-He is studying at the Royal Northern

-College Of Music in Manchester.

0:09:480:09:53

-He's singing Pe Bawn I'n Gyfoethog.

0:09:530:09:55

-Please welcome John Ieuan Jones.

0:09:560:10:00

-# Pe bawn i'n gyfoethog

0:10:130:10:15

-# Deidyl didyl deidyl

-digy digy didyl deidyl dym

0:10:160:10:20

-# Gydol dydd bydd bidi bidi bym

0:10:210:10:24

-# Pa bawn i'n gyfoethog iawn

0:10:240:10:26

-# Heb fod angen gweithio

0:10:280:10:30

-# Deidyl didyl deidyl

-digy digy didyl deidyl dym

0:10:300:10:34

-# Pe bawn gefnog, bidi bidi iawn

0:10:350:10:37

-# Digy digy didyl deidyl dym

0:10:380:10:42

-# Mi godwn

0:10:420:10:45

-# Palas a dwsinau o lofftydd

0:10:460:10:49

-# Yng nghanol sgwar y ddinas fawr

0:10:500:10:52

-# A'r to, a'r llawr

-yn grandiach nac unrhyw fanc

0:10:530:10:56

-# A rhes o risiau hir

-yn estyn i'r nen

0:10:580:11:02

-# Un arall hwy fyth yn dod i lawr

0:11:020:11:04

-# A thrydydd rhes

-yn dda i ddim ond swanc

0:11:060:11:09

-# A'r clos yn llawn

-o gywion, tyrcwn a ieir

0:11:130:11:19

-# A hwyaid i synnu pob un byw

0:11:200:11:22

-# Yno'n crawcio yn uchel,

-yn fawr eu stwr

0:11:230:11:27

-# A phob rhyw

-gwich a cwac a goblgobl cwac cwac

0:11:290:11:32

-# Fel seiniau trympedau ar y clyw

0:11:320:11:35

-# Fel pe'n dweud

0:11:360:11:37

-# Dyma dy rhyw gefnog wr

0:11:380:11:42

-# O!

0:11:440:11:46

-# Rwy'n gweld fy ngwraig, ddi-ail

0:11:460:11:51

-# Yn raenus iawn ei gwedd, fel

-gwraig dyn bonheddig mawr ei fri

0:11:520:11:57

-# Yno'n trefnu gwleddoedd

-i'r bobol fawr

0:11:570:12:01

-# Rwy'n gweld hi yno mor grand

-yn strytian fel rhyw beunes

0:12:030:12:07

-# O, mor hunan fodlon ydyw hi

0:12:070:12:09

-# Yn tafodi'r gweision bob yn ail #

0:12:100:12:14

-"Cod off dy din y diawl diog!"

0:12:140:12:16

-# A gwyr pwysica'r dre

-yn fy nghynffonna ddydd a nos

0:12:180:12:24

-# Am imi roddi iddynt gyngor

0:12:260:12:29

-# Fel Solomon Y Doeth

0:12:300:12:33

-# "O, gawn ni'ch barn chi, Rabbi

0:12:330:12:36

-# "Gawn ni'ch barn chi, Rabbi

0:12:370:12:41

-# A'u holl gwestiynau nhw

-yn creu dadleuon poeth

0:12:420:12:48

-# Ia ia ri

0:12:490:12:50

-# Ia ra ra ra

0:12:510:12:53

-# Ia ra ra ra ra

0:12:540:12:58

-# Ac ni fydd o bwys

0:13:000:13:02

-# Os nad yw fy ngeiriau

-yn gywir a di-lyth

0:13:030:13:06

-# Nid yw'r dyn a phres yn methu byth

0:13:080:13:11

-# Pe bawn yn gefnog

0:13:160:13:20

-# Byddai amser yn sbar

-i droi tua'r synagog yn rhydd

0:13:200:13:25

-# Gweddio'n daer ar bwys

-y dwyreiniol fur

0:13:260:13:30

-# Yng nghwmni'r dysgedigion

-cawn drafod yr ysgrythur

0:13:310:13:36

-# Am oriau drwy y dydd

0:13:360:13:38

-# Hyn a fyddai imi'n bleser pur #

0:13:390:13:44

-YAWNS

0:13:480:13:52

-# Pe bawn i'n gyfoethog

0:13:560:13:58

-# Deidyl didyl deidyl

-digy digy didyl deidyl dym

0:13:580:14:02

-# Gydol dydd bydd bidi bidi bym

0:14:030:14:06

-# Pa bawn i'n gyfoethog iawn

0:14:060:14:09

-# Heb fod angen gweithio

0:14:090:14:11

-# Deidyl didyl deidyl

-digy digy didyl deidyl dym

0:14:110:14:15

-# Arglwydd Dduw

-a wnaeth y llew a'r oen

0:14:160:14:20

-# Ti a'm gwnaeth

-yn esgyrn, cnawd a chroen

0:14:200:14:24

-# Fyddai d'arfaeth

0:14:250:14:27

-# Wedi drysu'n llawn

0:14:270:14:30

-# Pe bawn i'n

0:14:320:14:34

-# Gyfoethog

0:14:340:14:38

-# Iawn? #

0:14:390:14:43

-Oi!

0:14:440:14:46

-.

0:14:570:14:57

-Subtitles

0:14:590:14:59

-Subtitles

-

-Subtitles

0:14:590:15:01

-Welcome back to Noson Lawen.

0:15:040:15:06

-Next, a young girl from Bala...

0:15:060:15:09

-..who is studying for

-a BA in Performance in Cardiff.

0:15:090:15:13

-She's singing

-Ddoi Di Draw and Ar Lan Y Mor.

0:15:130:15:17

-Please give a warm welcome

-to Glain Rhys.

0:15:170:15:20

-# Ddoi di am dro

-i draeth Porth Madryn

0:15:320:15:35

-# Lle mae'r paith yn ildio i'r ewyn

0:15:360:15:40

-# A'r anialwch sych yn donnau

0:15:400:15:44

-# Ddoi di draw am dro?

0:15:450:15:50

-# Ddoi di am dro

-i draeth Porth Madryn

0:15:510:15:54

-# Lle mae'r iaith yn swn y cregyn

0:15:550:15:58

-# Ogofau sy'n llawn atgofion

0:15:590:16:03

-# Ddoi di draw am dro?

0:16:040:16:08

-# Ar lan y mor

0:16:090:16:12

-# Mae rhosys cochion

0:16:130:16:16

-# Ar lan y mor

0:16:170:16:21

-# Mae lilis gwynion

0:16:210:16:24

-# Ar lan y mor

0:16:250:16:29

-# Mae 'nghariad inne

0:16:290:16:33

-# Yn cysgu'r nos

0:16:340:16:37

-# A chodi'r bore

0:16:380:16:42

-# Ar lan y mor

0:16:420:16:46

-# Mae cerrig glesion

0:16:460:16:49

-# Ar lan y mor

0:16:500:16:54

-# Mae blodau'r meibion

0:16:550:16:58

-# Ar lan y mor

0:16:590:17:03

-# Mae pob rhinweddau

0:17:030:17:07

-# Ar lan y mor

0:17:070:17:11

-# Mae 'nghariad innau

0:17:120:17:15

-# Ddoi di am dro

-i draeth Porth Madryn

0:17:170:17:21

-# Lle mae taith pob fory'n cychwyn

0:17:210:17:25

-# Haul y bore'n codi angor

0:17:250:17:29

-# Ddoi di draw am dro?

0:17:300:17:35

-# Ddoi di am dro

-i draeth Porth Madryn

0:17:360:17:39

-# Unwaith eto, rwyf yn gofyn

0:17:400:17:43

-# Ddoi di'n ddewr ar draws y Werydd

0:17:440:17:48

-# Ddoi di draw am dro?

0:17:490:17:53

-# Www

0:17:550:17:58

-# Www

0:17:590:18:02

-# Www

0:18:030:18:06

-# Www

0:18:060:18:11

-# Www

0:18:120:18:16

-# Www

0:18:160:18:19

-# Www

0:18:190:18:22

-# Ddoi di draw am dro? #

0:18:230:18:29

-Thanks to Glain Rhys!

0:18:390:18:41

-We've a lecturer next for you.

0:18:410:18:44

-He lectures at Coleg Cambria,

-Llysfasi.

0:18:440:18:47

-He's a gifted storyteller.

0:18:470:18:49

-He cut his teeth with

-Ysbyty Ifan Young Farmers.

0:18:500:18:54

-Making his debut

-on the Noson Lawen stage...

0:18:540:18:57

-..please welcome Arthur Thomas!

0:18:570:19:00

-If you're thinking,

-'what is he doing here?'

0:19:070:19:10

-You're not alone.

-That's what I'm thinking, too.

0:19:110:19:14

-I always wanted to be a doctor.

0:19:160:19:19

-I almost burst a gut.

0:19:200:19:22

-Not literally, mind.

0:19:220:19:24

-I wanted the board game Operation.

0:19:240:19:27

-It's the one with the red nosed

-bloke who has holes in his belly.

0:19:280:19:32

-I was on the waiting list

-for three and a half years...

0:19:330:19:37

-..but it was in vain.

0:19:370:19:39

-I went to Ysbyty Ifan

-primary school.

0:19:400:19:43

-It was only a small school.

0:19:440:19:46

-What I hated more than anything...

0:19:470:19:50

-..was when Dad picked us up

-in his lorry.

0:19:510:19:54

-He was a bin man.

-I wasn't ashamed of the lorry.

0:19:550:19:59

-We never knew which day

-he'd turn up.

0:19:590:20:03

-I went to an agricultural college.

0:20:060:20:09

-I studied sheep and communication.

0:20:100:20:13

-I graduated with a BA-h.

0:20:130:20:17

-I eventually found work.

0:20:180:20:20

-Finding my first girlfriend

-was more exciting.

0:20:210:20:25

-I wanted to impress her.

0:20:250:20:27

-I pressed down on the pedal.

0:20:270:20:30

-I was showing off.

0:20:310:20:34

-She had a similar bin in her house.

0:20:350:20:38

-Our latest craze is watching

-DVD box sets back-to-back.

0:20:410:20:46

-I face the telly, so it's OK.

0:20:470:20:51

-Things are going well.

0:20:540:20:57

-She sat me down the other day,

-and said, "Listen, Arthur.

0:20:580:21:02

-"You have to grow up.

0:21:020:21:04

-"We need to move

-the relationship on.

0:21:050:21:08

-"Stop being childish

-and spend more time with me."

0:21:080:21:14

-"How can I?" I said.

0:21:150:21:18

-"It's almost the conker season."

0:21:180:21:22

-I have to go. A conker tree

-outside has my name is on it.

0:21:230:21:28

-Thanks again. Bye.

0:21:280:21:31

-Thanks to Arthur Thomas.

0:21:360:21:39

-Thank you!

0:21:400:21:41

-It's my pleasure to invite

-Ar Log back on stage.

0:21:440:21:47

-They've been together

-for many years...

0:21:470:21:50

-..visiting more than 20 countries

-on three continents.

0:21:500:21:54

-A lifelong friend is joining them.

0:21:540:21:57

-Please welcome

-Ar Log and Dafydd Iwan!

0:21:580:22:01

-# Roedd hwn mor rhydd a'r awel

0:22:140:22:16

-# Yng nghoedwig Esgair-ceir

0:22:170:22:20

-# Yr awel sydd yn chwythu lle y myn

0:22:210:22:26

-# Ni fedrodd muriau carchar

0:22:280:22:31

-# Gaethiwo'r galon fawr

0:22:320:22:34

-# Y galon sydd yn curo dan yr ynn

0:22:350:22:40

-# Y wen na phyla amser

0:22:430:22:46

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:22:460:22:49

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:22:500:22:56

-# Y wen na phyla amser

0:22:580:23:00

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:23:010:23:04

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:23:050:23:10

-# Do, fe welodd hwn ryfeddod

0:23:190:23:22

-# A hud ei filltir sgwar

0:23:230:23:26

-# Adroddodd inni

-chwedlau llon ei hil

0:23:270:23:32

-# Dangosodd inni fawredd

0:23:340:23:37

-# Gwerin yr erwau gwar

0:23:380:23:40

-# Rhoes gip inni ar ryddid

-yn eu sgil

0:23:410:23:46

-# Y wen na phyla amser

0:23:490:23:51

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:23:520:23:55

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:23:560:24:01

-# Y wen na phyla amser

0:24:030:24:06

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:24:070:24:09

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:24:110:24:15

-# O, rho inni gyfrinach

0:24:250:24:28

-# Y weledigaeth fawr

0:24:290:24:31

-# Rho golsyn bach o'r tan

-a lysg mor lan

0:24:330:24:38

-# Fel y gallwn ninnau gredu

0:24:400:24:43

-# Fel y credaist ti

0:24:440:24:46

-# A gweled rhyfeddodau'r pethau man

0:24:470:24:53

-# Y wen na phyla amser

0:24:550:24:57

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:24:580:25:01

-# Mae'r gwr o Rydcymerau'n fyw i ni

0:25:020:25:07

-# Y wen na phyla amser

0:25:100:25:12

-# Y fflam na ddiffydd byth

0:25:130:25:15

-# Mae'r gwr o Rydcymerau

0:25:160:25:20

-# Yn fyw

0:25:210:25:24

-# I ni #

0:25:250:25:29

-.

0:25:400:25:41

-Subtitles

0:25:430:25:43

-Subtitles

-

-Subtitles

0:25:430:25:45

-Welcome back to Noson Lawen.

0:25:490:25:51

-Next, we have another

-talented Bala girl.

0:25:510:25:55

-Heulen comes from Parc originally.

0:25:560:25:58

-Now, she's studying opera

-in London's Academy Of Music.

0:25:580:26:04

-Singing Can Chwerthin Adele,

-please welcome Heulen Cynfal.

0:26:040:26:08

-# Fe ddylai fod

0:26:220:26:24

-# Gwr mawr ei glod

0:26:240:26:26

-# Fel chi'n ofalus iawn

0:26:260:26:30

-# Os am ochel twyll

0:26:310:26:32

-# Rhaid cymeryd pwyll

0:26:320:26:34

-# A hoelio'ch sylw'n llawn!

0:26:340:26:38

-# Mi wn 'mod i'n gariad bach ffel

0:26:390:26:42

-# Aaa

0:26:420:26:43

-# Fy nhraed i a'm dwylo sy'n ddel

0:26:430:26:46

-# Aaa

0:26:460:26:47

-# Astudiwch chi y rheina

0:26:480:26:50

-# A'm gwasg sydd gyda'r meina

0:26:500:26:55

-# Nodweddion ledi fawr

0:26:550:26:58

-# Nid morwyn sgubo llawr

0:26:580:27:00

-# Nodweddion ledi fawr

0:27:000:27:02

-# Nid morwyn sgubo llawr

0:27:020:27:04

-# Mae'n rhaid cyfaddef mai peth syn

0:27:040:27:09

-# Eich gweld yn drysu'n lan fel hyn!

0:27:090:27:15

-# Dyma flerwch, ha, ha, ha

0:27:150:27:18

-# Anghyffredin, ha, ha, ha

0:27:180:27:21

-# Esgusodwch, ha, ha, ha

0:27:210:27:23

-# Fi am chwerthin,

-ha, ha, ha, ha, ha

0:27:230:27:26

-# Dyma flerwch, ha, ha, ha,

-anghyffredin, ha, ha, ha

0:27:270:27:31

-# Aaa

0:27:320:27:34

-# Aaa

0:27:350:27:37

-# Aaa

0:27:370:27:39

-# Rhyw Farcwis doniol iawn

0:27:390:27:42

-# Ych chi!

0:27:420:27:44

-# Clasurol drwyn

0:27:520:27:54

-# Ac wyneb mwyn

0:27:540:27:56

-# A'm gwnaeth yn landeg fun

0:27:560:28:00

-# Ond os nad yw 'ngwedd

-ger eich bron yn wledd

0:28:010:28:04

-# Beth am fy siap a'm llun?

0:28:050:28:09

-# Astudiwch drwy'ch sbectol yn hir

0:28:090:28:12

-# Aaa

0:28:120:28:14

-# Fy nillad, fe welwch yn glir

0:28:140:28:16

-# Aaa

0:28:160:28:18

-# Bod serch yn chwarae triciau

0:28:180:28:20

-# A golwg dynion weithiau

0:28:200:28:25

-# A'm bod o uchel ach

0:28:260:28:28

-# Nad wyf yn forwyn fach

0:28:280:28:30

-# A'm bod o uchel ach

0:28:310:28:32

-# Nad wyf yn forwyn fach

0:28:330:28:34

-# Mae'n rhaid cyfaddef mai peth syn

0:28:350:28:39

-# Eich gweld yn drysu'n lan fel hyn!

0:28:390:28:45

-# Dyma flerwch, ha, ha, ha

0:28:460:28:48

-# Anghyffredin, ha, ha, ha

0:28:490:28:51

-# Esgusodwch, ha, ha, ha

0:28:510:28:53

-# Fi am chwerthin

0:28:530:28:55

-# Ha, ha, ha, ha, ha, ha

0:28:550:28:57

-# Dyma flerwch, ha, ha, ha,

-anghyffredin, ha, ha, ha

0:28:580:29:01

-# Aaa

0:29:020:29:04

-# Aaa

0:29:050:29:07

-# Aaa

0:29:090:29:11

-# Aaa

0:29:130:29:15

-# Aaa

0:29:150:29:17

-# Aaa

0:29:200:29:22

-# Aaa #

0:29:230:29:26

-Thanks.

0:29:360:29:37

-Thanks, Heulen Cynfal.

0:29:420:29:44

-She was excellent.

0:29:450:29:48

-I had an unpleasant experience

-when I visited someone in hospital.

0:29:490:29:54

-The most unpleasant experience

-was spending 2.50.

0:29:540:29:59

-Two pounds fifty on a handful

-of grapes, for someone in hospital!

0:30:010:30:06

-They were green grapes too,

-not the expensive black ones.

0:30:070:30:12

-I didn't like him that much.

0:30:120:30:15

-When I was young long ago

-in Meirionnydd...

0:30:150:30:19

-..everyone who was ill

-had a bottle of Lucozade...

0:30:190:30:22

-..no matter what the illness was.

0:30:230:30:25

-People would ask,

-"What's the matter?"

0:30:250:30:28

-"I'm diabetic."

-"Here's some Lucozade."

0:30:290:30:32

-Someone with bronchitis

-and breathing problems...

0:30:320:30:36

-..would be offered

-a pack of cigarettes.

0:30:360:30:39

-"Smoke those..."

0:30:390:30:41

-COUGHS

0:30:410:30:43

-"..and you'll be champion."

0:30:430:30:46

-What's all this grapes business?

0:30:460:30:48

-Why buy grapes?

0:30:480:30:50

-They say that visiting someone

-in hospital is an unselfish act.

0:30:500:30:56

-It's a pleasure

-seeing someone in hospital.

0:30:570:31:00

-I've no idea who said that.

0:31:000:31:02

-But they never visited

-anyone with diarrhoea.

0:31:020:31:06

-They'd never been to Ysbyty Gwynedd.

0:31:080:31:10

-I went round and round

-the car park...

0:31:110:31:14

-..like a dizzy sheep.

0:31:140:31:17

-I was like a boy

-on a merry-go-round...

0:31:170:31:20

-..waving to the same people.

0:31:200:31:23

-One young woman gave birth

-while looking for a place to park.

0:31:260:31:31

-And when she arrived

-in the car park...

0:31:320:31:36

-..she wasn't even pregnant!

0:31:360:31:38

-Walking into hospitals...

0:31:400:31:42

-..when you walk in...

0:31:440:31:46

-..it's full of people like this.

0:31:480:31:50

-They're pale.

0:31:510:31:53

-They're pale, with red eyes.

0:31:540:31:56

-They drag themselves around

-like zombies.

0:31:570:32:01

-And they're only the flipping staff!

0:32:030:32:05

-It's a huge place.

0:32:090:32:10

-There are names and arrows

-pointing in different directions.

0:32:110:32:16

-It's like being in a western movie!

0:32:160:32:18

-I walked up and down corridors,

-up and down stairs.

0:32:200:32:24

-All I heard was people saying, "Oh,

-I'm ill, I'm dying, I'm in pain."

0:32:270:32:32

-I said, "Be grateful

-you haven't been looking...

0:32:320:32:36

-"..for a place to park for an hour!"

0:32:360:32:39

-When I reached the ward, I realized

-why they had oxygen there.

0:32:430:32:47

-It's for people like me who get

-lost in the flipping hospital.

0:32:470:32:52

-I went into the ward.

0:32:520:32:54

-The curtains round Edward's bed...

0:32:540:32:57

-..were closed.

0:32:590:33:00

-All was quiet.

0:33:010:33:02

-Do you know what the first thing

-that came to my mind was?

0:33:030:33:08

-I can keep the grapes.

0:33:080:33:10

-The curtains opened

-and a nurse looked at me.

0:33:130:33:17

-I asked, "Has he gone?"

0:33:180:33:20

-She replied, "Yes.

0:33:200:33:22

-"He's gone to a better place."

0:33:220:33:24

-"Heaven," I said.

0:33:250:33:26

-She said, "No, he's gone

-to Bryn Beryl hospital in Pwllheli."

0:33:260:33:31

-Thanks.

0:33:390:33:41

-Now, we have a stage

-full of young people for you.

0:33:410:33:44

-They've come

-from every corner of Meirionnydd.

0:33:450:33:49

-Although small, it's full of talent.

0:33:490:33:52

-They're going to sing

-Mae'r Dyfodol Yn Ein Dwylo Ni.

0:33:530:33:57

-Led by Arfon Williams,

-with pianist Catrin Jones...

0:33:570:34:01

-..give a warm welcome to

-Cor Ffermwyr Ifanc Meirionnydd.

0:34:010:34:06

-# Pan fydd pobl yn gwingo

0:34:260:34:29

-# A rhai'n anesmwytho

0:34:290:34:32

-# Wrth weld y delweddau

0:34:320:34:35

-# Pa fywyd gaiff rhai

0:34:350:34:38

-# Pan fydd plentyn yn ei gwrcwd

0:34:390:34:41

-# A'i gorff o fel sgerbwd

0:34:410:34:44

-# Down ninnau i ddeall

0:34:450:34:47

-# Fod rhywun ar fai

0:34:470:34:49

-# Ond yn lle pwyntio bys

0:34:500:34:52

-# A disgwyl i eraill

0:34:530:34:55

-# Mae hi fyny i ni

0:34:550:34:58

-# I'w arddel o'n gyfaill

0:34:580:35:02

-# Hyn yw ein tynged a'n rheswm i fyw

0:35:020:35:07

-# I weld bod pob plentyn

-yn blentyn i Dduw

0:35:080:35:12

-# I estyn ein dwylo

0:35:130:35:16

-# I wrando pob cri

0:35:160:35:18

-# I herio pob gormes

0:35:190:35:21

-# Mae'r dyfodol yn ein dwylo ni

0:35:210:35:26

-# Does na'm esgus dros ryfel

0:35:340:35:36

-# Dim cuddio o'r rwbel

0:35:370:35:39

-# Mae 'na rywun bob amser

0:35:390:35:43

-# A'i ddagrau yn boeth

0:35:430:35:45

-# Mae 'na blentyn yn crwydro

0:35:460:35:49

-# Yng nghanol y brwydro

0:35:490:35:51

-# Mae 'na hunllef yn rhedeg

0:35:520:35:55

-# Drwy'r strydoedd yn noeth

0:35:550:35:57

-# Ond yn lle pwyntio bys

0:35:580:36:00

-# A bod yn ddi-ddeall

0:36:000:36:03

-# Mae hi fyny i ni

0:36:030:36:05

-# Heb feio rhywun arall

0:36:060:36:09

-# Hyn yw ein tynged a'n rheswm i fyw

0:36:100:36:14

-# I weld bod pob plentyn

0:36:140:36:17

-# Yn blentyn i Dduw

0:36:170:36:20

-# I estyn ein dwylo

0:36:200:36:22

-# I wrando pob cri

0:36:220:36:25

-# I herio pob gormes

0:36:250:36:27

-# Mae'r dyfodol yn ein dwylo ni

0:36:280:36:32

-# Pan fydd moroedd yn codi

0:36:400:36:43

-# Arfordir yn chwalu

0:36:430:36:45

-# A'r rhew yn meirioli

0:36:460:36:49

-# 'Mhegynnau y byd

0:36:500:36:51

-# Mae 'na rywun yn diodde

0:36:530:36:55

-# Mae 'na rywun yn rhywle

0:36:560:36:58

-# Yn teimlo y boen

0:36:590:37:01

-# Mae 'na rywun o hyd

0:37:010:37:03

-# Ond yn lle pwyntio bys

0:37:040:37:07

-# A bod yn ddi-ddeall

0:37:070:37:09

-# Mae hi fyny i ni

0:37:090:37:12

-# Ddiogelu'r amgylchedd

0:37:120:37:15

-# Hyn yw ein tynged

0:37:160:37:18

-# A'n rheswm i fyw

0:37:180:37:21

-# I weld bod pob plentyn

0:37:210:37:24

-# Yn blentyn i Dduw

0:37:240:37:26

-# I estyn ein dwylo

0:37:270:37:29

-# I wrando pob cri

0:37:290:37:31

-# I herio pob gormes

0:37:320:37:34

-# Mae'r dyfodol yn ein dwylo ni

0:37:340:37:38

-# Hyn yw ein tynged a'n rheswm i fyw

0:37:400:37:45

-# I weld bod pob plentyn

0:37:450:37:48

-# Yn blentyn i Dduw

0:37:480:37:50

-# I estyn ein dwylo

0:37:510:37:53

-# I wrando pob cri

0:37:530:37:55

-# I herio pob gormes

0:37:550:37:58

-# Mae'r dyfodol yn ein dwylo ni

0:37:580:38:02

-# Mae'r dyfodol

0:38:040:38:06

-# Yn ein dwylo

0:38:060:38:09

-# Ni #

0:38:090:38:13

-.

0:38:270:38:27

-Subtitles

0:38:290:38:29

-Subtitles

-

-Subtitles

0:38:290:38:31

-Welcome back.

0:38:370:38:38

-Let's go straight to the stage

-and John Ieuan Jones...

0:38:390:38:43

-..singing Dafydd Y Garreg Wen.

0:38:430:38:45

-# Cariwch, medd Dafydd

0:39:030:39:07

-# Fy nhelyn i mi

0:39:080:39:15

-# Ceisiaf cyn marw

0:39:150:39:20

-# Roi ton arni hi

0:39:200:39:26

-# Codwch fy nwy law

0:39:270:39:32

-# I gyrraedd y tant

0:39:320:39:38

-# Duw a'ch bendithio

0:39:390:39:44

-# Fy ngweddw a'm plant

0:39:440:39:51

-# Neithiwr mi glywais

0:40:040:40:08

-# Lais angel fel hyn

0:40:090:40:15

-# Dafydd, tyrd adref

0:40:160:40:21

-# A chwarae trwy'r glyn

0:40:210:40:27

-# Delyn fy mebyd!

0:40:280:40:32

-# Ffarwel i dy dant

0:40:330:40:39

-# Duw a'ch bendithio

0:40:400:40:45

-# Fy ngweddw a'm plant #

0:40:460:40:58

-Thanks.

0:41:060:41:07

-Thanks, John Ieuan Jones.

0:41:130:41:15

-Do you remember Dafydd Gittings,

-who lived in Bala?

0:41:170:41:21

-His father had a shop

-that sold bras.

0:41:210:41:24

-But he went bankrupt.

0:41:240:41:26

-Or in this case, he went bust.

0:41:270:41:30

-He went to Manchester

-to work as a policeman.

0:41:310:41:34

-You remember Manchester

-policemen in the 1980s.

0:41:340:41:38

-More people were thrown

-down stairs by them than slinkies.

0:41:380:41:42

-It was very dangerous.

0:41:430:41:45

-Dafydd started work with the police.

0:41:450:41:48

-They partnered him

-with an older policemen.

0:41:480:41:51

-They didn't want

-a young policeman from Bala...

0:41:510:41:55

-..on the streets on his own.

0:41:550:41:57

-It would be like sending someone

-who was scared of gorillas...

0:41:570:42:02

-..into the bar of the Goat

-in Bala on Saturday night.

0:42:020:42:06

-That's dangerous!

0:42:060:42:08

-They put Dafydd Gittings

-with a sergeant.

0:42:080:42:11

-On the first night,

-the superintendent said...

0:42:120:42:15

-"..Lads, you're going

-to an unpleasant estate."

0:42:150:42:19

-The sergeant went to his locker.

0:42:210:42:23

-He took his clothes off

0:42:240:42:26

-He put on a red T-shirt,

-then wore his uniform over it.

0:42:260:42:31

-Dafydd thought it was odd.

0:42:310:42:33

-The next night, they heard

-they were going to the same place.

0:42:330:42:37

-The sergeant went to change clothes.

0:42:370:42:40

-Dafydd said, "Why are

-you changing clothes, Sarge?"

0:42:410:42:44

-He replied...

0:42:450:42:46

-"..If I go out and get stabbed...

0:42:460:42:48

-"..I don't want you

-to see how much I'm bleeding.

0:42:480:42:52

-"It might put you off

-being a policemen."

0:42:520:42:56

-Dafydd thought, "Fair play to him.

-He's an experienced policeman."

0:42:560:43:01

-The third night, they heard

-they were working in Moss Side.

0:43:010:43:06

-It's the most dangerous

-estate in Manchester.

0:43:060:43:09

-If you threw a ball

-to a bull terrier there...

0:43:090:43:13

-..it'd throw it back harder.

0:43:130:43:15

-The sergeant headed for his locker

-and started to change clothes.

0:43:160:43:20

-Dafydd said, "It's OK, you don't

-have to wear your red T-shirt."

0:43:210:43:26

-He replied, "I'm not looking

-for my red T-shirt.

0:43:260:43:30

-"I'm looking for my brown pants."

0:43:300:43:32

-It's time to take our leave.

0:43:400:43:42

-It's been a pleasure to be here,

-introducing some old faces...

0:43:420:43:46

-..and new faces to Noson Lawen.

0:43:470:43:49

-Thanks to the people of Bala,

-for joining in the fun.

0:43:490:43:53

-All that's left to do

-is introduce the last item.

0:43:530:43:57

-Let's listen to Cerddwn Ymlaen

-with Ar Log and Dafydd Iwan.

0:43:570:44:01

-Until the next time, goodnight.

0:44:020:44:05

-# Bu'r Cymro yn cerdded

-y llwybrau cynefin drwy'r oesau

0:44:200:44:26

-# Yn crafu bywoliaeth

-ddi-gysur o gaenen o bridd

0:44:280:44:33

-# Yn gwarchod ei fywyd

-wrth warchod y noethlymun erwau

0:44:350:44:41

-# Wrth ganlyn yr arad

-a dilyn yr og ar y ffridd

0:44:430:44:48

-# Dringodd y creigiau

-a holltodd y llechfaen yn gywrain

0:44:500:44:56

-# Turiodd i grombil y ddaear

-i geibio'r glo

0:44:580:45:03

-# Gwnaeth gyfoeth i eraill,

-a gwelodd gyfeillion yn gelain

0:45:050:45:11

-# A chyfoeth hen ffydd

-a hen eiriau oedd ei gyfoeth o

0:45:130:45:18

-# A cherddwn ymlaen

0:45:200:45:22

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:45:230:45:26

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:45:270:45:30

-# Ymlaen

0:45:310:45:34

-# A cherddwn ymlaen

0:45:350:45:37

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:45:380:45:41

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:45:410:45:45

-# Ymlaen

0:45:450:45:48

-# Cerddwn ymlaen

0:45:490:45:51

-# By farw Llywelyn,

-Llyw Olaf y Cymry yng Nghilmeri

0:45:530:45:58

-# Saith canrif yn ol

-ar yr eira diferodd ei waed

0:46:000:46:05

-# Ar bicell fe gariwyd ei ben

-ar hyd hewlydd Llundain

0:46:080:46:13

-# A'r dorf yn crochlefain

-i ddathlu'r fuddugoliaeth a gaed

0:46:150:46:21

-# Saith canrif o ormes caethiwed

-a gafwyd ers hynny

0:46:220:46:28

-# Saith canrif o ddiodde

-a brwydro dan gyfraith y Sais

0:46:300:46:34

-# Ond er dichell pob bradwr

-a chynllwyn pob taeog a chachgi

0:46:370:46:41

-# Mae'r Cymry ar gerdded,

-a'r bobol yn codi eu llais

0:46:440:46:50

-# A cherddwn ymlaen

0:46:520:46:54

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:46:540:46:58

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:46:580:47:02

-# Ymlaen

0:47:020:47:04

-# A cherddwn ymlaen

0:47:060:47:08

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:47:090:47:12

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:47:130:47:16

-# Ymlaen

0:47:160:47:18

-# A cherddwn ymlaen

0:47:200:47:23

-# Cerddwn drwy ddwr a than

0:47:230:47:26

-# Cerddwn a ffydd yn ein can

0:47:270:47:31

-# Ymlaen

0:47:310:47:35

-# Cerddwn ymlaen #

0:47:360:47:42

-Thank you.

0:47:500:47:52

-S4C Subtitles by Gwead

0:48:130:48:15

-.

0:48:150:48:16

Download Subtitles

SRT

ASS