'LL'

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- 888

0:00:00 > 0:00:02- 888- - 888

0:00:07 > 0:00:09- 888

0:00:14 > 0:00:16- 888

0:00:21 > 0:00:23- 888

0:00:27 > 0:00:29- Hello, how are you?

0:00:29 > 0:00:34- Well, here you are - and welcome to the house.

0:00:34 > 0:00:37- I'm so glad you're here.

0:00:37 > 0:00:41- I'm looking - for today's letter of the day.

0:00:43 > 0:00:47- Can you help me find - today's letter of the day?

0:00:48 > 0:00:51- We can use the letters machine.

0:00:51 > 0:00:53- Ready?

0:00:54 > 0:00:57- Here, in the magic machine...

0:00:57 > 0:01:00- ..all our letters are hiding.

0:01:01 > 0:01:03- They'll come out, one by one...

0:01:04 > 0:01:06- ..if I press this button.

0:01:13 > 0:01:16- Do you know which letter it is?

0:01:22 > 0:01:24- Of course. Ll.

0:01:26 > 0:01:29- Ll for...- llygaid- (eyes).

0:01:37 > 0:01:39- Ll for- llawes- (sleeve).

0:01:43 > 0:01:46- Ll for- llaeth- (milk).

0:01:51 > 0:01:53- GRUNTING

0:01:54 > 0:01:56- What was that noise?

0:01:56 > 0:01:58- Did you hear it?

0:01:58 > 0:02:01- It sounded like a- llyffant- (toad).

0:02:03 > 0:02:06- I'd better go and investigate.

0:02:22 > 0:02:23- Llyffant- (toad).

0:02:36 > 0:02:39- I love letters. Do you?

0:02:39 > 0:02:41- They're OK.

0:02:41 > 0:02:45- They're all so special. - Which one is your favourite?

0:02:45 > 0:02:48- I don't know. Ll is OK.

0:02:48 > 0:02:49- LL.

0:02:49 > 0:02:53- Yes, LL. LL is great.

0:02:53 > 0:02:56- Ll for- llygaid- (eyes), - llwy- (spoon),- llaeth- (milk)...

0:02:57 > 0:03:00- ..lliwiau- (colours), - llyffant- (toad),- llygoden- (mouse)...

0:03:01 > 0:03:05- ..Llanfairpwllgwyngyllgoger - ychwyrndrobwllllantysiliogogogoch!

0:03:08 > 0:03:10- Llonydd- (peace).

0:03:27 > 0:03:29- # I am Llywelyn Llwyd

0:03:30 > 0:03:32- #- Llongwr lleia'r lli - (smallest sailor on the sea)

0:03:32 > 0:03:35- # There's no other sailor on the sea

0:03:35 > 0:03:37- # Who's a smaller sailor than me

0:03:37 > 0:03:39- # I am Llywelyn Llwyd

0:03:40 > 0:03:42- # This is my boat

0:03:42 > 0:03:45- # I sail around the world

0:03:45 > 0:03:47- # The smallest sailor on the sea

0:03:49 > 0:03:51- # I am Llywelyn Llwyd

0:03:51 > 0:03:53- # I sail around the world

0:03:53 > 0:03:56- # Llanelli, Llanio, Llansantffraid

0:03:56 > 0:03:58- # Every Llan in the world

0:03:59 > 0:04:01- # This boat is packed with treasure

0:04:01 > 0:04:03- # The sails are full of fun

0:04:03 > 0:04:06- # I am Llywelyn Llwyd

0:04:06 > 0:04:08- # The smallest sailor on the sea

0:04:08 > 0:04:12- # I am Llywelyn Llwyd

0:04:13 > 0:04:15- # The smallest sailor on the sea #

0:04:19 > 0:04:22- Poor old Llew. Why are you crying?

0:04:24 > 0:04:27- You look weak and- llwyd- (pale).

0:04:30 > 0:04:32- You were making that noise.

0:04:32 > 0:04:36- I thought we had - a- llyffant- (toad) in the house.

0:04:36 > 0:04:38- You're ill.

0:04:42 > 0:04:45- Oh, no. - You've lost your- llais- (voice).

0:04:45 > 0:04:48- You have a- llwnc tost- (sore throat).

0:04:48 > 0:04:50- How did that happen?

0:04:53 > 0:04:58- You've been rehearsing your singing - for the Llanrwst Eisteddfod.

0:04:58 > 0:05:00- Now you've lost your voice.

0:05:02 > 0:05:03- What a pity.

0:05:07 > 0:05:08- What?

0:05:09 > 0:05:12- You think someone - has stolen Llew's voice?

0:05:12 > 0:05:16- You think you know - who the- lleidr- (thief) is.

0:05:16 > 0:05:18- Who, Jangl?

0:05:21 > 0:05:23- Llyr ap Llwynog.

0:05:23 > 0:05:29- Why would Llyr ap Llwynog - steal Llew's voice?

0:05:35 > 0:05:41- Llyr ap Llwynog wins at - the Llanrwst Eisteddfod every year.

0:05:41 > 0:05:45- He's heard that Llew - has a- llawen- (nice) voice.

0:05:45 > 0:05:48- He's stolen Llew's voice.

0:05:49 > 0:05:52- Don't worry, Llew. - We'll find your voice.

0:06:00 > 0:06:02- Lliwio- (colouring).

0:06:22 > 0:06:24- Llwynog- (fox).

0:06:37 > 0:06:38- Llyfr- (book).

0:06:47 > 0:06:49- Miss- Llyfrgellydd- (Librarian).

0:06:49 > 0:06:51- Sshh!

0:06:52 > 0:06:54- Llyfrgell- (library).

0:06:55 > 0:06:56- Yes?

0:06:56 > 0:06:59- Can I have a- llyfr- (book)?

0:07:00 > 0:07:02- A book about what?

0:07:02 > 0:07:05- Lluniau lliwgar - (colourful pictures).

0:07:05 > 0:07:07- OK.

0:07:12 > 0:07:14- And another book.

0:07:14 > 0:07:16- About what?

0:07:16 > 0:07:18- About what?- - Llwynogod- (foxes).

0:07:18 > 0:07:18- About what?

0:07:18 > 0:07:19- OK.

0:07:25 > 0:07:27- And another book.

0:07:27 > 0:07:30- About what?

0:07:30 > 0:07:31- Llygod- (mice).

0:07:32 > 0:07:34- OK.

0:07:35 > 0:07:36- Sshh.

0:07:42 > 0:07:44- Wargh!

0:07:44 > 0:07:46- A mouse!

0:07:59 > 0:08:03- Plwmp, Deryn, Cyw. - Something awful has happened.

0:08:03 > 0:08:08- Llew's in his room, in bed, - because he has a sore throat.

0:08:09 > 0:08:16- Why? Well, he's been rehearsing for - the Llanrwst Eisteddfod all night.

0:08:16 > 0:08:18- He's lost his voice.

0:08:18 > 0:08:22- What's even worse than that - is that Jangl thinks...

0:08:22 > 0:08:24- ..a thief has stolen his voice.

0:08:26 > 0:08:28- Who?

0:08:29 > 0:08:31- Well... No.

0:08:32 > 0:08:34- I can't tell you. You tell them.

0:08:35 > 0:08:37- Llyr ap Llwynog.

0:08:38 > 0:08:40- Llyr ap Llwynog.

0:08:40 > 0:08:43- He won the competition - llynedd- (last year).

0:08:43 > 0:08:46- He's trying to stop Llew competing.

0:08:50 > 0:08:52- You're right, Cyw.

0:08:52 > 0:08:54- Let's go and look for Llew's voice.

0:08:55 > 0:08:58- We'll give Llyr ap Llwynog - a- llond ceg- (row).

0:08:58 > 0:09:00- Come on.

0:09:14 > 0:09:16- Lliwiau- (colours).

0:09:45 > 0:09:48- Llysiau lliwgar - (colourful vegetables).

0:10:06 > 0:10:07- Bolgi. Come on.

0:10:08 > 0:10:11- We need- help llaw- (a helping hand).

0:10:11 > 0:10:15- Llew wants to compete - in the Llanrwst Eisteddfod.

0:10:15 > 0:10:17- Something awful has happened.

0:10:17 > 0:10:20- Someone's stolen Llew's voice.

0:10:23 > 0:10:25- Who?

0:10:25 > 0:10:27- You tell him.

0:10:27 > 0:10:29- Llyr ap Llwynog.

0:10:30 > 0:10:33- The least we can do - is find Llew's voice...

0:10:33 > 0:10:37- ..so that he can compete - in the Llanrwst Eisteddfod.

0:10:41 > 0:10:46- You're right. It's impossible - for someone to steal a voice.

0:10:46 > 0:10:49- It is possible to lose your voice.

0:10:49 > 0:10:53- Llew has a sore throat - from singing all night.

0:10:53 > 0:10:54- I see.

0:10:57 > 0:10:59- You have an idea.

0:10:59 > 0:11:00- What is it?

0:11:03 > 0:11:05- You've been eating berries.

0:11:05 > 0:11:09- And berry juice - is good for the voice.

0:11:09 > 0:11:10- Let's give Llew a drink.

0:11:11 > 0:11:17- That might cure his sore throat. - It's worth a try.

0:11:21 > 0:11:23- Ll for- llygaid- (eyes).

0:11:39 > 0:11:42- # I am Llywelyn Llwyd

0:11:42 > 0:11:44- #- Llongwr lleia'r lli - (smallest sailor on the sea)

0:11:44 > 0:11:47- # There's no other sailor on the sea

0:11:47 > 0:11:49- # Who's a smaller sailor than me

0:11:50 > 0:11:52- # I am Llywelyn Llwyd

0:11:52 > 0:11:54- # This is my boat

0:11:54 > 0:11:57- # I sail around the world

0:11:57 > 0:11:59- # The smallest sailor on the sea

0:12:01 > 0:12:03- # I am Llywelyn Llwyd

0:12:03 > 0:12:05- # I sail around the world

0:12:05 > 0:12:08- # Llanelli, Llanio, Llansantffraid

0:12:08 > 0:12:10- # Every Llan in the world

0:12:11 > 0:12:13- # This boat is packed with treasure

0:12:13 > 0:12:15- # The sails are full of fun

0:12:16 > 0:12:18- # I am Llywelyn Llwyd

0:12:19 > 0:12:20- # The smallest sailor on the sea

0:12:21 > 0:12:24- # I am Llywelyn Llwyd

0:12:26 > 0:12:27- # The smallest sailor on the sea #

0:12:41 > 0:12:42- Oh.

0:12:43 > 0:12:44- Growl!

0:12:45 > 0:12:46- Ha-ha!

0:12:47 > 0:12:50- You've got your voice back, Llew.

0:12:50 > 0:12:55- Now you can go - to the Llanrwst Eisteddfod to sing.

0:13:00 > 0:13:04- You're right. Thank you, Bolgi.

0:13:06 > 0:13:09- Three cheers for Bolgi.

0:13:09 > 0:13:10- Hip-hop, hooray.

0:13:11 > 0:13:13- Hip-hop, hooray.

0:13:13 > 0:13:16- Hip-hop, hooray.

0:13:17 > 0:13:20- Llongyfarchiadau - (congratulations)...

0:13:20 > 0:13:23- ..on your- llwyddiant- (success) - in Llanrwst.

0:13:23 > 0:13:25- You have a wonderful voice.

0:13:27 > 0:13:29- Thank you for your help.

0:13:29 > 0:13:33- Join us again next time. - Until then...

0:13:33 > 0:13:35- ..goodbye!

0:13:41 > 0:13:41- .