0:00:00 > 0:00:00- 888
0:00:00 > 0:00:02- 888- - 888
0:00:02 > 0:00:02- 888
0:00:02 > 0:00:04- # It doesn't matter - if you're tiny or tall
0:00:05 > 0:00:07- # It doesn't matter - if you're big or small
0:00:07 > 0:00:09- # If you want to have fun, - it doesn't matter at all
0:00:10 > 0:00:11- # You've got it, Mawr!
0:00:11 > 0:00:12- # You've got it, Mawr!- - # Thank you, Bach!
0:00:12 > 0:00:15- # Skipping, flipping, - climbing up a rope
0:00:15 > 0:00:17- # Hiding, riding, - sliding down a slope
0:00:18 > 0:00:20- # Skating on an ice cube, - swinging on a star
0:00:20 > 0:00:23- # It makes no difference - what size you are
0:00:24 > 0:00:26- # If you want to have fun - it doesn't matter at all
0:00:27 > 0:00:29- # Here we are, - we're Bach and Mawr #
0:00:31 > 0:00:32- Hello? Hello!
0:00:33 > 0:00:34- Hello!
0:00:38 > 0:00:39- You down there!
0:00:40 > 0:00:42- Hello, Mawr! Hello, Bach!
0:00:42 > 0:00:44- Can you hear me? Hello?
0:00:46 > 0:00:49- There's nothing like - a lovely, quiet lunch, Mawr.
0:00:53 > 0:00:54- What's that?
0:00:55 > 0:01:00- It's a sign to tell you not to chew - with your mouth open, you pig!
0:01:01 > 0:01:02- Huh?
0:01:02 > 0:01:04- Oh, yes. I see now.
0:01:07 > 0:01:09- Are you listening to me?
0:01:09 > 0:01:10- Are you listening to me?- - Yes.
0:01:10 > 0:01:12- Good!
0:01:12 > 0:01:16- I want to borrow a rope, a torch, - two spades, a compass...
0:01:16 > 0:01:18- ..a lighter and a paper clip.
0:01:20 > 0:01:23- Hold on! Why does a worm - want a paper clip?
0:01:24 > 0:01:27- That's for me to know - and you to find out.
0:01:29 > 0:01:31- How, if you won't tell us?
0:01:32 > 0:01:34- I'll tell you, - even though I shouldn't.
0:01:35 > 0:01:38- Secret treasure's meant to be - a secret.
0:01:38 > 0:01:41- What?! Did you mention treasure?
0:01:41 > 0:01:42- Where is it?
0:01:43 > 0:01:45- Lift me up, Mawr! Lift me up!
0:01:48 > 0:01:51- It's buried - somewhere in this garden.
0:01:51 > 0:01:54- It's the greatest buried treasure - in the world.
0:01:54 > 0:01:56- In the whole world.
0:01:58 > 0:01:59- How do you know about it?
0:02:00 > 0:02:03- I heard the magpie - tell the blackbird about it.
0:02:04 > 0:02:07- He told him where it was buried - and now, I have a map.
0:02:07 > 0:02:11- I'll drink from a gold cup - and eat off a silver plate...
0:02:11 > 0:02:13- ..and I'll wear a crown.
0:02:14 > 0:02:16- Oh, oh, oh!
0:02:16 > 0:02:19- If you have any spare treasure, - can we have it?
0:02:20 > 0:02:21- Well...
0:02:22 > 0:02:25- Please, please, please! - We'll do the digging.
0:02:26 > 0:02:28- Will you really?
0:02:28 > 0:02:33- Well, I've just washed my hair - and digging is filthy work.
0:02:34 > 0:02:36- Alright, you can do the digging.
0:02:38 > 0:02:40- We're going on a treasure hunt!
0:02:40 > 0:02:42- Yes, just like pirates.
0:02:43 > 0:02:44- Arrrr!
0:02:44 > 0:02:46- Arrrr!- - Arrrr!
0:02:46 > 0:02:48- Sound more menacing.
0:02:48 > 0:02:49- Sound more menacing.- - Grr-arrr!
0:02:50 > 0:02:52- No, Mawr! - It's meant to sound like this.
0:02:53 > 0:02:54- Oh-arrr! Arrr!
0:02:55 > 0:02:57- Arrr!
0:02:58 > 0:03:00- Steady on! One arrr is enough.
0:03:01 > 0:03:05- Now, me hearties! - Weigh anchor and hoist the sails.
0:03:05 > 0:03:07- Pieces of eight.
0:03:10 > 0:03:11- What?
0:03:11 > 0:03:13- What?- - Fetch the spades.
0:03:15 > 0:03:16- Steady as she goes!
0:03:16 > 0:03:18- Steady as she goes!- - Aye-aye, captain.
0:03:18 > 0:03:20- Hoist the sails. Drop anchor.
0:03:21 > 0:03:22- Land ahoy!
0:03:24 > 0:03:25- Spade?
0:03:25 > 0:03:26- Spade?- - Arr!
0:03:27 > 0:03:27- Rope?
0:03:27 > 0:03:29- Rope?- - Arr!
0:03:29 > 0:03:30- Paper clip?
0:03:30 > 0:03:31- Paper clip?- - Did you bring it?
0:03:32 > 0:03:33- Yes, of course.
0:03:33 > 0:03:35- May I put a cross on the map?
0:03:35 > 0:03:37- Which is more pirate-like?
0:03:37 > 0:03:40- Yellow sunglasses - or rainbow sunglasses?
0:03:41 > 0:03:43- The rainbows are pretty.
0:03:44 > 0:03:46- You can't find good pirates - these days.
0:03:48 > 0:03:50- Listen, me hearties!
0:03:50 > 0:03:52- Walk!
0:03:53 > 0:03:55- Four steps to your left.
0:03:56 > 0:03:58- One, two, three, four.
0:03:58 > 0:03:59- Two steps back.
0:04:00 > 0:04:01- One, two.
0:04:03 > 0:04:05- Take four steps to your right.
0:04:06 > 0:04:08- One, two, three, four.
0:04:10 > 0:04:11- Dig, pirates!
0:04:11 > 0:04:13- Dig for Wales!
0:04:15 > 0:04:18- I'll entertain you, as you dig.
0:04:19 > 0:04:21- # Do they dig it?
0:04:21 > 0:04:24- # They do
0:04:24 > 0:04:26- # Do they dig it?
0:04:27 > 0:04:28- # They do
0:04:29 > 0:04:31- # They do
0:04:32 > 0:04:36- # Dig down, deep down, - down to the ground
0:04:37 > 0:04:41- # Shift those shovels. - Digging to the sound
0:04:42 > 0:04:43- # Do they dig it?
0:04:44 > 0:04:46- # They do
0:04:46 > 0:04:49- # Do they dig it?
0:04:49 > 0:04:51- # They do
0:04:51 > 0:04:53- # They do
0:04:55 > 0:04:59- # Little holes, big holes. - Any hole will do
0:04:59 > 0:05:03- # Just keep on digging - until the digging is through
0:05:04 > 0:05:06- # Do they dig it?
0:05:07 > 0:05:08- # They do
0:05:09 > 0:05:11- # Do they dig it?
0:05:12 > 0:05:13- # They do
0:05:14 > 0:05:16- # Yes, they do #
0:05:29 > 0:05:31- Ahoy, captain! I've found something.
0:05:33 > 0:05:35- Oh! It's a bicycle wheel.
0:05:35 > 0:05:37- Arr!
0:05:39 > 0:05:42- Cati, are you sure - you know how to read that map?
0:05:42 > 0:05:45- We haven't found a single thing.
0:05:47 > 0:05:49- Oh! This map is upside-down.
0:05:49 > 0:05:51- Oh, dear me!
0:05:51 > 0:05:54- It happens all the time to pirates.
0:05:54 > 0:05:55- Let me see.
0:05:57 > 0:05:58- Oh, I see!
0:05:58 > 0:06:01- These are the correct instructions.
0:06:01 > 0:06:03- Take three steps anywhere.
0:06:03 > 0:06:05- Take three steps anywhere.- - Alright.
0:06:07 > 0:06:09- One, two, three.
0:06:12 > 0:06:14- I'm going to have a break.
0:06:15 > 0:06:17- Excuse me? - There's no time for a break.
0:06:18 > 0:06:21- Stand up, - or you'll be scrubbing the deck.
0:06:21 > 0:06:23- Says who?
0:06:23 > 0:06:25- Says who?- - Says me - Captain Cati.
0:06:26 > 0:06:28- You're not the captain.
0:06:28 > 0:06:30- I'm the captain.
0:06:30 > 0:06:32- I'm wearing the rainbow glasses.
0:06:33 > 0:06:37- This is my treasure hunt - and that's my treasure map.
0:06:37 > 0:06:40- I'm the captain - and you're the pirate.
0:06:41 > 0:06:43- But that's no fun at all.
0:06:43 > 0:06:45- All we get to do is dig around.
0:06:46 > 0:06:49- Well, being the captain - isn't easy either.
0:06:50 > 0:06:53- All that singing - has wrecked my poor little voice.
0:06:57 > 0:06:59- Cati, I've just had a thought.
0:07:00 > 0:07:03- Stop thinking and start digging!
0:07:03 > 0:07:06- You said this treasure - belongs to a magpie.
0:07:07 > 0:07:10- Why are we searching for it - in the ground?
0:07:10 > 0:07:13- Because treasure is always buried.
0:07:13 > 0:07:16- That's the first rule of treasure.
0:07:16 > 0:07:17- That's the first rule of treasure.- - A magpie can't dig.
0:07:17 > 0:07:20- It would keep treasure in a nest.
0:07:20 > 0:07:22- It would keep treasure in a nest.- - Yes, but what about the map?
0:07:22 > 0:07:24- Where did you get that map?
0:07:27 > 0:07:29- Well, maybe I drew this map.
0:07:30 > 0:07:35- It's based on - what I thought I heard.
0:07:36 > 0:07:39- I see, so it's a Cati map - not a treasure map.
0:07:42 > 0:07:43- Yes.
0:07:43 > 0:07:45- Pirates, on we go to the nest.
0:07:46 > 0:07:48- Where's the magpie's nest?
0:07:52 > 0:07:53- I don't know about this.
0:07:53 > 0:07:56- I can't see a nest - but I can see our house!
0:07:56 > 0:07:58- We're getting closer.
0:07:58 > 0:08:00- I can feel it.
0:08:00 > 0:08:02- Well, I can't find anything.
0:08:03 > 0:08:05- Oh! Oh! I've found the nest.
0:08:06 > 0:08:08- Oh, wow! What's in there?
0:08:08 > 0:08:12- Is it gold? Is it silver? - Are there any jewels in there?
0:08:12 > 0:08:15- There may be pearls or rubies - or sapphires in there.
0:08:16 > 0:08:19- Could there be some diamonds - in the nest?
0:08:19 > 0:08:21- I can't find any jewels.
0:08:21 > 0:08:25- What I have found are - curtain rings, bits of wool...
0:08:25 > 0:08:29- ..toy crowns, sweet wrappers - and a plastic donkey.
0:08:29 > 0:08:32- I want the donkey! - May I have the donkey?
0:08:33 > 0:08:35- Oh, I don't believe it.
0:08:35 > 0:08:39- All that hard work - and all we've found is rubbish.
0:08:41 > 0:08:43- Well, it isn't all rubbish.
0:08:46 > 0:08:48- We found some useful things.
0:08:48 > 0:08:52- A bicycle wheel, a frying pan, - a set of keys...
0:08:52 > 0:08:54- ..and an aluminium can.
0:08:54 > 0:08:56- ..and an aluminium can.- - Just as I thought - it's rubbish.
0:08:57 > 0:09:01- I'm sure I can - turn this rubbish into treasure.
0:09:01 > 0:09:06- Thank you for the offer but I don't - have the heart to do anything now.
0:09:08 > 0:09:09- Hold your horses, Cati.
0:09:10 > 0:09:11- I'll he back in a minute.
0:09:15 > 0:09:17- What on earth is Mawr doing?
0:09:17 > 0:09:19- He's coming out of the shed.
0:09:19 > 0:09:22- He's holding something in his hands.
0:09:23 > 0:09:24- He's walking towards us.
0:09:25 > 0:09:26- He's still walking.
0:09:26 > 0:09:28- Oh, he's stopped.
0:09:28 > 0:09:30- He's smelling a flower.
0:09:30 > 0:09:33- He's started to - walk towards us again.
0:09:33 > 0:09:35- He's walking and walking.
0:09:35 > 0:09:36- He's still walking.
0:09:37 > 0:09:38- Walking.
0:09:38 > 0:09:40- Walking.
0:09:42 > 0:09:46- I can't see anything because - the world has turned purple.
0:09:46 > 0:09:47- Ooh! Hello, Mawr.
0:09:48 > 0:09:50- Hiya, Bach. Hello, Cati.
0:09:51 > 0:09:53- Ta-dah!
0:09:53 > 0:09:54- Treasure.
0:09:55 > 0:09:56- I made a set of wind chimes.
0:09:57 > 0:10:01- On a windy day, wind chimes - turn a breeze into music.
0:10:02 > 0:10:05- I'm not sure - if you can call it treasure...
0:10:05 > 0:10:07- ..but you may as well hang it up.
0:10:09 > 0:10:10- Alright.
0:10:16 > 0:10:18- Oh, can you do that again?
0:10:18 > 0:10:20- That's a wonderful sound.
0:10:24 > 0:10:26- Oh, that sound is a real treasure.
0:10:28 > 0:10:30- Wow!
0:10:30 > 0:10:32- Mawr, you did really well today.
0:10:32 > 0:10:34- Arr, shipmate.
0:10:37 > 0:10:38- Arr!
0:10:39 > 0:10:41- Arr!
0:10:41 > 0:10:43- Arr!
0:10:43 > 0:10:44- Arr!
0:11:00 > 0:11:00- .