Dèideag airson Paids (A Toy for Patch)

Download Subtitles

Transcript

0:09:50 > 0:09:57.

0:10:41 > 0:10:44Mar as abhaist, chaidh Blarag airson cuairt.

0:10:44 > 0:10:47'S e latha uamhasach teth a bh' ann.

0:10:47 > 0:10:50Bha na arcan-luachrach a' gabhail na greine

0:10:50 > 0:10:53agus na luchagan nan suidhe fo na craobhan.

0:11:00 > 0:11:04Fhad 's a bha i coiseachd, chuala Blarag cuideigin a' caoineadh.

0:11:04 > 0:11:07CAOINEADH Oh!

0:11:07 > 0:11:09Bha an seann darach a' caoineadh

0:11:09 > 0:11:12o chionns gun robh a' ghrian air na meanglan a chrionadh

0:11:12 > 0:11:16's cha robh duilleag air fhagail airson nan eoin.

0:11:16 > 0:11:18Bha Blarag gu math dorainneach.

0:11:20 > 0:11:23Bha treud de chaoraich bheaga faisg.

0:11:23 > 0:11:27Bha iad a' coimhead air an lon, a bha cha mhor tioram.

0:11:27 > 0:11:28Oh!

0:11:28 > 0:11:32Dh'innis aon de na caoraich do Bhlarag de bha tachairt.

0:11:32 > 0:11:33Chan eil uisge gu leor ann.

0:11:33 > 0:11:37Chan eil fhios agam de thachras mura sil i a dh' aithghearr.

0:11:37 > 0:11:39BEITIDH WAILS

0:11:41 > 0:11:45Na gabh dragh, bheir mise uisge thugaibh.

0:11:45 > 0:11:50Tapadh leat, a Bhlarag, Ach tha feum againn air uisge

0:11:50 > 0:11:54's cha bhith e tighinn ach as na sgothan.

0:12:01 > 0:12:05Mar sin, chaidh Blarag a choimhead airson sgothan.

0:12:11 > 0:12:13Oh!

0:12:15 > 0:12:17'S mu dheireadh, lorg i sgothan.

0:12:18 > 0:12:21Humh! Tha fhios gun toir mi orra sileadh!

0:12:28 > 0:12:31Chaidh Blarag suas a' bheinn, gu durachdach.

0:12:37 > 0:12:40Stad Blarag, aig an robh deagh shuilean,

0:12:40 > 0:12:43airson coimhead air an t-sealladh.

0:12:44 > 0:12:46Ooh! Tha mi shuas cho ard!

0:12:46 > 0:12:48Seall an arc-luachrach laghairt alainn!

0:12:50 > 0:12:52Bha Blarag oirre coiseachd. Ach, an uairsin.

0:12:52 > 0:12:55Oh!

0:12:55 > 0:12:57Oaaaaah!

0:12:57 > 0:12:59Ach cha do thuit Blarag.

0:12:59 > 0:13:02Ciamar nach do thuit? Ah!

0:13:02 > 0:13:05Sin e! Bha gobhar beag air a sabhaladh!

0:13:06 > 0:13:08Beeh, Beeeh.

0:13:08 > 0:13:10Haoidh! De tha thusa a' deanamh an seo?

0:13:10 > 0:13:13Tha mi dol suas a' bheinn a dh' innse dha na sgothan sileadh.

0:13:13 > 0:13:17Cuidichidh mise thu. Lean mise agus dean an aon rud leamsa.

0:13:27 > 0:13:29Woooooh!

0:13:30 > 0:13:32Uaaaah!

0:13:32 > 0:13:38Agus seo mar a fhuair Blarag - taing dhan ghobhar bheag - na sgothan.

0:13:38 > 0:13:39Bha iad a' mearanaich.

0:13:39 > 0:13:42Tapadh leat airson do chuideachadh.

0:13:42 > 0:13:45'S e do bheatha. Thoir an aire a' dol sios.

0:13:45 > 0:13:46Mar sin leat.

0:13:46 > 0:13:50Hallo, sgothan. Tha mi airson fabhar fhaighneachd.

0:13:50 > 0:13:52De tha thu ag iarraidh?

0:13:52 > 0:13:55Tha mi ag iarraidh oirbh sileadh air na h-achaidhean.

0:13:55 > 0:14:00Chan eil sinn ag iarraidh gluasad as a seo. Tha sinn uamhasach sgith.

0:14:03 > 0:14:04De tha tachairt?

0:14:04 > 0:14:07Na sgothan - chan eil iad ag iarraidh gluasad as a seo.

0:14:07 > 0:14:11Tha na sgothan sin uamhasach leisg -

0:14:11 > 0:14:14feumaidh iad a' ghaoth airson am putadh air adhart.

0:14:14 > 0:14:20Ach chan eil gaoth sam bith ann. Gluaisibh, mas e ur toil e.

0:14:20 > 0:14:23Bha an iolaire a' faireachdainn truas ri Blarag.

0:14:23 > 0:14:26"Cuidichidh mi i" thuirt i rithe fhein.

0:14:26 > 0:14:30Crath an iolaire a sgiathan gu math luath, agus ghluais na sgothan.

0:14:31 > 0:14:34Oh! Aah!

0:14:34 > 0:14:38Bha e na iongnadh do Bhlaraig, agus dh' iarr te dhe na sgothan oirre

0:14:38 > 0:14:40cuairt a ghabhail comhla rithe.

0:14:40 > 0:14:41Uaaaah!

0:14:46 > 0:14:48Hallo, hallo, eoin bhig.

0:14:48 > 0:14:52Seall - tha sinn os cionn na coille.

0:14:52 > 0:14:57Sgoinneil. Faodaidh sinn stad. Toisichibh air sileadh!

0:14:57 > 0:15:01Oh! Siuthad - doirt sios beagan uisge.

0:15:01 > 0:15:05Nuair a chunnaic Blarag nach robh na sgothan ag iarraidh sileadh,

0:15:05 > 0:15:08thoisich i leum orra, gan diogladh.

0:15:08 > 0:15:11Rinn na sgothan uimhir de ghaireachdainn

0:15:11 > 0:15:13's gun do thoisich iad a' sileadh.

0:15:13 > 0:15:17Ha, Ha, Ha!

0:15:19 > 0:15:22Dhoirt an t-uisge air na h-achaidhean

0:15:22 > 0:15:25agus dh' fhas na duilleagan air na craobhan a-rithist.

0:15:29 > 0:15:34Ha, Ha, Ha!

0:15:34 > 0:15:36Leum na caoraich gu toilichte.

0:15:36 > 0:15:40Bha an lochan loma-lan uisge a-rithist.

0:15:40 > 0:15:44Nochd na seilcheagan. Bha iad airson an t-uisge fionnar fhaireachdainn.

0:15:46 > 0:15:51Leum na h-eisg gu h-aoibhneach. Agus bha a' choille beo a rithist.

0:15:58 > 0:16:01'S math a rinn thu, Bhlarag. Thug thu orra sileadh.

0:16:01 > 0:16:05Rinn Blarag gaire. Bha i toilichte.

0:16:05 > 0:16:08Oh! Ciamar tha mi dol a dh' fhaighinn sios?

0:16:08 > 0:16:13Chuala an sgoth Blarag agus thoisich i tighinn a-nuas gu talamh.

0:16:13 > 0:16:15He, he!

0:16:16 > 0:16:18Uh! Tapadh leat, a sgoth.

0:16:18 > 0:16:20Mar sin leat, a Bhlarag.

0:16:23 > 0:16:27Thig a-staigh, a Bhlarag. No bidh thu bog fliuch.

0:16:31 > 0:16:35A Bhlarag, cait an robh thu? Bha iomagain oirnn.

0:16:35 > 0:16:38Bha mi ag itealachadh air mullach sgoth.

0:16:38 > 0:16:41Agus fhad 's a dh' innis Blarag mun sgeulachd mhor a bh' aice,

0:16:41 > 0:16:45bha i a' sileadh a-muigh agus bha uisge gu leor aig na planndaichean

0:16:45 > 0:16:48agus aig na beathaichean airson uine mhor.

0:17:07 > 0:17:10Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:17:10 > 0:17:13E-mail subtitling@bbc.co.uk