Paids, an Cù Seachranach/Patch the Stray Dog

Download Subtitles

Transcript

0:19:50 > 0:19:57.

0:20:39 > 0:20:42Aon mhadainn, chaidh Blarag a chluich le a caraidean,

0:20:42 > 0:20:43Padraig is Peinidh.

0:20:43 > 0:20:47- Leatsa.- Leamsa.- Leatsa.- Leamsa.

0:20:47 > 0:20:49- Glac.- Leatsa.

0:20:49 > 0:20:51Leamsa. Cur thugamsa e.

0:20:51 > 0:20:53Siud e falbh.

0:20:53 > 0:20:56He-he-he!

0:20:56 > 0:20:58Siuthad, a Bhlarag.

0:20:59 > 0:21:00He-he!

0:21:01 > 0:21:03- Ooh!- Ha-ha!

0:21:03 > 0:21:04Glac! Hmmph!

0:21:05 > 0:21:07Oh! De tha tachairt?

0:21:07 > 0:21:10Tha h-uile rud air a dhol na thuaineal.

0:21:10 > 0:21:12ALL: Oh!

0:21:12 > 0:21:13Oh!

0:21:13 > 0:21:16Direach an uairsin thill Mamaidh Padraig

0:21:16 > 0:21:18is Peinidh air ais dhachaigh.

0:21:18 > 0:21:19Am diathad!

0:21:19 > 0:21:23- Cha bhi sinn fada, a Mhamaidh! - Direach a' tighinn! - Feumaidh sinn falbh.

0:21:23 > 0:21:25BOTH: Chi sinn a-rithist thu, Bhlarag.

0:21:25 > 0:21:27Chi, gu dearbh.

0:21:28 > 0:21:30Ceart, cluichidh mi 'm ball leam fhein.

0:21:33 > 0:21:34RUSTLING

0:21:34 > 0:21:35Oh!

0:21:35 > 0:21:38Bha rudeigin a' gluasad am measg nam fluraichean am measg nan dithean.

0:21:38 > 0:21:41- Oh! Huh!- Woof!

0:21:41 > 0:21:44Hallo. Bheil thu ag iarraidh cluich?

0:21:45 > 0:21:48Tha. Heh, heh, heh!

0:21:48 > 0:21:52'S mise Blarag. De an t-ainm a th' ort?

0:21:52 > 0:21:55'S e Paids an t-ainm a th' orm. Bu toigh leam geam.

0:22:00 > 0:22:02Ha, ha! 'S toigh leam thu.

0:22:02 > 0:22:05- Taing.- De mu dheidhinn ball-coise!

0:22:05 > 0:22:06Glan fhein!

0:22:08 > 0:22:10- He, he!- Glac am ball. Siuthad.

0:22:14 > 0:22:19Chluich Blarag agus a caraid ur Paids leis a' bhall.

0:22:19 > 0:22:21Abair gun robh spors aca.

0:22:25 > 0:22:27Leamsa! He, he.

0:22:32 > 0:22:34Chord e rium a bhith a' cluich comhla riut, Phaids,

0:22:34 > 0:22:36ach feumaidh mi dhol dhachaigh a-nis.

0:22:40 > 0:22:43Whaaaa! Whaaaa! Whaaaa!

0:22:43 > 0:22:47Fhuair mi caraid ur agus a-nis tha mi nam aonar a-rithist.

0:22:47 > 0:22:50Chuala Blarag Paids a' ranaich 's chaidh i a dh' fhaicinn de bha tachairt.

0:22:50 > 0:22:51Whaaaa! Whaaaa!

0:22:51 > 0:22:55A Phaids! De tha cearr? Carson tha thu a' caoineadh?

0:22:56 > 0:22:58- O chionns nach eil teaghlach sam bith agam.- Oh.

0:22:58 > 0:23:02'S e cu seachranach, cu-fuadain a th' annam. Whaaa!

0:23:02 > 0:23:07- Ma tha thu ag iarraidh, faodaidh tu tighinn a dh' fhuireach comhla riumsa.- Caite bheil thu a' fuireach?

0:23:07 > 0:23:10- Ann am pairce bhreagha. - 'S fhearr leamsa a' choille.

0:23:13 > 0:23:16Fhad 's a choisich iad tron choille, chunnaic Blarag agus Paids

0:23:16 > 0:23:19nead de sheanganan. Bha iad uamhasach trang.

0:23:23 > 0:23:26Oh! Bu toigh leam fuireach comhla ri na seanganan sin.

0:23:26 > 0:23:28Hallo, sheanganan!

0:23:28 > 0:23:31Chan eil teaghlach sam bith aig a'chu bheag seo.

0:23:31 > 0:23:33Am faod e fuireach comhla ribhse?

0:23:33 > 0:23:36Tha e fada ro mhor airson an nead bheag againne.

0:23:43 > 0:23:44Blasta! Mmmmm!

0:23:45 > 0:23:48Dh'ith e an subh-lair gu leir!

0:23:48 > 0:23:50Cha b' urrainn dha fuireach comhla rinne -

0:23:50 > 0:23:54tha e sanntach 's chan fhagadh e greim bidhe againne!

0:23:54 > 0:23:55Oh!

0:23:55 > 0:23:58Bha Blarag dhen bheachd gun robh na seanganan ceart,

0:23:58 > 0:24:01cha b' urrainn do chu fuireach comhla ri seanganan.

0:24:03 > 0:24:08As deidh coiseachd airson uine mhor, rainig Blarag is Paids an lochan.

0:24:08 > 0:24:11- Hallo, Losgaidh.- Woof!

0:24:11 > 0:24:14Am faod Paids, mo chu, a' fuireach comhla riut?

0:24:15 > 0:24:19Uill, feumaidh mi faighneachd dha m' theaghlach an toiseach.

0:24:20 > 0:24:23Fhad 's a bha an losgann beag a' bruidhinn ri a theaghlach,

0:24:23 > 0:24:25leum Paids a-steach dhan uisge.

0:24:27 > 0:24:31Chan eil mi smaointinn gun urrainn cu fuireach san uisge!

0:24:31 > 0:24:35Tha thu ceart! Tha uisge uamhasach fliuch! Cha toigh leam idir e. Yuk.

0:24:35 > 0:24:38Bha Blarag den bheachd gum biodh e na b' fhasa

0:24:38 > 0:24:40teaghlach fhaighinn airson Paids sa choille.

0:24:40 > 0:24:43Phadraig! Caite bheil thu?

0:24:46 > 0:24:50Hallo a h-uile duine. Am faca sibh mo mhac, Padraig?

0:24:52 > 0:24:54Duilich, chan fhaca.

0:24:54 > 0:24:56Thainig athair Phadraig.

0:24:56 > 0:24:59- Chan eil sgeul air Padraig.- Oh!

0:24:59 > 0:25:04Tha deagh shron agamsa. Lorgaidh mise e.

0:25:04 > 0:25:06BOTH: Sgoinneil!

0:25:07 > 0:25:09- Leanaibh mise!- Oh!

0:25:28 > 0:25:32Ach an uairsin thuig e gun robh iair fas anmoch

0:25:32 > 0:25:34agus gun robh e air chall.

0:25:34 > 0:25:37Cuidich mi! Tha an t-eagal orm!

0:25:37 > 0:25:41Tha mi ag iarraidh dhol dhachaigh gu Mamaidh is Dadaidh.

0:25:47 > 0:25:50Sniff, sniff. Tha mi smaointinn gu bheil Padraig thall an-siud.

0:25:50 > 0:25:53Padraig bochd. Bidh e air a chlisgeadh.

0:25:54 > 0:25:56A Dhadaidh, a Mhamaidh!

0:25:56 > 0:25:58Caite bheil sibh?

0:25:58 > 0:26:01A Dhadaidh, a Mhamaidh!

0:26:01 > 0:26:02Hallo!

0:26:03 > 0:26:05- Hissss!- Uy!

0:26:05 > 0:26:07Uy! Nathair! Cho eagalach!

0:26:07 > 0:26:09Uy! uy! uy!

0:26:10 > 0:26:11< Woof! Woof! Woof!

0:26:11 > 0:26:14Woof! Woof! Woof! Woof! Woof! Woof!

0:26:14 > 0:26:17CONTINUES BARKING

0:26:22 > 0:26:24Brrrrr! Oh!

0:26:26 > 0:26:27HAPPY PANTING

0:26:32 > 0:26:34Tapadh leat!

0:26:34 > 0:26:37Bha Blarag uamhasach moiteil a Paids.

0:26:37 > 0:26:40Bha e math air lorg, agus...bha e treun.

0:26:40 > 0:26:43Bu Paids an teaghlach is Peinidh na tuirc!

0:26:43 > 0:26:45'S e teaghlach fior mhath a th' annaibh.

0:26:45 > 0:26:47Am faod mi fuireach comhla ribh?

0:26:47 > 0:26:49BOTH: Faodaidh! Faodaidh gu dearbh!

0:26:49 > 0:26:52Bha Blarag toilichte, oir bha a caraid

0:26:52 > 0:26:54Paids air teaghlach a lorg.

0:26:54 > 0:26:57Cha bhiodh e leis fhein gu brath tuilleadh.

0:27:18 > 0:27:21Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:27:21 > 0:27:24E-mail subtitling@bbc.co.uk