Gormod ar y Gweill

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- .

0:00:01 > 0:00:03- Let's skidoodle, odle!

0:00:03 > 0:00:05- # Blero goes to Ocido

0:00:05 > 0:00:07- # Find out what you want to know

0:00:07 > 0:00:09- # Find out what you want to know- - # Let's all go to Ocido

0:00:10 > 0:00:12- # Ocido

0:00:12 > 0:00:13- # Blero goes to Ocido

0:00:14 > 0:00:15- # All the things you want to know

0:00:15 > 0:00:18- # All the things you want to know- - # Pop along and say hello

0:00:18 > 0:00:19- # Let's go see our friends

0:00:19 > 0:00:21- # Dylan

0:00:21 > 0:00:24- # Sian

0:00:24 > 0:00:26- # Sim, Sam, Swn

0:00:26 > 0:00:28- # Bala-bala-boom-boom

0:00:28 > 0:00:30- # Blero goes to Ocido

0:00:30 > 0:00:32- # Let's all go to Ocido

0:00:32 > 0:00:35- # Find out what we need to know

0:00:35 > 0:00:37- # Blero goes to Ocido! #

0:00:44 > 0:00:46- Socks! Where are all my socks?

0:00:47 > 0:00:48- I'm hungry.

0:00:49 > 0:00:50- Socks?

0:00:50 > 0:00:51- Socks?

0:00:52 > 0:00:53- Socks?

0:00:55 > 0:00:58- My socks are in the washing machine!

0:00:59 > 0:01:03- Oh, no. I prefer my socks unwashed.

0:01:04 > 0:01:08- Hmmm. I suppose washing machines - are very clever, though.

0:01:08 > 0:01:14- First soapy water, then clean water, - then a spinny spin spin.

0:01:14 > 0:01:17- Hmmm. How do they know what to do?

0:01:17 > 0:01:21- When you need to know, go to Ocido!

0:01:31 > 0:01:33- Catch the flying Blero Monster.

0:01:34 > 0:01:35- Hello, everyone.

0:01:36 > 0:01:37- Hi, Blero!

0:01:38 > 0:01:39- I haven't landed. Why not?

0:01:40 > 0:01:45- You've been caught by Sam's - new invention - the Camperbot.

0:01:46 > 0:01:47- It thought you were falling.

0:01:47 > 0:01:49- It thought you were falling.- - Ooh, thank you, Camperbot.

0:01:50 > 0:01:51- Happy to help, Blero Monster.

0:01:52 > 0:01:56- The Camperbot's a robot - programmed to help with camping.

0:01:56 > 0:01:59- Camping? Are we going camping?

0:01:59 > 0:02:02- Yes, up on Giant Mountain.

0:02:02 > 0:02:05- Sam's been testing the Camperbot.

0:02:05 > 0:02:08- And we're trying it out - on a real camping trip.

0:02:09 > 0:02:11- Oh, do you want to come too, Blero?

0:02:11 > 0:02:15- Oh, do you want to come too, Blero?- - I do! I love camping!

0:02:15 > 0:02:18- Put Blero down, please, Camperbot.

0:02:18 > 0:02:20- Happy to help, Sim.

0:02:20 > 0:02:22- Show Blero what else - Camperbot can do.

0:02:23 > 0:02:26- Oh, um, Camperbot. - Please put up the picnic table.

0:02:27 > 0:02:29- Happy to help, Dylan.

0:02:31 > 0:02:35- Thanks, Camperbot. Could you - put up the paddling pool, please?

0:02:36 > 0:02:37- Happy to help.

0:02:41 > 0:02:46- Oh, my turn! Camperbot, could you - make me a sock sandwich, please?

0:02:47 > 0:02:50- I am not programmed - to make sandwiches. Sorry!

0:02:51 > 0:02:53- Not programmed? What does that mean?

0:02:54 > 0:02:56- Ah, well, the Camperbot is a robot.

0:02:57 > 0:03:02- Robots are machines, and a machine - doesn't just know how to do things.

0:03:02 > 0:03:03- Sim's right.

0:03:04 > 0:03:08- The Camperbot's never been told how - to make sandwiches...

0:03:08 > 0:03:13- ..so I'll have to write a programme - for it, so it'll know how.

0:03:13 > 0:03:15- Keyboard, please, Camperbot.

0:03:18 > 0:03:22- You see, inside robots or machines - is a little computer.

0:03:23 > 0:03:25- The computer tells the robot - what to do.

0:03:25 > 0:03:29- And the programme tells the computer - what to tell the robot.

0:03:30 > 0:03:34- A programme is really just - a list of instructions and rules.

0:03:34 > 0:03:37- What are those numbers and letters?

0:03:37 > 0:03:40- That's what my programme looks like.

0:03:40 > 0:03:43- I'm giving a new programme - to Camperbot's computer.

0:03:43 > 0:03:46- What are you programming - the Camperbot to do?

0:03:46 > 0:03:50- I'm programming it to make - sandwiches.

0:03:50 > 0:03:54- Ha! There, done. - Why don't you try it out, Blero?

0:03:54 > 0:03:55- Ooh! Yes, please.

0:03:56 > 0:03:59- Camperbot, - please could you make me a sandwich?

0:04:00 > 0:04:02- Happy to help, Blero.

0:04:02 > 0:04:05- Wahoo! Yum. Thanks!

0:04:06 > 0:04:11- Oh. Just in case, as Camperbot - is still in testing mode...

0:04:11 > 0:04:14- ..I've programmed it - to ask all the other robots...

0:04:14 > 0:04:18- ..and computers for help if - it doesn't know how to do something.

0:04:18 > 0:04:22- What could possibly go wrong?

0:04:22 > 0:04:23- Nothing!

0:04:24 > 0:04:28- Anyway, Swn's going to go with you, - just to make sure you're OK.

0:04:35 > 0:04:38- Hold on, Camperbot.

0:04:39 > 0:04:40- Bye!

0:04:41 > 0:04:42- Let's ski-doodle!

0:04:45 > 0:04:47- Here we are.

0:04:49 > 0:04:54- Now, what shall we tell - the Camperbot to do first?

0:04:54 > 0:04:57- How about a super Blero tent?

0:04:58 > 0:05:00- Happy to help, Blero.

0:05:01 > 0:05:03- Ah, thank you.

0:05:05 > 0:05:07- Hello! I thought I heard voices.

0:05:08 > 0:05:11- Oh, Talfryn! Hi, there.

0:05:11 > 0:05:12- Hello, Talfryn.

0:05:13 > 0:05:17- Oh! What is that amazing thing?

0:05:17 > 0:05:18- It's a Camperbot.

0:05:18 > 0:05:21- And it can do all sorts of things.

0:05:21 > 0:05:24- Aren't your feet cold?

0:05:24 > 0:05:30- A little. I only have one pair - of socks and they're being washed.

0:05:30 > 0:05:34- Only one pair of socks? - Well, I know how to fix that.

0:05:35 > 0:05:39- Camperbot, - please make some really big socks.

0:05:39 > 0:05:42- I am not programmed to make socks. - Sorry, Blero.

0:05:42 > 0:05:47- Don't worry, Talfryn. I'll programme - the Camperbot to make a pair.

0:05:47 > 0:05:52- Uh, Blero? Maybe we should call Sam - and Sim and see if they can help.

0:05:53 > 0:05:56- It'll be more fun - to write a sock programme.

0:05:56 > 0:05:58- It means I can press - lots of buttons!

0:06:02 > 0:06:03- Thank you very much.

0:06:05 > 0:06:09- Warning! Warning! Programme - not understood. Cannot make socks.

0:06:09 > 0:06:12- Cannot make socks. - Cannot make socks.

0:06:14 > 0:06:16- What have you done, Blero?

0:06:17 > 0:06:20- Help! Contacting all other - robots and computers.

0:06:20 > 0:06:23- All robots make socks - now, now, now, now, now.

0:06:23 > 0:06:25- Oh, no.

0:06:25 > 0:06:29- All robots contacted. - All robots making socks.

0:06:31 > 0:06:35- Blero programmed the Camperbot - and something's gone wrong!

0:06:36 > 0:06:37- Please come and help.

0:06:38 > 0:06:42- The Cloud Ship's computer - can only think about socks!

0:06:42 > 0:06:44- We can't move until we fix it.

0:06:45 > 0:06:46- What can we do?

0:06:46 > 0:06:49- Visit the Maker Mechanic - in Robotropolis.

0:06:49 > 0:06:53- She knows more about programming - than anyone else.

0:06:54 > 0:06:57- OK. Come on, everyone! - Let's go to the Maker Mechanic.

0:06:59 > 0:07:01- Must make socks. Many socks.

0:07:01 > 0:07:02- Must make socks.

0:07:05 > 0:07:09- Oh, no! There are socks everywhere.

0:07:09 > 0:07:11- It's raining socks! Brilliant!

0:07:12 > 0:07:14- Unless we do something fast...

0:07:14 > 0:07:17- ..the whole of Ocido City - will be buried in socks!

0:07:18 > 0:07:23- Oh, dear. Mmm. Ooh, I really - do hope that does not happen.

0:07:28 > 0:07:31- Come on! There's the - Maker Mechanic's workshop.

0:07:33 > 0:07:37- Um... Hello? Maker Mechanic?

0:07:37 > 0:07:41- Oh, hi, Sian. Hi, Dylan and Blero. - Sorry, can't chat.

0:07:41 > 0:07:43- There's a sock emergency!

0:07:43 > 0:07:47- I programmed our Camperbot - to make socks.

0:07:47 > 0:07:48- You did?

0:07:49 > 0:07:51- It told all the robots - to make them instead.

0:07:51 > 0:07:54- Programming's not as easy - as I thought.

0:07:54 > 0:07:58- Can't we programme it - to tell them to stop making socks?

0:07:58 > 0:08:02- That's what I'm doing. I've put - a sock-stopping programme on this.

0:08:03 > 0:08:06- You have to pop it into - the Camperbot's computer.

0:08:06 > 0:08:13- The Camperbot will order every robot - and computer to go back to normal.

0:08:13 > 0:08:17- Yes! Let's go, before the roads - get so full of socks...

0:08:18 > 0:08:20- ..we can't move ever again!

0:08:22 > 0:08:23- Faster, Blero, faster!

0:08:27 > 0:08:30- More socks, more socks, - need more socks.

0:08:31 > 0:08:36- Woo-hoo-hoo! This is - the sockiest place I've ever seen!

0:08:37 > 0:08:39- Let's do it!

0:08:40 > 0:08:44- More socks, more socks. - More sooooooocks...

0:08:44 > 0:08:46- More socks. More socks...

0:08:49 > 0:08:51- Wait! I think it's working.

0:08:51 > 0:08:53- Camperbot does not want socks.

0:08:54 > 0:08:56- Camperbot is for camping.

0:08:56 > 0:08:58- The programme is working.

0:08:59 > 0:09:02- But can it stop the other robots?

0:09:02 > 0:09:09- Robots of Ocido - stop making socks.

0:09:09 > 0:09:11- Stop making socks.

0:09:11 > 0:09:13- Stop making socks.

0:09:17 > 0:09:20- Yay-hay! Oh, we've done it.

0:09:20 > 0:09:22- Yes, it worked!

0:09:22 > 0:09:24- Yippee! Nice one.

0:09:24 > 0:09:29- Oh, splendid. The robots in Ocido - have all stopped making socks.

0:09:29 > 0:09:31- We reprogrammed the Camperbot.

0:09:31 > 0:09:34- With help from the Maker Mechanic.

0:09:34 > 0:09:36- Well done.

0:09:36 > 0:09:40- Oh, Talfryn! - We forgot about your socks.

0:09:41 > 0:09:44- It doesn't matter. - They're just socks.

0:09:45 > 0:09:47- Ah! I have an idea.

0:09:52 > 0:09:53- Happy to help.

0:09:54 > 0:09:59- I programmed the Camperbot - to take all the little socks...

0:09:59 > 0:10:02- ..and turn them - into one giant pair of socks.

0:10:04 > 0:10:05- Wow!

0:10:06 > 0:10:09- They're perfect. Thank you.

0:10:09 > 0:10:13- Looking at all these socks - makes me hungry. I'd better go home.

0:10:13 > 0:10:15- Bye, everybody!

0:10:15 > 0:10:17- Bye, Blero. See you, Blero.

0:10:20 > 0:10:23- Hmmm. They're very clean.

0:10:23 > 0:10:26- The washing machine is programmed - to make things clean.

0:10:27 > 0:10:31- I wonder if I could re-programme - it to make my socks dirty?

0:10:31 > 0:10:33- Hmmm, better not.

0:10:34 > 0:10:38- I've got lots of time - to make them dirty again. Ha-ha!

0:10:38 > 0:10:40- Bye-bye.

0:10:40 > 0:10:41- Bala-bala-boom-boom!

0:10:59 > 0:10:59- .