0:00:00 > 0:00:00- Subtitles
0:00:00 > 0:00:01- Subtitles- - Subtitles
0:00:01 > 0:00:05- # Imagine you could fly a plane, - race a car or drive a train
0:00:05 > 0:00:07- # Would you want to?
0:00:07 > 0:00:08- # Would you want to?- - Carlo? Oh!
0:00:09 > 0:00:13- # Imagine you could sail the seas, - fly to the moon, swing from trees
0:00:13 > 0:00:15- # Would you want to?
0:00:15 > 0:00:16- # Would you want to?- - Unbelievable!
0:00:17 > 0:00:20- # In Carlo Bach, - there's a friend for you
0:00:20 > 0:00:24- # With your imagination, - there's nothing you can't do
0:00:24 > 0:00:28- # You've got to love Carlo Bach
0:00:28 > 0:00:31- # You've got to love that bear
0:00:31 > 0:00:32- # You've got to love that bear- - There you are, Carlo!
0:00:33 > 0:00:36- # You've got to love Carlo Bach
0:00:37 > 0:00:39- # You've got to love that bear #
0:00:40 > 0:00:42- Where are you, Carlo?
0:00:42 > 0:00:44- Carlo?
0:00:44 > 0:00:46- Let's call him.
0:00:46 > 0:00:48- Are you ready?
0:00:48 > 0:00:50- Where are you, Carlo?
0:00:52 > 0:00:53- There you are!
0:00:54 > 0:00:57- Ooh, are you playing - Doctor and Patient?
0:00:57 > 0:00:58- Great.
0:00:58 > 0:01:01- Is Carmel fit and healthy, - Doctor Carlo?
0:01:15 > 0:01:20- A plaster on a sore knee? - Good work, Doctor Carlo!
0:01:27 > 0:01:29- You're testing Robat's reflexes.
0:01:29 > 0:01:31- Are they good, Doctor Carlo?
0:01:37 > 0:01:42- You're taking Ningen's pulse, - to see how fast her heart's beating?
0:01:42 > 0:01:43- Is Ningen alright?
0:01:45 > 0:01:47- You're a good doctor, Carlo.
0:01:55 > 0:01:56- Oh, dear!
0:02:04 > 0:02:06- Is Pwtyn so ill, - he's got to go to bed?
0:02:14 > 0:02:17- When you're ill, - you need to stay in bed...
0:02:17 > 0:02:20- ..and make the room dark, - so you can sleep.
0:02:30 > 0:02:32- Oh! Is Pwtyn better already?
0:02:38 > 0:02:41- Oh! There's a red rash on your face.
0:02:42 > 0:02:44- You look funny, Carlo!
0:02:46 > 0:02:49- I see! You're the patient now.
0:02:56 > 0:02:58- I like your pyjamas, Carlo.
0:02:58 > 0:03:01- Mm, they're really fashionable!
0:03:05 > 0:03:07- Oh! Ianto has hurt his head.
0:03:07 > 0:03:09- At least he's comfortable.
0:03:09 > 0:03:12- I've just realized - where you are, Carlo.
0:03:12 > 0:03:14- You're in hospital.
0:03:14 > 0:03:16- Why are you in hospital?
0:03:16 > 0:03:17- What's wrong?
0:03:18 > 0:03:21- Your tummy hurts and you feel hot?
0:03:21 > 0:03:23- Do you have a fever, Carlo?
0:03:24 > 0:03:26- You're in the best place.
0:03:26 > 0:03:30- The doctors and nurses - will take care of you.
0:03:30 > 0:03:33- Nurse Bela will look after you.
0:03:49 > 0:03:51- You're in good hands, Carlo.
0:03:51 > 0:03:53- You'll feel better in no time.
0:03:55 > 0:03:57- Doctor Ningen is here.
0:04:08 > 0:04:11- Hmm! Those tests are very unusual!
0:04:16 > 0:04:19- Carmel has brought some flowers - for you.
0:04:31 > 0:04:33- Bless you!
0:04:35 > 0:04:37- Doctor Ningen didn't expect that!
0:04:43 > 0:04:48- Carlo, you should only press that - button if you really need something.
0:04:52 > 0:04:55- That's the button you press - to call the nurse.
0:05:00 > 0:05:02- You should go to sleep, like Ianto.
0:05:17 > 0:05:19- You can't go out to play.
0:05:20 > 0:05:22- You've got to get better first.
0:05:24 > 0:05:27- Get some sleep - and you'll feel better.
0:05:32 > 0:05:36- Nurse Bela thinks you should - get some sleep, too.
0:05:44 > 0:05:46- You're asleep already?
0:05:46 > 0:05:48- That was quick!
0:05:59 > 0:06:02- Hello! Did you have a good sleep?
0:06:11 > 0:06:14- Brilliant! It must have worked!
0:06:14 > 0:06:18- The doctor and the nurse - agree you're better, Carlo.
0:06:18 > 0:06:20- Hooray! You're much better.
0:06:20 > 0:06:22- You're full of life now!
0:06:22 > 0:06:25- Carlo, - you're worth your weigh in gold.
0:06:27 > 0:06:31- Everything is possible, - if you use your imagination.
0:06:32 > 0:06:35- Have you stopped - being a patient, Carlo?
0:06:37 > 0:06:39- Bye-bye, Carlo. Bye-bye, everyone.
0:06:52 > 0:06:55- # You've got to love Carlo Bach
0:06:56 > 0:06:58- # You've got to love that bear #
0:06:59 > 0:06:59- .