Hodge and the Chugnav

Download Subtitles

Transcript

0:00:03 > 0:00:04Honk your horns!

0:00:04 > 0:00:05Woo-woo!

0:00:05 > 0:00:07Chuggington!

0:00:07 > 0:00:09# We're trainees, we're making tracks

0:00:09 > 0:00:11# Wheels to the rails, clackety-clack!

0:00:11 > 0:00:14# Running on time, passengers to take

0:00:14 > 0:00:16# Hauling loads, pick-ups to make

0:00:17 > 0:00:19# Riding the rails

0:00:20 > 0:00:21# A train-tastic crew

0:00:22 > 0:00:24# Honk your horns, toot-toot!

0:00:25 > 0:00:27# Toot-toot!

0:00:28 > 0:00:30# Chuggington

0:00:30 > 0:00:33# Chugga-chugga-chugga-chugga Chuggington

0:00:33 > 0:00:35# Chuggington

0:00:35 > 0:00:37# Chugga-chugga-chugga, chugga-chugga-chugga

0:00:37 > 0:00:40# Chugga-chugga-chugga-chugga Chuggington

0:00:40 > 0:00:42# Chuggington!

0:00:42 > 0:00:44# Clackety-clack! #

0:00:51 > 0:00:53(HE HUMS TO HIMSELF)

0:00:54 > 0:00:56TOOT TOOT

0:00:56 > 0:00:57Anything I can do, Eddie?

0:00:57 > 0:01:02I wish you could, Hodge, but this is a job for hands, not wheels. Sorry.

0:01:06 > 0:01:09- Need help?- Not right now, mate.

0:01:12 > 0:01:14I'm here if you need me.

0:01:14 > 0:01:16Ah, thanks, Hodge.

0:01:16 > 0:01:19Eddie! Vee needs you to go to the fuel yard, please.

0:01:19 > 0:01:21The coal shoot is jammed.

0:01:21 > 0:01:24- Could I help? - Not really, but thanks.

0:01:24 > 0:01:29- Can I drive you there?- No. It'll do me good to stretch my legs.

0:01:29 > 0:01:30Oh. OK.

0:01:30 > 0:01:33Hey, what's up, gloomy gears?

0:01:33 > 0:01:37Eddie's so busy today, but it's all jobs I can't help him with.

0:01:37 > 0:01:39It's really frustrating.

0:01:39 > 0:01:41Why not come with me?

0:01:41 > 0:01:44Zephie's testing Dr Ling's invention, the Chugnav.

0:01:44 > 0:01:47Chugnav? What's that?

0:01:47 > 0:01:49"Calculating route."

0:01:49 > 0:01:53It tells you the best way to get from one place to another.

0:01:53 > 0:01:54How does it know?

0:01:54 > 0:02:00Dr Ling says it gets a signal from a satellite way up in space.

0:02:00 > 0:02:05- Honking horns! Really? - Yeah! It never gets lost.

0:02:05 > 0:02:08"Drive forward for 20 clickety-clacks."

0:02:08 > 0:02:09Better do as I'm told.

0:02:09 > 0:02:15Hodge, there's something wrong with the track lift, can you get Eddie?

0:02:15 > 0:02:17Eddie's busy. Oh, but I could look.

0:02:17 > 0:02:18Perfecto!

0:02:18 > 0:02:22Terrific. I can finally do something to help Eddie.

0:02:25 > 0:02:26Watch this.

0:02:28 > 0:02:32Stop, start. Stop, start.

0:02:32 > 0:02:34Stop, start!

0:02:34 > 0:02:38- You get the idea?- Yes, looks like it needs some oil.

0:02:41 > 0:02:43Try it now, Wilson.

0:02:50 > 0:02:55The oil needs a chance to work. Can you go up and down a few times?

0:02:55 > 0:02:58I can do it 300 times, I love the track lift.

0:02:58 > 0:03:01Up and down.

0:03:01 > 0:03:02Faster!

0:03:02 > 0:03:05Down and up.

0:03:07 > 0:03:09Up and...

0:03:09 > 0:03:11Stuck?

0:03:11 > 0:03:14Oh, rivets! Eddie will not be happy with me.

0:03:19 > 0:03:21Wheeeeeeeeeeeee!

0:03:21 > 0:03:24"Approach tunnel and enter underground system."

0:03:24 > 0:03:26This is fun!

0:03:28 > 0:03:29Sorry, Eddie.

0:03:29 > 0:03:31I was trying to save you a job,

0:03:31 > 0:03:34I didn't mean to make more work for you.

0:03:34 > 0:03:39- I know, but next time check with me first.- Hello! I'm still up here!

0:03:39 > 0:03:41Is anyone going to help me?

0:03:41 > 0:03:45- It won't budge until I get a new part.- I can fetch that.

0:03:45 > 0:03:49The factory's miles away. You'll never find it by yourself.

0:03:49 > 0:03:51Oh. I just want to be helpful.

0:03:54 > 0:03:56- Hiya!- "Blocked."- Oh!

0:03:56 > 0:03:58"Recalculating.

0:03:58 > 0:04:02- "Please turn around."- Wow! It really does know everything.

0:04:02 > 0:04:07I could use the Chugnav. Impossible to get lost with it.

0:04:07 > 0:04:09- Well...- Please, Eddie?

0:04:09 > 0:04:11- OK.- Yay! Woo!

0:04:11 > 0:04:14But make sure you do exactly as it tells you. Yeah?

0:04:14 > 0:04:15All right, Eddie.

0:04:17 > 0:04:21"Continue straight ahead for 25 clickety-clacks."

0:04:21 > 0:04:22Terrific.

0:04:24 > 0:04:28It's so funny just seeing your eyes!

0:04:28 > 0:04:31You look like you're playing peek-a-boo.

0:04:31 > 0:04:34Peek-a-boo, Wilson! Peek-a-boo, Wilson!

0:04:34 > 0:04:36(BOTH LAUGH)

0:04:38 > 0:04:42Greetings, citizen, you're a long way from home.

0:04:42 > 0:04:46Yes, this is the furthest I've ever been. But I have a Chugnav.

0:04:46 > 0:04:51- Impressive!- What's the furthest you've even been?- As far as...

0:04:51 > 0:04:52- space!- Wow!

0:04:52 > 0:04:57That's where the satellite is that beams the signal to my Chugnav.

0:04:57 > 0:05:01- I wonder how far up that is. - I don't know. I've never measured.

0:05:01 > 0:05:04I bet it's six million clickety-clacks.

0:05:04 > 0:05:08- Maybe even further. Surprised you don't know.- Hmm.

0:05:08 > 0:05:12I don't think it's that far. I'll be right back.

0:05:13 > 0:05:18"You are 134 clickety-clacks from your destination."

0:05:18 > 0:05:20Oops! Better make tracks.

0:05:20 > 0:05:22No, it's a game.

0:05:22 > 0:05:26When I ask you a question, you answer "bumpers". Got it?

0:05:26 > 0:05:31- I think so.- No, you had to say "bumpers" not "I think so." See?

0:05:31 > 0:05:33Yeah, sorry.

0:05:33 > 0:05:35Grrr!

0:05:35 > 0:05:383,615...

0:05:38 > 0:05:413,616 clickety-clacks.

0:05:41 > 0:05:44And there's the satellite. Nearly there!

0:05:44 > 0:05:473,615 clickety-clacks.

0:05:47 > 0:05:49Wait, did I already say that?

0:05:49 > 0:05:52Oh. Better start again.

0:06:00 > 0:06:01Hey, where did he go?

0:06:01 > 0:06:05One clickety-clack, two clickety-clacks...

0:06:07 > 0:06:11Part collected, time to head home.

0:06:11 > 0:06:13"At the junction, take the right track."

0:06:16 > 0:06:213,622 clickety-clacks. Concentrate!

0:06:21 > 0:06:253,632 clickety-clacks. Whoa!

0:06:29 > 0:06:32Nothing can slow down Action Chugger!

0:06:34 > 0:06:383,625 clickety-clacks precisely.

0:06:50 > 0:06:53"Recalculating. One moment, please."

0:06:53 > 0:06:57Hurry up! I need to get this part to Eddie pronto.

0:06:57 > 0:07:00"Make a u-turn. Make a u-turn."

0:07:00 > 0:07:03I can't on a single track.

0:07:03 > 0:07:07- "You have missed your turning." - There was no turning!

0:07:07 > 0:07:11- "At the next available opportunity, turn left."- Mmm.- "Right."

0:07:11 > 0:07:14"Left. Approaching destination.

0:07:14 > 0:07:17"Thank you for using Chugnav. Goodbye."

0:07:17 > 0:07:22What?! Oh, rivets, how am I supposed to get home now?

0:07:24 > 0:07:27He might have waited for me.

0:07:31 > 0:07:35Hodge is taking a very long time. Am I ever going to get off here?

0:07:35 > 0:07:37Yeah, I hope he's all right.

0:07:40 > 0:07:42Wahey.

0:07:42 > 0:07:44Chug-tastic!

0:07:46 > 0:07:50It's 3,625 clickety-clacks to the satellite.

0:07:50 > 0:07:53I counted them all myself. Twice.

0:07:53 > 0:07:56Oh, right. Thanks. Chugnav was acting really odd.

0:07:56 > 0:08:00- I don't think that satellite's working properly.- Hmm.

0:08:00 > 0:08:03I wish I could go up in space and take a look at it.

0:08:03 > 0:08:06- I'll give you a ride. - Really? Let's go!

0:08:10 > 0:08:12One clickety-clack,

0:08:12 > 0:08:15two clickety-clacks, three clickety-clacks,

0:08:15 > 0:08:20four clickety-clacks. Terrific...

0:08:23 > 0:08:273,625 clickety-clacks. We're here.

0:08:27 > 0:08:29How's it look?

0:08:29 > 0:08:32Mm, I think it's upside down.

0:08:32 > 0:08:34I'll soon fix that.

0:08:39 > 0:08:46"Recalculating. Travel directly south for 3,625 clickety-clacks."

0:08:46 > 0:08:51Terrific, it's working again. Now I need to get back the depot fast.

0:08:51 > 0:08:53Hold on tight.

0:08:53 > 0:08:54Wahhh!

0:09:04 > 0:09:07"Approaching destination."

0:09:09 > 0:09:10TOOT-TOOT!

0:09:10 > 0:09:11Hodge, are you OK?

0:09:11 > 0:09:15Yeah, had a few problems with the Chugnav but I've fixed it now.

0:09:15 > 0:09:17Ah, well done, mate.

0:09:17 > 0:09:20Thanks, Eddie. Oh, and I've got the parts!

0:09:20 > 0:09:22Wah! Finally.

0:09:23 > 0:09:25I'll be right back.

0:09:28 > 0:09:30Right, give it a try, mate.

0:09:33 > 0:09:35Free at last!

0:09:35 > 0:09:40Terrific. I finally did something helpful.

0:09:40 > 0:09:42# Chuggington

0:09:42 > 0:09:44# Chugga-chugga-chugga-chugga Chuggington

0:09:44 > 0:09:46# Chuggington

0:09:46 > 0:09:49# Chugga-chugga-chugga Chugga-chugga-chugga

0:09:53 > 0:09:55# Chugga-chugga-chugga-chugga Chuggington

0:09:55 > 0:09:57# Chuggington! #