0:00:00 > 0:00:00- Subtitles
0:00:00 > 0:00:01- Subtitles- - Subtitles
0:00:01 > 0:00:03- Hello! We're Deian and Loli.
0:00:04 > 0:00:06- # They're friends
0:00:06 > 0:00:10- # Always there for each other
0:00:10 > 0:00:13- # They're the craziest twins - in the world
0:00:16 > 0:00:19- # Playing outside
0:00:19 > 0:00:22- # Let's have another adventure
0:00:22 > 0:00:26- # Join us as we have fun #
0:00:27 > 0:00:29- We have a secret.
0:00:29 > 0:00:31- We have a secret.- - Come with us.
0:00:31 > 0:00:34- # Deian and Loli
0:00:34 > 0:00:38- # Full of mischief, - magic and mystery #
0:00:39 > 0:00:40- Ribidirew!
0:00:45 > 0:00:46- # Deian a Loli
0:00:51 > 0:00:53- # Deian a Loli
0:00:53 > 0:00:55- # Full of mischief, - magic and mystery
0:00:57 > 0:00:59- # Behind every door
0:00:59 > 0:01:03- # Is a world of wonders
0:01:03 > 0:01:06- # Deian a Loli #
0:01:08 > 0:01:09- Deian a Loli...
0:01:09 > 0:01:10- Deian a Loli...- - ..and the television.
0:01:30 > 0:01:31- Ha ha ha!
0:01:31 > 0:01:35- I've got you this time, you rascal.
0:01:35 > 0:01:39- You wouldn't dare destroy me, - the bravest hero of the Mabinogion.
0:01:40 > 0:01:42- What hero?!
0:01:42 > 0:01:44- I've seen hamsters braver than you.
0:01:46 > 0:01:47- But I'm your son.
0:01:49 > 0:01:51- I have no son.
0:02:02 > 0:02:07- Arianrhod! I'm begging you. The - world will be in danger without me.
0:02:08 > 0:02:11- Says who?! - You've always been big-headed.
0:02:12 > 0:02:14- Lleu Llaw Gyffes.
0:02:14 > 0:02:19- The world will be a better place - without you and your type.
0:02:34 > 0:02:35- Oh, no.
0:02:35 > 0:02:39- The only thing - that will save me now is...
0:02:43 > 0:02:44- BOTH: No!
0:02:44 > 0:02:45- What did you do?
0:02:45 > 0:02:46- What did you do?- - Nothing!
0:02:46 > 0:02:47- Dad! Help!
0:02:48 > 0:02:49- What's the problem?
0:02:49 > 0:02:51- What's the problem?- - The television has broken.
0:02:51 > 0:02:55- Oh! I'm not surprised. - You haven't moved all morning.
0:02:59 > 0:03:00- Deian. Stop it, please.
0:03:00 > 0:03:02- Deian. Stop it, please.- - I want to know what happens to Lleu.
0:03:03 > 0:03:03- Fix it, Dad.
0:03:03 > 0:03:06- Fix it, Dad.- - No. You should be outside.
0:03:07 > 0:03:09- I have work to do.
0:03:09 > 0:03:10- This was going to be a long speech.
0:03:10 > 0:03:12- This was going to be a long speech.- - We wanted to know what happened.
0:03:13 > 0:03:14- BOTH: Ribidirew!
0:03:21 > 0:03:23- Please work, dear little television.
0:03:24 > 0:03:26- Loli, look. There's a small hole.
0:03:27 > 0:03:29- Shall I climb in - to see what the problem is?
0:03:29 > 0:03:31- I don't know if that's a good idea.
0:03:31 > 0:03:33- I don't know if that's a good idea.- - What would Lleu do?
0:03:34 > 0:03:37- Face my fears to save the day!
0:03:37 > 0:03:39- Exactly. Will you help me?
0:04:01 > 0:04:03- Can you see anything?
0:04:04 > 0:04:06- Deian, you're on television!
0:04:16 > 0:04:18- I'm coming out. - This isn't doing anything.
0:04:23 > 0:04:25- I think it's working.
0:04:25 > 0:04:27- It's snowing.
0:04:27 > 0:04:30- But where are Lleu and Arianrhod?
0:04:30 > 0:04:32- Try the remote control.
0:04:37 > 0:04:38- The fog will have cleared...
0:04:38 > 0:04:40- The fog will have cleared...- - Deian was on the weather forecast!
0:04:40 > 0:04:42- It will be dry for most.
0:04:42 > 0:04:46- It will be cloudy by evening - and will then start...
0:04:48 > 0:04:51- And will then start...
0:04:51 > 0:04:54- Start raining?
0:04:55 > 0:04:58- Excuse me, - but is it going to be dry tomorrow?
0:04:58 > 0:05:00- I have a football match.
0:05:01 > 0:05:02- Who on earth are you?
0:05:03 > 0:05:04- # CYW THEME #
0:05:05 > 0:05:08- Next, we visit the residents - of Llan-ar-gollen.
0:05:09 > 0:05:10- Hiya, Huw!
0:05:10 > 0:05:12- What? How did you come here?
0:05:13 > 0:05:15- You're on the wrong programme.
0:05:15 > 0:05:16- You're on the wrong programme.- - Eh?
0:05:16 > 0:05:18- You're not supposed to be here.
0:05:18 > 0:05:20- OK, OK. No need to be like that.
0:05:21 > 0:05:23- Loli?
0:05:23 > 0:05:26- And then, - he appeared on Rownd a Rownd!
0:05:27 > 0:05:28- You'll end up in jail!
0:05:29 > 0:05:32- What can I do about it? - You heard what he said.
0:05:33 > 0:05:37- I'll have to agree and keep - my mouth shut or lose everything.
0:05:37 > 0:05:39- What if someone finds out?
0:05:40 > 0:05:42- Who are you?
0:05:42 > 0:05:45- Oi! You. Who are you?
0:05:46 > 0:05:47- Did he hear anything?
0:05:47 > 0:05:49- Did he hear anything?- - I heard nothing. I promise.
0:05:49 > 0:05:54- Listen. If I hear that someone's - been blabbing, I'll blame you.
0:05:55 > 0:05:56- Got it?
0:05:57 > 0:05:59- Loli, help me.
0:05:59 > 0:06:00- Who are you talking to?
0:06:00 > 0:06:01- Who are you talking to?- - Who's Loli?
0:06:02 > 0:06:04- I'm Loli.
0:06:04 > 0:06:06- I'm Loli.- - Change the channel. Please!
0:06:06 > 0:06:08- You listen to me...
0:06:13 > 0:06:15- Thank goodness.
0:06:17 > 0:06:19- What...?
0:06:26 > 0:06:28- Wow!
0:06:30 > 0:06:35- I was a little bit jealous of Deian - having so much fun inside the TV.
0:06:35 > 0:06:37- Come out now.
0:06:38 > 0:06:39- But how?
0:06:39 > 0:06:41- But how?- - The same way you went in.
0:06:41 > 0:06:43- Loli, I don't think you understand.
0:06:43 > 0:06:46- I'm on the edge of a cliff - somewhere.
0:06:46 > 0:06:50- But to be honest, - the place looked very familiar.
0:06:50 > 0:06:52- Lleuddyn! I'm here, Loli.
0:06:53 > 0:06:55- Be careful.
0:07:06 > 0:07:08- Aargh!
0:07:12 > 0:07:14- Deian! Ask him for his autograph.
0:07:15 > 0:07:17- Tell him we watch him - every Saturday morning.
0:07:17 > 0:07:20- There's no time for that. - He's in danger.
0:07:22 > 0:07:24- Are you OK, Lleu?
0:07:24 > 0:07:26- What happened? Where's Arianrhod?
0:07:27 > 0:07:31- She's busy conjuring up - some evil plans, I'm sure.
0:07:33 > 0:07:35- There's no time to lose.
0:07:35 > 0:07:38- This is the eleventh hour.
0:07:38 > 0:07:41- I must save the day - before it's too late.
0:07:47 > 0:07:48- Deian! Watch out.
0:07:52 > 0:07:56- Well, well, well. - Who do we have here?
0:07:56 > 0:07:58- Well?
0:07:59 > 0:08:01- Have you lost your tongue?
0:08:02 > 0:08:04- Deian. I'm here to save Lleu.
0:08:05 > 0:08:10- Ha ha ha! You? Save Lleu?
0:08:10 > 0:08:14- One of the Mabinogion's - bravest heroes.
0:08:17 > 0:08:21- That's the funniest thing I've heard - for centuries.
0:08:21 > 0:08:25- Aha! So you admit that I am a hero?
0:08:26 > 0:08:28- Oh, shut up!
0:08:29 > 0:08:32- You can bid farewell to your hero.
0:08:38 > 0:08:42- Lleu and Arianrhod started - firing beams at each other.
0:08:42 > 0:08:44- Right in front of my eyes.
0:08:46 > 0:08:49- I'll have to use my secret weapon.
0:08:59 > 0:09:01- Deian, do something.
0:09:13 > 0:09:14- Stop!
0:09:15 > 0:09:19- What do you have against Lleu? - He's never done anything to you.
0:09:19 > 0:09:21- He is my biggest enemy.
0:09:22 > 0:09:24- But why?
0:09:25 > 0:09:27- It's a long story.
0:09:28 > 0:09:32- And he gets on my nerves, - always showing off.
0:09:33 > 0:09:34- I don't show off.
0:09:35 > 0:09:39- He believes he's the only one - who can save the day.
0:09:41 > 0:09:44- I was saving the day - when you were still in nappies.
0:09:45 > 0:09:48- What does saving the day - entail exactly?
0:09:48 > 0:09:51- Yes. - I've always wanted to know that.
0:09:52 > 0:09:55- Well... saving the day!
0:09:57 > 0:10:01- Otherwise, it would be - endless eternal darkness.
0:10:02 > 0:10:05- A bleak, infertile winter.
0:10:05 > 0:10:07- A bleak, infertile winter.- - Exactly.
0:10:07 > 0:10:09- But why?
0:10:09 > 0:10:12- Is he trying to annoy us or what?
0:10:13 > 0:10:15- Why don't you agree to be friends?
0:10:16 > 0:10:17- You could save the day together.
0:10:20 > 0:10:22- Because...
0:10:23 > 0:10:25- ..erm... well...
0:10:25 > 0:10:27- I'm not sure. Do you know?
0:10:27 > 0:10:29- Yes.
0:10:29 > 0:10:32- Because this is how things are. - Isn't that right?
0:10:34 > 0:10:35- But why?
0:10:37 > 0:10:39- Who exactly are you?
0:10:43 > 0:10:45- Where did you come from?
0:10:45 > 0:10:48- Deian Llyr Jones - from the living room.
0:10:48 > 0:10:51- The television broke so I decided...
0:10:52 > 0:10:56- What on Ynys y Cedyrn - is a television?
0:10:57 > 0:11:00- It's a square box - that's usually in the living room.
0:11:00 > 0:11:03- There are programmes - like cartoons and so on...
0:11:03 > 0:11:05- ..and this programme.
0:11:05 > 0:11:07- Because, well...
0:11:07 > 0:11:09- ..you don't exist - not really.
0:11:10 > 0:11:12- Blasphemy!
0:11:13 > 0:11:16- We don't exist? But I'm a hero.
0:11:17 > 0:11:20- I'll show you what it means - not to exist.
0:11:21 > 0:11:24- Loli, help me! Do something.
0:11:25 > 0:11:29- So I put my hand - through the little hole...
0:11:30 > 0:11:31- The hand of a giant!
0:11:36 > 0:11:38- I saved Deian from Ynys y Cedyrn.
0:11:47 > 0:11:50- There's something suspicious - going on.
0:11:52 > 0:11:55- I think I know who's responsible.
0:11:55 > 0:11:57- I think I know who's responsible.- - BOTH: Bendigeidfran.
0:11:57 > 0:11:59- There's no time to lose.
0:12:00 > 0:12:01- Stay where you are!
0:12:02 > 0:12:07- I'm the one who's going to - save the day this time. Not you!
0:12:11 > 0:12:15- Will Arianrhod beat Lleu - with her dangerous beams?
0:12:15 > 0:12:17- Will Lleu manage to save the day?
0:12:18 > 0:12:21- And who on Ynys y Cedyrn - was the owner of the hand...
0:12:21 > 0:12:23- ..that messed up their plans?
0:12:23 > 0:12:26- Find out the answers to these - questions and more next week...
0:12:26 > 0:12:28- ..in the next episode of Lleuddyn.
0:12:30 > 0:12:33- At least we saw - the end of the programme.
0:12:38 > 0:12:42- After all our adventures, we were - quite glad to unfreeze Dad.
0:12:42 > 0:12:45- And return to our ordinary lives.
0:12:46 > 0:12:48- BOTH: Ribidirew!
0:12:48 > 0:12:50- Your eyes will go square.
0:12:50 > 0:12:53- OK, then. Shall we go out?
0:12:53 > 0:12:54- OK, then. Shall we go out?- - Yes!
0:12:54 > 0:12:58- Dad was right. Watching too much - television can make you go funny.
0:12:59 > 0:13:02- So switch it off - and go outside to play.
0:13:02 > 0:13:04- I'll face my fears and save the day!
0:13:05 > 0:13:07- Oh no, you won't.
0:13:07 > 0:13:09- You're the biggest baby - in the world.
0:13:10 > 0:13:13- Your days are numbered.
0:13:14 > 0:13:16- I'm strong and you're weak.
0:13:18 > 0:13:19- I'm your worst nightmare.
0:13:20 > 0:13:22- Your time is over. I'm the best!
0:13:40 > 0:13:42- S4C Subtitles by Testun Cyf.
0:13:42 > 0:13:43- .