0:00:00 > 0:00:00- Subtitles
0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles
0:00:04 > 0:00:08- # Join us for a trip back in time, - join us on our journey
0:00:09 > 0:00:10- # Where famous Welsh people - once lived
0:00:11 > 0:00:12- # Renowned and revered
0:00:17 > 0:00:19- # Jemima Nicholas
0:00:20 > 0:00:22- # Gwenynen Gwent
0:00:23 > 0:00:25- # Melangell
0:00:26 > 0:00:28- # Hedd Wyn
0:00:29 > 0:00:30- # Gelert
0:00:32 > 0:00:34- # Rhys and Meinir
0:00:34 > 0:00:37- # Y Ferch o'r Sger #
0:00:42 > 0:00:46- Hello and welcome - to Enwog o Fri, Ardal Ni.
0:00:46 > 0:00:48- We're pupils in Ysgol Pentre Uchaf.
0:00:49 > 0:00:53- Where in Wales is Pentre Uchaf, - I hear you ask.
0:00:53 > 0:00:56- On the Lleyn Peninsula, - not far from Pwllheli.
0:01:04 > 0:01:09- This is the village of Nant - Gwrtheyrn, o'r Nant as we know it.
0:01:09 > 0:01:14- An old slate village, it's nestled - between the sea and the mountain.
0:01:15 > 0:01:18- The slate works has closed down...
0:01:18 > 0:01:21- ..but Nant is renowned - as a language centre.
0:01:21 > 0:01:25- People come from near and far - to learn Welsh here.
0:01:27 > 0:01:33- We're taking you back in time, - to a time over 200 years ago...
0:01:34 > 0:01:37- ..when Nant Gwrtheyrn - was a different place.
0:01:40 > 0:01:46- Here, on Ty Uchaf Farm, - lived a boy called Rhys Meredydd.
0:01:46 > 0:01:48- Here he is now.
0:01:51 > 0:01:53- Hello, my friends, I am Rhys.
0:01:54 > 0:01:57- I'm in a hurry. I'm on my way - to see a friend. Cheerio.
0:01:59 > 0:02:03- Rhys was on his way - to see his best friend, Meinir.
0:02:03 > 0:02:08- Meinir lived with her father - in a cottage called Ty Hen.
0:02:08 > 0:02:12- I won't be long, Dad. - You'll be OK without me, won't you?
0:02:12 > 0:02:14- Yes. Off to see Rhys Ty Uchaf, - are you?
0:02:15 > 0:02:17- Yes, is that OK?
0:02:17 > 0:02:22- Yes. You're such good friends. - I'll see you later.
0:02:23 > 0:02:25- Cheerio.
0:02:25 > 0:02:26- Cheerio.
0:02:29 > 0:02:32- Rhys and Meinir were the same age.
0:02:33 > 0:02:35- Both had been friends for years.
0:02:35 > 0:02:39- They enjoyed each other's company.
0:02:40 > 0:02:45- They spent hours together, - playing and roaming the mountains.
0:02:45 > 0:02:50- But Rhys and Meinir had one - special place in Nant Gwrtheyrn.
0:02:50 > 0:02:53- That place was under the large oak.
0:02:54 > 0:02:55- Rhys, you're so silly!
0:02:55 > 0:02:57- Rhys, you're so silly!- - So are you.
0:02:58 > 0:03:02- They spent hours - under its branches...
0:03:02 > 0:03:06- ..talking - and putting the world to rights.
0:03:08 > 0:03:12- As the years passed, - they became lovers.
0:03:20 > 0:03:23- # You're the one for me
0:03:23 > 0:03:27- # The best friend that I have
0:03:27 > 0:03:30- # Here under the oak
0:03:30 > 0:03:33- # I feel our magic
0:03:33 > 0:03:37- # Two lovers, Rhys and Meinir
0:03:37 > 0:03:39- # Will you marry me?
0:03:39 > 0:03:42- # Yes, without doubt
0:03:43 > 0:03:46- # You are my lover
0:03:46 > 0:03:49- # Rhys and Meinir
0:03:49 > 0:03:52- # The lovers of Nant Gwrtheyrn
0:03:52 > 0:03:56- # Rhys and Meinir
0:03:56 > 0:03:58- # The lovers of Nant Gwrtheyrn #
0:04:03 > 0:04:08- Yes, the pair decided to get - married in the middle of summer.
0:04:08 > 0:04:11- According to the custom - at the time...
0:04:11 > 0:04:16- ..someone would announce - the good news to local people.
0:04:18 > 0:04:20- Dearest friends...
0:04:20 > 0:04:25- ..yes, I, Ifan Meredydd, - have an announcement to make.
0:04:27 > 0:04:30- Meinir, from Ty Hen cottage...
0:04:30 > 0:04:33- ..and Rhys, from Ty Ucha Farm, - are getting married.
0:04:34 > 0:04:37- Hooray! Hooray!
0:04:37 > 0:04:39- At last.
0:04:39 > 0:04:44- They will wed on Saturday, July 5.
0:04:44 > 0:04:51- You are all invited to a party - of the eve of the wedding...
0:04:51 > 0:04:57- ..to pass on your good wishes - and gifts to the happy couple.
0:04:57 > 0:05:02- This wedding will last long - in the memory.
0:05:08 > 0:05:13- On the eve of the wedding, - celebrations began with a party.
0:05:14 > 0:05:18- Everyone wished - the happy couple well.
0:05:18 > 0:05:20- Rhys and Meinir.
0:05:20 > 0:05:22- They were given gifts.
0:05:22 > 0:05:27- Here's a blanket to keep you warm - during the cold winter months.
0:05:28 > 0:05:32- Thank you. - This is precisely what we wanted.
0:05:33 > 0:05:35- What a lovely pattern.
0:05:35 > 0:05:37- Here's a heart for you both.
0:05:37 > 0:05:40- Thank you. A red heart.
0:05:41 > 0:05:43- Some beautiful flowers - from the garden.
0:05:44 > 0:05:49- Thank you. They smell lovely - and suit your shawl.
0:05:49 > 0:05:53- Here's some honey, - to keep you healthy and sweet.
0:05:55 > 0:05:57- We'll have this for breakfast.
0:05:57 > 0:06:02- It was a party to remember - and everyone wished them well.
0:06:03 > 0:06:05- Rhys and Meinir.
0:06:05 > 0:06:07- Rhys and Meinir.- - Rhys and Meinir.
0:06:07 > 0:06:09- Thank you, friends.
0:06:09 > 0:06:14- After the celebration and party, - the day of the wedding dawned.
0:06:16 > 0:06:20- Well, Meinir, you are - a beautiful bride, yes indeed.
0:06:20 > 0:06:21- Rhys is a lucky man.
0:06:22 > 0:06:24- I'm a lucky lady.
0:06:25 > 0:06:27- I'm off to the church.
0:06:27 > 0:06:32- Go and hide and I'll see you later. - I hope the boys find you soon.
0:06:34 > 0:06:36- Good luck.
0:06:36 > 0:06:39- It was traditional - for the bride to hide.
0:06:39 > 0:06:44- The groom's friends, - the ushers, would search for her...
0:06:45 > 0:06:47- ..and escort her to the church.
0:06:47 > 0:06:49- Meinir knew where to hide.
0:06:50 > 0:06:53- Somewhere that was close - to her heart...
0:06:53 > 0:06:56- ..and a special place - for herself and Rhys.
0:06:56 > 0:06:58- While Meinir was hiding...
0:06:59 > 0:07:03- ..Rhys waited eagerly by the church.
0:07:03 > 0:07:07- The boys won't be long finding her. - She'll be here soon.
0:07:08 > 0:07:11- I hope so, I really hope so.
0:07:13 > 0:07:19- The ushers searched Nant Gwrtheyrn - for Meinir. Where was she hiding?
0:07:21 > 0:07:24- # We'll have fun - on the day of the wedding
0:07:25 > 0:07:27- # Come on, let's search for her
0:07:27 > 0:07:31- # We'll escort Meinir to the church
0:07:31 > 0:07:34- # Come on, let's search for her
0:07:34 > 0:07:37- # We can hear the sound of laughter - across the valley
0:07:38 > 0:07:40- # This is such fun
0:07:41 > 0:07:43- # Running around, - searching the ground
0:07:44 > 0:07:47- # Come on, let's find her
0:07:47 > 0:07:49- # Come on, let's find her #
0:07:50 > 0:07:53- Where are you, Meinir? - Rhys is worried about you.
0:07:53 > 0:07:56- Everyone's waiting for you - in the church.
0:07:57 > 0:07:59- # We'll have fun - on the day of the wedding
0:08:00 > 0:08:02- # Come on, let's search for her
0:08:03 > 0:08:05- # We'll escort Meinir to the church
0:08:05 > 0:08:08- # Come on, let's search for her
0:08:09 > 0:08:12- # We've searched everywhere
0:08:13 > 0:08:14- # All around
0:08:15 > 0:08:19- # We think she's disappeared
0:08:19 > 0:08:21- # Where did she go?
0:08:22 > 0:08:24- # Where did she go? #
0:08:24 > 0:08:26- Where are you, Meinir?
0:08:26 > 0:08:31- # Where? Where? Where? #
0:08:37 > 0:08:41- Time was passing by - and there was no sign of Meinir.
0:08:41 > 0:08:44- The boys had looked - for her everywhere.
0:08:46 > 0:08:48- Where is she?
0:08:48 > 0:08:52- This is rather unusual, I must say.
0:08:52 > 0:08:54- Meinir?
0:08:54 > 0:08:57- We've searched everywhere. - Is Meinir here?
0:08:57 > 0:09:01- No, something is wrong. - Meinir? Meinir?
0:09:01 > 0:09:04- Rhys! What on earth...?
0:09:10 > 0:09:14- In a mad rush, - Rhys went to search for her too.
0:09:15 > 0:09:18- He searched for her all night.
0:09:19 > 0:09:21- Meinir?
0:09:21 > 0:09:23- He searched the following day.
0:09:23 > 0:09:26- Meinir? Meinir? Where are you?
0:09:28 > 0:09:30- And the following night.
0:09:31 > 0:09:32- Meinir?
0:09:32 > 0:09:34- Meinir?- - Days turned into weeks.
0:09:34 > 0:09:37- Weeks turned into months.
0:09:37 > 0:09:41- Rhys was determined - to find his lover.
0:09:42 > 0:09:45- He would spend hours - under the large oak...
0:09:45 > 0:09:49- ..their special place, - searching for Meinir.
0:09:50 > 0:09:57- One day, a fierce storm - raged through Nant Gwrtheyrn.
0:09:57 > 0:10:02- As the rain fell, - Rhys continued his search.
0:10:03 > 0:10:08- The rain cried and sympathised - with Rhys's sadness.
0:10:09 > 0:10:10- Meinir?
0:10:11 > 0:10:14- # Rain falls, thunder and lightning
0:10:14 > 0:10:16- # Rhys searched - for a place to shelter
0:10:17 > 0:10:19- # Waves crashed, thunder roared
0:10:20 > 0:10:22- # Rhys continued his search
0:10:22 > 0:10:25- # Out he went - in the middle of the storm
0:10:25 > 0:10:31- # The rain fell - and the thunder rumbled all around
0:10:33 > 0:10:38- # As lightning struck the oak #
0:10:46 > 0:10:50- Yes, Rhys now knew.
0:10:50 > 0:10:52- Meinir had died.
0:10:55 > 0:10:58- The story of Rhys and Meinir - has a sad ending.
0:10:58 > 0:11:02- That stormy night, the great oak - was struck by lightning.
0:11:03 > 0:11:07- Inside, Rhys found Meinir, - dressed in her wedding dress.
0:11:07 > 0:11:10- Meinir had hidden in the oak tree.
0:11:10 > 0:11:13- Rhys died of shock - next to his lover...
0:11:13 > 0:11:17- ..but he was happy knowing - that he was once again with Meinir.
0:11:18 > 0:11:20- That's the story of Rhys and Meinir.
0:11:20 > 0:11:25- A love story - about two who lived locally.
0:11:25 > 0:11:32- # This is a love story - known throughout the land
0:11:32 > 0:11:38- # About Rhys and Meinir - who lived locally
0:11:38 > 0:11:41- # Rhys and Meinir were two lovers
0:11:42 > 0:11:44- # They made a lifetime promise
0:11:45 > 0:11:48- # One spring morning
0:11:48 > 0:11:51- # Under a cloudless sky
0:11:52 > 0:11:55- # Rhys and Meinir
0:11:55 > 0:11:58- # The lovers of Nant Gwrtheyrn
0:11:58 > 0:12:01- # Rhys and Meinir
0:12:01 > 0:12:04- # The lovers of Nant Gwrtheyrn
0:12:13 > 0:12:15- # Near the trunk of the old oak tree
0:12:15 > 0:12:18- # They sealed their love
0:12:19 > 0:12:25- # This old oak tree - became a symbol of their love
0:12:25 > 0:12:28- # We will remember the tale
0:12:28 > 0:12:31- # And share it with you
0:12:32 > 0:12:35- # About Rhys and Meinir
0:12:35 > 0:12:38- # From the Lleyn Peninsula
0:12:38 > 0:12:41- # Rhys and Meinir
0:12:41 > 0:12:44- # The lovers of Nant Gwrtheyrn
0:12:44 > 0:12:47- # Rhys and Meinir
0:12:48 > 0:12:51- # The lovers of Nant Gwrtheyrn #
0:12:55 > 0:12:56- .