0:00:00 > 0:00:00- 888
0:00:00 > 0:00:02- 888
0:00:05 > 0:00:07- 888
0:00:10 > 0:00:12- 888
0:00:15 > 0:00:17- 888
0:00:20 > 0:00:22- 888
0:00:28 > 0:00:30- 888
0:00:31 > 0:00:37- The Ant Who Can't Concentrate.
0:00:46 > 0:00:47- It was snowing.
0:00:47 > 0:00:51- Falmai enjoyed going for a walk - among the snowflakes.
0:00:51 > 0:00:53- She set off for the woods.
0:00:53 > 0:00:58- On her way there, she came across - a very sad-looking ant.
0:00:58 > 0:01:00- Hello, little ant. What's wrong?
0:01:01 > 0:01:04- I have a problem - and I don't know what to do.
0:01:05 > 0:01:09- I went out to gather food - with the other ants this morning...
0:01:09 > 0:01:13- ..but I played in the snow - and I left the path.
0:01:13 > 0:01:14- I'm lost.
0:01:16 > 0:01:20- Where are my brothers and sisters? - I can't see them anywhere.
0:01:22 > 0:01:25- I've been searching for the nest - for hours.
0:01:26 > 0:01:29- Don't worry. - I'll find the nest for you.
0:01:30 > 0:01:31- Thank you, Falmai.
0:01:34 > 0:01:39- Falmai thought her friends - in the woods could help.
0:01:40 > 0:01:42- Mr Hedgehog! Where are you?
0:01:43 > 0:01:45- Oh! This snow is deep.
0:01:48 > 0:01:51- Hello, Falmai. How can I help you?
0:01:51 > 0:01:52- Hello, Falmai. How can I help you?- - Hello, Hedgehog.
0:01:53 > 0:01:54- Where's the ants' nest?
0:01:55 > 0:02:00- The hedgehog didn't know and, as - they were chatting, he fell asleep.
0:02:04 > 0:02:09- Falmai continued her search then, - suddenly, she heard someone call.
0:02:09 > 0:02:12- Falmai! Falmai! Falmai!
0:02:13 > 0:02:15- Are you looking for something?
0:02:15 > 0:02:16- Are you looking for something?- - Yes. I'm helping an ant.
0:02:17 > 0:02:20- He's lost - and I'm looking for his nest.
0:02:20 > 0:02:24- I used to know where the ants' nest - was but I've forgotten.
0:02:25 > 0:02:28- Two mice - came out to play in the snow...
0:02:28 > 0:02:32- ..and Falmai kept searching - for the ants' nest.
0:02:32 > 0:02:34- It stopped snowing, at last.
0:02:34 > 0:02:37- Falmai could now enjoy - playing in the snow.
0:02:46 > 0:02:47- Falmai!
0:02:47 > 0:02:47- Falmai!- - Who called my name?
0:02:47 > 0:02:48- Who called my name?
0:02:49 > 0:02:51- Falmai, that looks like fun!
0:02:53 > 0:02:55- I want to slide, too.
0:02:56 > 0:03:00- We'll slide later. - I'm helping the ant find its nest.
0:03:00 > 0:03:01- I must concentrate.
0:03:02 > 0:03:04- Patch though it sounded like fun.
0:03:04 > 0:03:06- Patch though it sounded like fun.- - I'm good at finding things.
0:03:06 > 0:03:08- I'll help you, Falmai.
0:03:09 > 0:03:10- That's great! Come on.
0:03:12 > 0:03:15- Patch and Falmai - went to search for the nest.
0:03:21 > 0:03:26- They hadn't been walking long - when they reached the farm.
0:03:26 > 0:03:29- They decided to visit - the wise sheep.
0:03:29 > 0:03:30- How are you, sheep?
0:03:30 > 0:03:32- How are you, sheep?- - We're fine, thanks.
0:03:32 > 0:03:34- What brings you here?
0:03:34 > 0:03:36- What brings you here?- - We're searching for the ants' nest.
0:03:36 > 0:03:38- Do you know where it is?
0:03:39 > 0:03:41- No, I'm sorry, I have no idea.
0:03:41 > 0:03:45- Ask Sarjant, the dog. He can find - anything by using his nose.
0:03:51 > 0:03:54- Excuse me. May we ask you something?
0:03:54 > 0:03:58- Sarjant couldn't hear them. - He was fast asleep.
0:03:59 > 0:04:02- Patch found a way to wake him.
0:04:06 > 0:04:11- I'm sorry for waking you but - we're trying to find the ants' nest.
0:04:11 > 0:04:13- Ants sometimes climb trees.
0:04:14 > 0:04:19- Sarjant told them to talk to - Prys the spider. He lived in a tree.
0:04:19 > 0:04:23- He said Prys was sure to know - where the ants' nest was.
0:04:24 > 0:04:26- Falmai and Patch found Prys.
0:04:26 > 0:04:29- Hello, Prys. - Have you seen the ants' nest?
0:04:29 > 0:04:34- Oh, dear! Yes, I've seen it - but it's hidden in the snow today.
0:04:36 > 0:04:39- Can you think of anyone - who can help us find it?
0:04:39 > 0:04:42- Gron, the fox. He'll know.
0:04:43 > 0:04:47- That's great! Gron, the fox, - is a good friend of mine.
0:04:48 > 0:04:53- Patch and Falmai were delighted - and they set off in search of Gron.
0:04:55 > 0:04:57- Where's the ants' nest, Gron?
0:04:59 > 0:05:03- The old nest was here but when it - started to snow, they moved away.
0:05:04 > 0:05:06- Oh, dear! Where did they go?
0:05:07 > 0:05:12- I've no idea and it could be hard - to find the new nest, in the snow.
0:05:14 > 0:05:18- It's hard for you but I can - sniff out the nest, with my nose.
0:05:19 > 0:05:23- Don't be cheeky! Nothing's too hard - for a clever fox, like me.
0:05:23 > 0:05:25- I'll find it.
0:05:29 > 0:05:32- Patch and Falmai followed Gron...
0:05:32 > 0:05:35- ..and Gron followed the ant trail, - with his nose.
0:05:36 > 0:05:39- The ant who couldn't concentrate - joined them.
0:05:39 > 0:05:41- Hello! Have you found the nest?
0:05:41 > 0:05:43- Hello! Have you found the nest?- - No, we're still looking.
0:05:43 > 0:05:47- Patch spotted something - moving under the snow.
0:05:47 > 0:05:51- The ant was excited. - Was it his brothers and sisters?
0:05:51 > 0:05:53- Oh, it's chilly in here!
0:05:54 > 0:05:55- Oh!
0:05:55 > 0:05:58- The ant was disappointed - to see the mole.
0:05:59 > 0:06:01- Hello! What are you doing here?
0:06:01 > 0:06:05- The ant is lost - and I'm searching for his nest.
0:06:05 > 0:06:08- You're in luck! I know where it is.
0:06:10 > 0:06:11- Hooray! Hooray!
0:06:15 > 0:06:18- The mole took them to the nest - and he called the ants.
0:06:19 > 0:06:22- Is there anybody home? - You have a visitor.
0:06:26 > 0:06:30- It's great to see you, Twm. - We thought you were lost.
0:06:31 > 0:06:32- I was lost and I was alone...
0:06:33 > 0:06:35- ..but my friends - helped me find the nest.
0:06:36 > 0:06:40- It was no trouble. We had fun, - looking for the nest in the snow.
0:06:41 > 0:06:44- Yes, it was fun - but try not to get lost again.
0:06:45 > 0:06:47- THEY LAUGH
0:06:51 > 0:06:54- That night, Falmai thought - how important it was...
0:06:54 > 0:07:00- ..to stick with Mam and Dad when - you're out, in case you get lost.
0:07:00 > 0:07:01- Goodnight, Falmai.
0:07:01 > 0:07:02- .