Hanes Dechrau'r Gwanwyn

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- .

0:00:02 > 0:00:03- # Let's go

0:00:03 > 0:00:05- # Run for our lives

0:00:05 > 0:00:09- # We'll tear a hole - in every fence in every wall

0:00:09 > 0:00:11- # Race through the fields

0:00:11 > 0:00:13- # Run wild and free

0:00:13 > 0:00:17- # And grab a piece of every radish - that we see

0:00:17 > 0:00:19- # Go day and night

0:00:19 > 0:00:21- # Go for it all

0:00:21 > 0:00:23- # It's time to fly, come on, - the wind's begun to blow

0:00:23 > 0:00:24- # Let's go.

0:00:25 > 0:00:28- # Cos you and I, - we weren't made for going slow

0:00:28 > 0:00:30- # Adventure calls, the game is on

0:00:31 > 0:00:32- # Let's go

0:00:33 > 0:00:34- # Let's go

0:00:35 > 0:00:36- # Let's go

0:00:37 > 0:00:38- # Let's go #

0:00:55 > 0:00:59- Life is oh, so good, - spring before summer.

0:01:04 > 0:01:06- Look.

0:01:06 > 0:01:08- The first butterfly of spring.

0:01:08 > 0:01:10- Spring has sprung!

0:01:15 > 0:01:19- # The breeze is oh, so pure

0:01:19 > 0:01:22- # The blue sky is even bluer

0:01:24 > 0:01:28- # The flowers are all in bloom

0:01:28 > 0:01:32- # Every butterfly flutters by

0:01:32 > 0:01:36- # Come out, the sun is shining

0:01:37 > 0:01:41- # The grass is greener, - summer's not far

0:01:41 > 0:01:47- # After the winter, - spring has sprung

0:01:48 > 0:01:52- # Spring has sprung

0:01:52 > 0:01:55- # Spring has sprung

0:01:56 > 0:02:00- # Spring has sprung #

0:02:04 > 0:02:07- Well, what next? A new egg.

0:02:09 > 0:02:11- A new egg!

0:02:14 > 0:02:16- A new egg, Lili!

0:02:16 > 0:02:18- You know what that means.

0:02:19 > 0:02:21- Spring has sprung.

0:02:21 > 0:02:24- Yes, I was just telling Gloywen.

0:02:26 > 0:02:28- Mrs Minllyn.

0:02:28 > 0:02:33- I love the spring. Time to hatch - the eggs and the chicks are born.

0:02:34 > 0:02:36- Berry fight!

0:02:44 > 0:02:47- Hey, you didn't say - we could wear helmets.

0:02:47 > 0:02:48- You didn't ask.

0:02:56 > 0:02:58- Good shot.

0:02:59 > 0:03:01- Watch out.

0:03:06 > 0:03:08- Take that.

0:03:09 > 0:03:13- They should make little cakes - from those strawberries.

0:03:13 > 0:03:14- Not throw them about.

0:03:20 > 0:03:23- OK, OK. You win.

0:03:23 > 0:03:27- Woo-hoo. - I like berry fights in springtime.

0:03:28 > 0:03:31- Where did you get that helmet?

0:03:31 > 0:03:33- I borrowed it.

0:03:35 > 0:03:39- Hey, Benja, - have you been playing with my bowl?

0:03:41 > 0:03:43- Your bowl? I think...

0:03:44 > 0:03:47- We should catch up with Lili.

0:03:47 > 0:03:51- OK. If you find it, - I'm making more strawberry cakes.

0:03:51 > 0:03:53- Did someone say strawberries?

0:03:59 > 0:04:03- When you borrowed the bowl, - you did ask your mother?

0:04:04 > 0:04:06- Not exactly. No.

0:04:06 > 0:04:10- We should give it back.

0:04:10 > 0:04:13- I like the sound - of those strawberries.

0:04:13 > 0:04:16- Yes. - Come on, we'll search for that bowl.

0:04:17 > 0:04:19- Excuse me, madam.

0:04:19 > 0:04:21- I was passing by - when I saw this bowl.

0:04:22 > 0:04:27- A bowl as beautiful must have come - from a pretty mouse hole like yours.

0:04:27 > 0:04:29- Thank you.

0:04:29 > 0:04:32- Where did you find it?

0:04:32 > 0:04:34- I'm not one to tell tales...

0:04:35 > 0:04:39- ..but I saw some mischievous rabbits - playing with it.

0:04:39 > 0:04:43- Was one wearing a blue jacket?

0:04:44 > 0:04:47- Well, yes. Now you mention it, yes.

0:04:47 > 0:04:50- That's Guto. - Borrowing without asking.

0:04:50 > 0:04:54- I'm very grateful to you, Mr...

0:04:54 > 0:04:57- I'm sorry. My name is Whiskers.

0:04:57 > 0:05:02- Samuel Jeremiah Bartholomew - Edmund Cornelius Whiskers.

0:05:02 > 0:05:04- Call me Sammy.

0:05:04 > 0:05:06- Thank you, Mr Whiskers. Sammy.

0:05:07 > 0:05:10- I don't think I've seen you - around here before.

0:05:10 > 0:05:13- No, I'm not from these parts.

0:05:13 > 0:05:15- Thanks again.

0:05:17 > 0:05:19- Sorry? Was there anything else?

0:05:21 > 0:05:23- Are those strawberry cakes?

0:05:23 > 0:05:28- Yes. Oh, I should reward you - for finding the bowl.

0:05:28 > 0:05:31- That's what I like to hear.

0:05:31 > 0:05:33- I mean, if you insist.

0:05:33 > 0:05:35- How many do you have?

0:05:35 > 0:05:38- You're starving.

0:05:40 > 0:05:44- What better way to celebrate - that spring has sprung...

0:05:45 > 0:05:48- ..than by eating a strawberry cake.

0:05:49 > 0:05:50- Or five.

0:05:57 > 0:05:58- Good day.

0:06:00 > 0:06:02- Did you see that?

0:06:02 > 0:06:06- There's something not right - about him.

0:06:11 > 0:06:13- This time, no helmets.

0:06:14 > 0:06:16- And no rats to spoil the game.

0:06:16 > 0:06:17- News!

0:06:19 > 0:06:22- Hello, Lili. I dropped them all.

0:06:22 > 0:06:26- Never mind. - Dili Minllyn has laid a new egg.

0:06:26 > 0:06:29- It's spring. What about it?

0:06:29 > 0:06:35- Well, Dili Minllyn is having - a spring party to celebrate.

0:06:35 > 0:06:38- We can invite everyone - to the party.

0:06:38 > 0:06:40- A party could be fun.

0:06:40 > 0:06:42- Games and songs.

0:06:42 > 0:06:43- Games and songs.- - And cakes.

0:06:43 > 0:06:45- That's better.

0:06:46 > 0:06:48- Who can we invite?

0:06:48 > 0:06:51- I've made a list already.

0:06:51 > 0:06:53- Of course you have.

0:06:53 > 0:06:55- Come on, hurry up.

0:06:58 > 0:06:59- Cakes, eh?

0:07:07 > 0:07:12- The shakers have arrived.

0:07:13 > 0:07:15- The spring.

0:07:15 > 0:07:18- Time for things to arrive, - everything is new.

0:07:18 > 0:07:20- New customers.

0:07:22 > 0:07:24- Mrs Minllyn, egg.

0:07:24 > 0:07:26- Party.

0:07:26 > 0:07:27- Party.- - Cake.

0:07:28 > 0:07:29- A party?

0:07:29 > 0:07:31- In Penbrynglas Farm.

0:07:31 > 0:07:35- Mrs Minllyn is having a new chick.

0:07:35 > 0:07:38- We'll take a gift with us.

0:07:38 > 0:07:40- What was that?

0:07:41 > 0:07:47- Where were we? A gift. - How about one of our new shakers?

0:07:50 > 0:07:51- Where are they?

0:07:53 > 0:07:54- Hmmm.

0:07:55 > 0:07:58- Impossible. They were here.

0:07:58 > 0:08:00- Have you lost these?

0:08:00 > 0:08:02- Ah, a cat! A cat!

0:08:03 > 0:08:05- Don't worry, no mice for me.

0:08:05 > 0:08:07- I'm a vegan - I only eat vegetables.

0:08:08 > 0:08:10- And a cake or two.

0:08:12 > 0:08:14- If so, I found these outside.

0:08:15 > 0:08:17- Outside? Strange.

0:08:17 > 0:08:22- I was wondering if such - wonderful shakers belonged to...

0:08:23 > 0:08:24- ..delicious fudge...

0:08:25 > 0:08:28- Oh, thank you very much, Mr...

0:08:29 > 0:08:32- Whiskers. - His name is Sammy Whiskers.

0:08:33 > 0:08:36- You're right there, son.

0:08:37 > 0:08:41- Take some fudge - as a token of our appreciation.

0:08:44 > 0:08:45- Thank you.

0:08:51 > 0:08:54- We can't trust that Sammy.

0:08:54 > 0:08:56- He was only trying to help.

0:08:56 > 0:08:58- Help himself.

0:08:58 > 0:09:03- Forget about Sammy. The sooner we - get to the party, the sooner we eat.

0:09:03 > 0:09:05- Who can we invite next?

0:09:05 > 0:09:07- Peredur Pysgotwr.

0:09:08 > 0:09:09- Hop to it.

0:09:13 > 0:09:15- # Listen to the birds sing

0:09:15 > 0:09:18- # I'm thinking about the...

0:09:18 > 0:09:22- Tum-tee-tum-tee-tum-tee.

0:09:26 > 0:09:28- Sing. Sing.

0:09:28 > 0:09:30- What rhymes with sing?

0:09:33 > 0:09:36- Would you like to come to a party?

0:09:36 > 0:09:37- Party?

0:09:38 > 0:09:40- Dili Minllyn has laid an egg.

0:09:40 > 0:09:43- There's a spring party to celebrate.

0:09:43 > 0:09:48- Spring. Spring rhymes with sing.

0:09:48 > 0:09:52- Excellent. I'll bring the spring - song to the party. Yeah, yeah.

0:09:53 > 0:09:55- Pass me my banjo.

0:09:56 > 0:09:57- Here you go.

0:10:00 > 0:10:03- I must rehearse. No time to lose.

0:10:03 > 0:10:04- Impossible.

0:10:04 > 0:10:06- What's wrong?

0:10:06 > 0:10:08- The strangest thing.

0:10:09 > 0:10:11- My song has disappeared.

0:10:12 > 0:10:14- Sorry to bother you.

0:10:14 > 0:10:17- I couldn't help but hear - that you'd lost your song.

0:10:17 > 0:10:19- Were you referring to this?

0:10:21 > 0:10:22- Wait.

0:10:22 > 0:10:24- Wait.- - I found it. How fortunate.

0:10:24 > 0:10:26- It was almost blown into the lake.

0:10:27 > 0:10:29- My song.

0:10:29 > 0:10:32- Thank you, Mr...

0:10:32 > 0:10:34- Whiskers. Sammy Whiskers.

0:10:35 > 0:10:37- What a welcome.

0:10:38 > 0:10:41- Are these biscuits?

0:10:41 > 0:10:44- Steady on. - Where did you find the song?

0:10:44 > 0:10:48- Manners, Guto. - Mr Whiskers is a hero.

0:10:48 > 0:10:50- Yes, right enough.

0:10:57 > 0:10:59- Wait.

0:11:00 > 0:11:01- Why are you so prickly today?

0:11:01 > 0:11:02- Why are you so prickly today?- - Sammy Whiskers.

0:11:03 > 0:11:06- Every time something is missing, - he happens to be near.

0:11:06 > 0:11:12- He's lucky. Every time he finds - something, he's rewarded.

0:11:13 > 0:11:15- It's a trick.

0:11:15 > 0:11:18- He tricks people - into giving him food.

0:11:20 > 0:11:22- Let's do the same.

0:11:23 > 0:11:27- Don't be silly, Guto. We're going - to the party to have fun.

0:11:28 > 0:11:32- I can't wait for Mrs Minllyn's egg - to hatch.

0:11:32 > 0:11:34- Come on.

0:11:38 > 0:11:39- Hatch, is it?

0:11:40 > 0:11:44- What if something like that - went missing?

0:11:44 > 0:11:47- Think of all the sweet rewards.

0:11:58 > 0:12:03- So exciting. - What a wonderful occasion.

0:12:03 > 0:12:05- Well, tell me more, Dili

0:12:05 > 0:12:10- Do I hear the pitter-patter - of tiny feet yet?

0:12:10 > 0:12:16- Not yet, Mrs Tigi Dwt, but it won't - be long before the egg hatches.

0:12:16 > 0:12:21- If you'll excuse me, - I must check on my egg.

0:12:21 > 0:12:24- Mr Pysgotwr will sing for us, - won't you?

0:12:26 > 0:12:30- I couldn't have asked - for a better day.

0:12:32 > 0:12:36- I'm telling you. - If one more thing goes missing...

0:12:36 > 0:12:38- The egg's gone.

0:12:39 > 0:12:41- Oh, dear. What can I do?

0:12:41 > 0:12:43- What can I do?

0:12:45 > 0:12:48- That mouse! I said so. - I'll find him.

0:12:49 > 0:12:52- Wait here, my flower.

0:12:52 > 0:12:56- Soon I will find you - and claim my reward.

0:12:58 > 0:13:00- A-ha! Caught you!

0:13:00 > 0:13:04- You stole it. - Mrs Minllyn is sick with worry.

0:13:04 > 0:13:07- Give me that egg.

0:13:07 > 0:13:11- Get away, - or I'll eat this egg whole.

0:13:11 > 0:13:14- You daren't.

0:13:14 > 0:13:16- You think so?

0:13:16 > 0:13:19- I'll tell everyone - what you've been doing.

0:13:19 > 0:13:21- No more sweet things for you.

0:13:22 > 0:13:26- Come back. - Oh, no. He'll ruin my plans.

0:13:30 > 0:13:32- A-ha. What's this?

0:13:33 > 0:13:35- A duck egg for lunch.

0:13:35 > 0:13:37- Well indeed.

0:13:41 > 0:13:48- Don't worry, we'll find the egg - before it's too late.

0:13:49 > 0:13:51- I know who took the egg.

0:13:51 > 0:13:52- Who?

0:13:52 > 0:13:54- Who?- - Sammy Whiskers.

0:13:56 > 0:13:59- I need some exercise.

0:13:59 > 0:14:01- One, two.

0:14:03 > 0:14:04- What's wrong?

0:14:05 > 0:14:09- It's a little awkward - but Guto said you stole the egg.

0:14:09 > 0:14:11- What? Me?

0:14:11 > 0:14:16- A little mouse from town - trying to make new friends.

0:14:17 > 0:14:21- I'll prove it. He hid the egg - over there. Follow me.

0:14:25 > 0:14:28- He never gives up!

0:14:28 > 0:14:30- Come on, the egg is...

0:14:33 > 0:14:35- It was here. I saw it.

0:14:36 > 0:14:40- Oh, goodness me. This is a disaster.

0:14:43 > 0:14:47- It appears that someone - has been lying.

0:14:47 > 0:14:51- If Guto said you did it, - you did it.

0:14:51 > 0:14:53- That's interesting.

0:14:54 > 0:14:58- If there's anyone around here - who takes things without asking...

0:14:58 > 0:15:00- ..Guto Gwningen is that person.

0:15:01 > 0:15:04- Is this true, Guto? - Did you borrow Dili's egg?

0:15:05 > 0:15:07- No. Sammy is lying.

0:15:08 > 0:15:11- Come, come. Admit it.

0:15:11 > 0:15:14- No-one will bear a grudge. - Be a good lad.

0:15:14 > 0:15:16- Don't you believe me?

0:15:21 > 0:15:23- Come, come, come, Mrs Minllyn.

0:15:23 > 0:15:30- I won't rest until I've found - the egg and brought it back to you.

0:15:30 > 0:15:32- Thank you, Mr Whiskers. Thank you.

0:15:35 > 0:15:39- That's the nicest mouse I ever met.

0:15:41 > 0:15:43- Guto?

0:15:44 > 0:15:46- Guto. Are you in there?

0:15:49 > 0:15:55- Guto, I know that mouse tricked you - but don't sulk in a tree.

0:15:55 > 0:15:57- I'm not. Hide.

0:16:00 > 0:16:03- I won't be happy - until I find that egg.

0:16:03 > 0:16:05- I need my sweet treats.

0:16:10 > 0:16:11- New footprints.

0:16:14 > 0:16:17- Sami's not the only sly one - in the forest.

0:16:17 > 0:16:19- Come on. Follow the mouse.

0:16:21 > 0:16:25- OK, but can we go to the party soon? - I haven't had any cakes.

0:16:27 > 0:16:29- Where did he go?

0:16:30 > 0:16:33- He's quick on his feet - for a fat mouse.

0:16:33 > 0:16:35- Quiet. Listen.

0:16:36 > 0:16:38- Give it to me.

0:16:38 > 0:16:39- Mr Cadno has the egg.

0:16:43 > 0:16:46- I stole the egg. It's mine.

0:16:46 > 0:16:52- The only sly fox in this forest - is me - Mr Cadno!

0:16:52 > 0:16:54- Give it back.

0:16:54 > 0:16:56- Give it back.- - Ah-ah-ah.

0:16:57 > 0:16:58- Come on.

0:17:03 > 0:17:06- I haven't had fun like this - since... since...

0:17:06 > 0:17:09- I've never had fun like this.

0:17:13 > 0:17:15- What if he dropped it? - It would break.

0:17:20 > 0:17:21- Take that.

0:17:23 > 0:17:25- What have you done?

0:17:28 > 0:17:29- The egg.

0:17:30 > 0:17:36- Guto Gwningen. You're lucky, Mr - Whiskers, I prefer rabbits to mice.

0:17:38 > 0:17:40- I don't believe this. - I must get that egg.

0:17:41 > 0:17:42- Uh-oh.

0:17:44 > 0:17:46- Guto needs help.

0:17:46 > 0:17:48- Guto needs help.- - I have an idea. Just-in-case pocket.

0:17:48 > 0:17:50- Just in case.

0:18:01 > 0:18:05- I didn't know - this was a two-course meal.

0:18:09 > 0:18:13- And dessert. Marvellous.

0:18:14 > 0:18:15- Run!

0:18:16 > 0:18:18- Hurry.

0:18:19 > 0:18:22- A tunnel. - That will take us to the egg.

0:18:22 > 0:18:24- Hurry.

0:18:36 > 0:18:39- We must get to the egg - before Sammy Whiskers.

0:18:41 > 0:18:42- There he is.

0:18:47 > 0:18:49- We're too late.

0:18:56 > 0:18:59- I seriously don't like cats.

0:18:59 > 0:19:02- Think about the cakes. - Think about the cakes.

0:19:05 > 0:19:09- This is madness. - A mouse is one thing but a cat too?

0:19:12 > 0:19:14- It's not over yet.

0:19:17 > 0:19:19- Benja, take aim.

0:19:42 > 0:19:43- Now.

0:19:45 > 0:19:47- We did it.

0:19:51 > 0:19:54- Oh, no. It's cracking.

0:19:56 > 0:19:58- It's not cracking, it's hatching.

0:19:58 > 0:20:00- The little duck's on its way.

0:20:01 > 0:20:03- We'd better get it home - to its mother.

0:20:08 > 0:20:11- It won't be long. Hurry.

0:20:13 > 0:20:17- What will we tell the others? - They think you took it.

0:20:17 > 0:20:21- We'll tell the truth. - They will believe us.

0:20:25 > 0:20:26- Tell the truth?

0:20:27 > 0:20:31- That lot? They'll believe - anything I tell them.

0:20:31 > 0:20:35- They thought I'd found - the lost shakers and the lost song.

0:20:35 > 0:20:39- Now this silly egg. - Even though I stole them all.

0:20:39 > 0:20:45- I, Samuel Jeremiah Bartholomew - Edmund Cornelius Whiskers.

0:20:48 > 0:20:50- Why are you all smiling?

0:20:58 > 0:20:59- Quack!

0:21:01 > 0:21:04- Give me my egg back.

0:21:04 > 0:21:06- Quack!

0:21:06 > 0:21:10- Yes, well, you must have...

0:21:10 > 0:21:12- Heard everything?

0:21:12 > 0:21:15- Yes, we heard every word, - Mr Whiskers.

0:21:16 > 0:21:18- Please, Sammy to my friends.

0:21:18 > 0:21:19- No?

0:21:22 > 0:21:25- I didn't want - any of your cakes anyway.

0:21:27 > 0:21:30- You'd better get out of here...

0:21:30 > 0:21:34- ..before you feel the sharpness - of my spikes.

0:21:34 > 0:21:36- Stealing eggs!

0:21:37 > 0:21:38- Ferocious hedgehog!

0:21:39 > 0:21:41- I do like being ferocious sometimes.

0:21:44 > 0:21:47- We're sorry for doubting you, - Guto Gwningen.

0:21:48 > 0:21:51- That's OK. - That mouse tricked everyone.

0:21:52 > 0:21:53- Oh, dear.

0:21:53 > 0:21:55- Oh, dear.

0:21:55 > 0:21:57- Oh, dear.

0:21:58 > 0:22:01- I think I'm having a little chick.

0:22:08 > 0:22:10- It's time to get the party started.

0:22:11 > 0:22:14- # Listening to a bird sing

0:22:14 > 0:22:18- # We celebrate the start of spring #

0:22:24 > 0:22:26- # Spring has sprung

0:22:29 > 0:22:32- # Spring has sprung

0:22:33 > 0:22:37- # Spring has sprung #

0:23:00 > 0:23:00- .