Hanes Dwyn y Coed Tân

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- .

0:00:02 > 0:00:03- # Let's go

0:00:03 > 0:00:05- # Run for our lives

0:00:05 > 0:00:09- # We'll tear a hole - In every fence, in every wall

0:00:09 > 0:00:11- # Race through the fields

0:00:11 > 0:00:13- # Run wild and free

0:00:13 > 0:00:17- # And grab a piece - Of every radish that we see

0:00:17 > 0:00:19- # Go day and night

0:00:19 > 0:00:21- # Go for it all

0:00:21 > 0:00:23- # Time to fly, come on! - The wind's begun to blow

0:00:25 > 0:00:28- # Cos you and I, - We weren't made for going slow

0:00:28 > 0:00:30- # Adventure calls, the game is on

0:00:31 > 0:00:32- # Let's go

0:00:33 > 0:00:34- # Let's go

0:00:35 > 0:00:36- # Let's go

0:00:37 > 0:00:38- # Let's go #

0:00:41 > 0:00:45- The Stolen Firewood.

0:00:49 > 0:00:55- Wow! Look at all that snow. - We should be outside playing.

0:00:58 > 0:00:59- Careful!

0:00:59 > 0:01:01- Careful!- - Oops!

0:01:05 > 0:01:09- Wouldn't you rather stay - cosy and warm by the fire, Guto?

0:01:11 > 0:01:12- Maybe.

0:01:13 > 0:01:15- Did it!

0:01:17 > 0:01:21- I should have collected more wood - before the snow fell.

0:01:21 > 0:01:23- There isn't enough here.

0:01:25 > 0:01:27- Not enough?

0:01:27 > 0:01:28- Not enough?- - We're going to freeze!

0:01:28 > 0:01:28- We're going to freeze!

0:01:30 > 0:01:31- Yay - freeze!

0:01:32 > 0:01:34- No, Nel. Freezing is not good.

0:01:35 > 0:01:38- But we won't freeze - if we get more firewood.

0:01:39 > 0:01:42- It's going to be hard to find wood - under that snow.

0:01:43 > 0:01:44- I can do it!

0:01:44 > 0:01:46- I can do it!- - I know you can, Guto.

0:01:46 > 0:01:49- But all the firewood will be buried.

0:01:49 > 0:01:51- But all the firewood will be buried.- - Without wood, we'll freeze.

0:01:52 > 0:01:53- Freeze not good. Oh!

0:01:56 > 0:01:57- Please!

0:01:57 > 0:01:59- Please!- - I want to go.

0:01:59 > 0:02:00- Hey, don't forget me!

0:02:02 > 0:02:03- Very well.

0:02:04 > 0:02:05- Just be careful.

0:02:14 > 0:02:17- It can't be that hard to find wood.

0:02:17 > 0:02:18- It can't be that hard to find wood.- - There's none here.

0:02:20 > 0:02:22- Are you sure this is a good idea?

0:02:22 > 0:02:26- Benja, without a fire, - the burrow will get really cold.

0:02:28 > 0:02:29- I know that for a fact.

0:02:30 > 0:02:33- There has to be wood - around here somewhere.

0:02:33 > 0:02:35- Let's keep looking.

0:02:39 > 0:02:43- Well, it's not much, - but at least we won't freeze.

0:02:43 > 0:02:44- Ready to go?

0:02:45 > 0:02:46- Almost.

0:02:48 > 0:02:49- Hey!

0:02:51 > 0:02:52- Snowball fight!

0:02:56 > 0:02:57- Missed!

0:02:58 > 0:03:00- Got you!

0:03:08 > 0:03:11- We should really get the wood - back to the burrow, Guto.

0:03:12 > 0:03:14- You're right. Come on!

0:03:23 > 0:03:24- Where did all our wood go?

0:03:25 > 0:03:28- Maybe we're looking - in the wrong place.

0:03:29 > 0:03:31- Look - paw prints!

0:03:35 > 0:03:37- Or maybe...

0:03:37 > 0:03:39- ..fox prints.

0:03:41 > 0:03:42- Heading that way!

0:03:43 > 0:03:45- To Mr Cadno's lair.

0:03:46 > 0:03:49- Do you think - Mr Cadno took our firewood?

0:03:49 > 0:03:54- There's only one way to find out. - Let's follow those paw prints.

0:03:54 > 0:03:56- Oh! I knew you'd say that.

0:04:04 > 0:04:06- It was him!

0:04:06 > 0:04:09- We must get it back - before he burns it.

0:04:12 > 0:04:13- We need a way in.

0:04:13 > 0:04:15- We need a way in.- - What about the window?

0:04:20 > 0:04:21- OK, maybe not the window.

0:04:25 > 0:04:30- Here's the plan - down the chimney, - get the firewood, then out.

0:04:30 > 0:04:32- Why is it always me?

0:04:33 > 0:04:35- Don't worry. We won't let go.

0:04:35 > 0:04:37- Promise?

0:04:37 > 0:04:38- Promise?- - Promise.

0:04:39 > 0:04:42- Rabbits are brave. - Rabbits are brave.

0:04:47 > 0:04:49- A sprig of saffron, - a pinch of nutmeg.

0:04:59 > 0:05:01- Come on, Cadno - focus.

0:05:10 > 0:05:12- Right! Now, to light the fire.

0:05:14 > 0:05:19- If I didn't know better, I'd say - there was a rabbit in my chimney.

0:05:20 > 0:05:23- Hmm, yes, - rabbit soup on a snowy day.

0:05:25 > 0:05:27- Oh, it would be nice.

0:05:28 > 0:05:31- Oh, rabbit soup! - He wants rabbit soup.

0:05:31 > 0:05:34- Shh! Let's get out of here.

0:05:34 > 0:05:36- Shh! Let's get out of here.- - What? Where did the wood go?

0:05:37 > 0:05:39- Hurry, Lili!

0:05:39 > 0:05:41- There. Done.

0:05:41 > 0:05:42- Quick! Hop to it.

0:05:48 > 0:05:50- Where's the wood? It was right here.

0:05:51 > 0:05:55- For a pile of old sticks, - it moves around a lot.

0:05:56 > 0:05:58- Look - more paw prints. But bigger.

0:06:00 > 0:06:02- It looks like a badger.

0:06:02 > 0:06:05- Did Tomi Broch take our wood?

0:06:05 > 0:06:06- Did Tomi Broch take our wood?- - We'd better find out.

0:06:07 > 0:06:09- Oh, this is not going well.

0:06:13 > 0:06:15- Hurry, Guto!

0:06:18 > 0:06:20- Can't we just go home?

0:06:20 > 0:06:23- There are more Tomi Broch - paw prints here.

0:06:23 > 0:06:26- We must be...

0:06:26 > 0:06:27- ..close.

0:06:30 > 0:06:32- That's enough walking for one day.

0:06:37 > 0:06:39- That's our firewood!

0:06:39 > 0:06:41- That's our firewood!- - This will light in no time.

0:06:42 > 0:06:46- He's going to burn it. - We'll have nothing to take home.

0:06:46 > 0:06:48- I must blow out that fire!

0:06:50 > 0:06:52- Guto!

0:06:52 > 0:06:53- Come on, firewood!

0:07:10 > 0:07:12- Wow!

0:07:13 > 0:07:15- You're welcome.

0:07:16 > 0:07:17- Oh, it's too windy here.

0:07:19 > 0:07:21- Right! Where was I?

0:07:22 > 0:07:24- Oh, no!

0:07:30 > 0:07:32- What's going on? Who threw that?

0:07:33 > 0:07:35- This is fun.

0:07:39 > 0:07:40- Uh-oh!

0:07:40 > 0:07:42- Uh-oh!- - Hey! What are you doing?

0:07:43 > 0:07:44- That's our wood!

0:07:44 > 0:07:46- That's our wood!- - Not any more.

0:07:46 > 0:07:48- Run!

0:07:50 > 0:07:54- # Run, rabbit, run! - Run like you've never run before

0:07:58 > 0:07:59- # Run, rabbit, run!

0:07:59 > 0:08:02- # If he catches you, you're done - So run some more

0:08:04 > 0:08:08- # Your heart is pounding - Those feet are sounding

0:08:08 > 0:08:11- # So close to you - What can you do?

0:08:12 > 0:08:15- # Oh, rabbit, run! - You better run

0:08:17 > 0:08:20- # I think I hear him - Catching up to you #

0:08:21 > 0:08:22- Ha-ha!

0:08:23 > 0:08:25- I'll get you, Guto Gwningen!

0:08:25 > 0:08:26- I'll get you!

0:08:29 > 0:08:32- Let's get our wood and go home.

0:08:32 > 0:08:35- I don't believe it! - How could this get any worse?

0:08:35 > 0:08:37- That's how!

0:08:41 > 0:08:45- All this time looking for wood and - now we have nothing to show for it.

0:08:47 > 0:08:48- We'll have no fire.

0:08:49 > 0:08:51- We've got to get it back.

0:08:52 > 0:08:55- But if Mr Puw catches us, - he'll put us in a pie.

0:08:55 > 0:08:57- This is bad. Very bad.

0:08:58 > 0:09:01- I'll think of something. - A good rabbit never gives up.

0:09:10 > 0:09:11- OK. Cover me!

0:09:15 > 0:09:16- I hate snow!

0:09:20 > 0:09:22- This will make fine firewood.

0:09:22 > 0:09:25- Time to go home - to warm up by the fire.

0:09:28 > 0:09:30- Well, well, well!

0:09:30 > 0:09:32- I'll be having rabbit pie tonight.

0:09:33 > 0:09:35- I told you so!

0:09:39 > 0:09:41- Come back here.

0:09:43 > 0:09:44- You're mine, rabbit!

0:09:48 > 0:09:50- Huh? Where did you go, rabbit?

0:09:57 > 0:09:59- Rabbit?

0:10:07 > 0:10:08- What's he doing?

0:10:09 > 0:10:11- I'll get you!

0:10:15 > 0:10:16- That's what.

0:10:19 > 0:10:23- Lili, Benja, quick! Hop on!

0:10:27 > 0:10:30- Come back here - with my wheelbarrow, rabbits!

0:10:34 > 0:10:36- Ah! Woo-hoo! Yeah!

0:10:37 > 0:10:38- Woo-hoo!

0:10:39 > 0:10:41- Ooh!

0:10:47 > 0:10:49- It's gone out.

0:10:49 > 0:10:50- It's gone out.- - We are going to freeze.

0:10:51 > 0:10:54- They should be back by now - with the wood.

0:11:00 > 0:11:01- Did somebody want wood?

0:11:01 > 0:11:03- Did somebody want wood?- - Guto!

0:11:09 > 0:11:11- Yes!

0:11:12 > 0:11:13- Oh, thank goodness.

0:11:15 > 0:11:16- We're not going to freeze!

0:11:17 > 0:11:19- How did you get all this wood?

0:11:21 > 0:11:23- Guto, is that a wheelbarrow?

0:11:28 > 0:11:31- Guto Gwningen! - Is that Mr Puw's wheelbarrow?

0:11:32 > 0:11:34- Well, um, sort of.

0:11:34 > 0:11:36- Well, um, sort of.- - Guto Gwningen!

0:11:36 > 0:11:38- THEY LAUGH

0:11:40 > 0:11:43- # Guto Gwningen

0:11:44 > 0:11:48- # Guto Gwningen

0:11:52 > 0:11:55- # Guto Gwningen, Guto Gwningen

0:11:56 > 0:11:58- # Guto Gwningen #

0:12:00 > 0:12:00- .