Hanes y Garreg Fawr

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- .

0:00:02 > 0:00:03- # Let's go

0:00:03 > 0:00:05- # Run for our lives

0:00:05 > 0:00:09- # We'll tear a hole - in every fence in every wall

0:00:09 > 0:00:11- # Race through the fields

0:00:11 > 0:00:13- # Run wild and free

0:00:13 > 0:00:17- # And grab a piece - of every radish that we see

0:00:17 > 0:00:19- # Go day and night

0:00:19 > 0:00:21- # Go for it all

0:00:21 > 0:00:23- # It's time to fly, come on, - the wind's begun to blow

0:00:23 > 0:00:24- # Let's go.

0:00:25 > 0:00:28- # Cos you and I, - we weren't made for going slow

0:00:28 > 0:00:30- # Adventure calls, the game is on

0:00:31 > 0:00:32- # Let's go

0:00:33 > 0:00:34- # Let's go

0:00:35 > 0:00:36- # Let's go

0:00:37 > 0:00:38- # Let's go #

0:00:53 > 0:00:56- Woo-hoo! Nobody hops rocks - like a rock-hopping rabbit.

0:00:57 > 0:00:59- I'm going to catch you.

0:00:59 > 0:01:01- Wait for me!

0:01:04 > 0:01:05- Watch this.

0:01:09 > 0:01:10- Wow!

0:01:10 > 0:01:12- Wow!- - Nice jump, Guto.

0:01:16 > 0:01:18- Tomi Broch. - I wonder what he's up to?

0:01:19 > 0:01:22- # In my tummy, they're so wriggly #

0:01:22 > 0:01:24- Make way!

0:01:25 > 0:01:28- Told you I'd catch you.

0:01:28 > 0:01:29- This time.

0:01:30 > 0:01:31- Your turn, Benja.

0:01:32 > 0:01:34- Rabbits are brave, - rabbits are brave.

0:01:38 > 0:01:39- Did I make it?

0:01:40 > 0:01:41- Ooh, ah! Ah!

0:01:43 > 0:01:44- Yes, you made it.

0:01:44 > 0:01:46- Yes, you made it.- - Well done, Benja.

0:01:47 > 0:01:49- Whoa!

0:01:49 > 0:01:50- Whoa!- - Nobody move.

0:01:51 > 0:01:54- On second thoughts, move!

0:01:57 > 0:02:00- Oh, no! We're heading - right for Mrs Tigi-Dwt's house!

0:02:01 > 0:02:02- Wah!

0:02:03 > 0:02:05- That's better.

0:02:07 > 0:02:09- Run the other way!

0:02:12 > 0:02:14- It's not working.

0:02:17 > 0:02:19- Guto!

0:02:19 > 0:02:23- I'm OK. Jump off, I'll catch you.

0:02:27 > 0:02:31- No, wait. If we jump off, - the rock will keep rolling.

0:02:31 > 0:02:35- Right into Mrs Tigi-Dwt's house! - Smash!

0:02:36 > 0:02:38- Oh, I can't watch.

0:02:42 > 0:02:45- Don't move! - I've got to warn Mrs Tigi-Dwt.

0:02:45 > 0:02:48- Poor Mrs Tigi-Dwt. - Tell me when it's over.

0:02:51 > 0:02:53- Mrs Tigi-Dwt! Hello?

0:02:53 > 0:02:55- Mrs Tigi-Dwt, wake up!

0:02:58 > 0:03:00- I wish I could whistle like Lili.

0:03:01 > 0:03:04- Wake up, - you've got to get out of there!

0:03:05 > 0:03:09- Your house is going to get crushed - by a falling rock! Mrs Tigi-Dwt!

0:03:13 > 0:03:16- I'm not doing any washing - for a while, my love.

0:03:17 > 0:03:20- I'm hibernating, - sleeping all winter.

0:03:22 > 0:03:24- Come back in the spring.

0:03:25 > 0:03:26- But, Mrs Tigi...

0:03:26 > 0:03:29- But, Mrs Tigi...- - Oh... so... sleepy.

0:03:30 > 0:03:33- Now, Guto, be a dear and run along.

0:03:33 > 0:03:35- No, you don't understand!

0:03:36 > 0:03:39- Mrs Tigi-Dwt! - You have to listen to me!

0:03:39 > 0:03:42- You're in danger! Hello?

0:03:48 > 0:03:50- Stop moving, Benja.

0:03:51 > 0:03:52- Move to the right.

0:03:54 > 0:03:56- I thought you said stop moving?

0:03:56 > 0:04:00- Benja, move! Quick, left a bit.

0:04:01 > 0:04:03- Your other left, Benja.

0:04:04 > 0:04:06- Oh, that left. Sure.

0:04:08 > 0:04:13- Guto, what happened? - Where's Mrs Tigi-Dwt?

0:04:13 > 0:04:16- She's hibernating.

0:04:16 > 0:04:18- Hiber-whating?

0:04:18 > 0:04:22- Hibernating - it means - she's going to sleep all winter.

0:04:22 > 0:04:26- It's what hedgehogs do, - and I know that for a fact.

0:04:27 > 0:04:31- I don't know how much longer - I can do this! My legs are achy.

0:04:32 > 0:04:36- One wrong move and that rock - will flatten Mrs Tigi-Dwt's house...

0:04:36 > 0:04:38- ..and everything in it.

0:04:38 > 0:04:41- But, Guto, - we can't stay up here for ever.

0:04:41 > 0:04:44- No. If we can't get - Mrs Tigi-Dwt out...

0:04:44 > 0:04:48- ..we'll just have to make sure - the rock doesn't hit her house.

0:04:49 > 0:04:52- There must be something - around here we can use.

0:04:54 > 0:04:58- Hmm... - Just-in-case pocket, just in case.

0:05:03 > 0:05:04- Wow!

0:05:09 > 0:05:12- Tomi Broch! - He's sure to have something.

0:05:13 > 0:05:14- Tomi Broch?!

0:05:22 > 0:05:26- There's all his stuff and no sign - of that grouchy old badger.

0:05:26 > 0:05:28- Excellent.

0:05:32 > 0:05:37- A ramp! And just the right size - to deal with that rock.

0:05:38 > 0:05:40- # Sacks and boots and rotten fruit

0:05:44 > 0:05:47- # Rusty pins and empty tins #

0:05:48 > 0:05:51- I love my stuff, I do.

0:05:52 > 0:05:55- Oh, no! Now how am I going - to get that ramp?

0:06:05 > 0:06:09- Hey, who did that?! Show yourself!

0:06:17 > 0:06:18- What's that?

0:06:20 > 0:06:24- Guto Gwningen? Oh, he's got - an old metal sheet just like mine.

0:06:27 > 0:06:30- Hang on, that is mine!

0:06:31 > 0:06:33- Come back here!

0:06:33 > 0:06:34- # Run, rabbit, run

0:06:35 > 0:06:37- # Run like you've never run before

0:06:41 > 0:06:42- # Run, rabbit, run

0:06:42 > 0:06:45- # If he catches you, - you're done so run some more

0:06:48 > 0:06:49- # Your heart is pounding

0:06:50 > 0:06:52- # Those feet are sounding

0:06:52 > 0:06:54- # So close to you, what can you do?

0:06:54 > 0:06:55- # Oh, rabbit, run

0:06:56 > 0:06:58- # You'd better run

0:06:58 > 0:07:03- # I think I hear him - catching up to you #

0:07:06 > 0:07:09- Come back here!

0:07:14 > 0:07:17- OK, I think it's steady now.

0:07:18 > 0:07:20- Ow! My poor ouchy legs.

0:07:20 > 0:07:22- I'm getting pins and needles.

0:07:23 > 0:07:27- I'm getting pins and needles - on my pins and needles.

0:07:27 > 0:07:30- Just need to shake them - a teeny weenie little bit.

0:07:31 > 0:07:34- No, Benja! Don't!

0:07:34 > 0:07:37- My legs feel so much better.

0:07:38 > 0:07:43- Well, that's good, - cos you're going to need them! Run!

0:07:50 > 0:07:52- Help!

0:08:01 > 0:08:03- It's OK, Benja.

0:08:13 > 0:08:15- It's OK, I made a ramp, see?

0:08:15 > 0:08:18- Now the rock won't hit - Mrs Tigi-Dwt's house.

0:08:18 > 0:08:20- Guto!

0:08:21 > 0:08:23- Hey, where did the sun go?

0:08:23 > 0:08:25- You took my metal sheet!

0:08:25 > 0:08:29- I'm only borrowing it! - We need a ramp, you see...

0:08:29 > 0:08:32- It's mine and I want it back!

0:08:33 > 0:08:36- Without it, that rock'll smash - into Mrs Tigi-Dwt's house.

0:08:37 > 0:08:39- Out of my way, rabbit.

0:08:41 > 0:08:44- Oh, no, Guto's in trouble.

0:08:44 > 0:08:46- I think we're in trouble too!

0:08:48 > 0:08:53- It's OK. Take it nice and slow, - no sudden moves.

0:08:54 > 0:08:55- Morning, all!

0:08:57 > 0:09:01- So, what are we playing? - Rock hopping? Great!

0:09:01 > 0:09:03- This is fun.

0:09:03 > 0:09:05- No, Watcyn, don't!

0:09:10 > 0:09:13- Short game. What shall we do next?

0:09:16 > 0:09:17- Please, you don't understand!

0:09:17 > 0:09:18- Please, you don't understand!- - Get off!

0:09:20 > 0:09:22- Guto, look out!

0:09:25 > 0:09:29- Oh, no! Now what?

0:09:35 > 0:09:37- Guto, look out!

0:09:37 > 0:09:39- Guto, look out!- - Get out of the way, Guto!

0:09:39 > 0:09:43- What's this game called? It's great!

0:09:43 > 0:09:46- A good rabbit never gives up.

0:09:46 > 0:09:48- You'll be squashed!

0:09:58 > 0:10:00- Guto!

0:10:00 > 0:10:02- Whoa!

0:10:12 > 0:10:15- Great idea, digging that ditch.

0:10:15 > 0:10:17- It wasn't my plan...

0:10:17 > 0:10:21- But you did it, - you saved Mrs Tigi-Dwt!

0:10:26 > 0:10:29- I have literally no idea - what you're talking about...

0:10:29 > 0:10:31- ..but I'm going to dance anyway.

0:10:35 > 0:10:38- Mrs Tigi-Dwt, we saved you!

0:10:40 > 0:10:42- Oh, that's nice, dear.

0:10:44 > 0:10:48- But could you youngsters - please keep the noise down?

0:10:48 > 0:10:52- I'm still hibernating. - Need my beauty sleep, you know?

0:10:55 > 0:10:57- Sorry, Mrs Tigi-Dwt.

0:10:57 > 0:10:59- Sorry, Mrs Tigi-Dwt.- - Well, see you in the spring.

0:11:00 > 0:11:03- Noisy little rabbits.

0:11:03 > 0:11:05- Pluck my spines.

0:11:12 > 0:11:16- Ha, that showed you, - you big silly rock!

0:11:19 > 0:11:20- Benja!

0:11:22 > 0:11:24- Oopsie.

0:11:30 > 0:11:32- Eh? What's that?

0:11:32 > 0:11:34- No-o-o-o-o-o!

0:11:37 > 0:11:39- Toadstools!

0:12:00 > 0:12:00- .