0:00:00 > 0:00:00- .
0:00:02 > 0:00:03- # Let's go
0:00:03 > 0:00:05- # Run for our lives
0:00:05 > 0:00:09- # We'll tear a hole - in every fence in every wall
0:00:09 > 0:00:11- # Race through the fields
0:00:11 > 0:00:13- # Run wild and free
0:00:13 > 0:00:17- # And grab a piece - of every radish that we see
0:00:17 > 0:00:19- # Go day and night
0:00:19 > 0:00:21- # Go for it all
0:00:21 > 0:00:23- # It's time to fly, come on, - the wind's begun to blow
0:00:23 > 0:00:24- # Let's go.
0:00:25 > 0:00:28- # Cos you and I, - we weren't made for going slow
0:00:28 > 0:00:30- # Adventure calls, the game is on
0:00:31 > 0:00:32- # Let's go
0:00:33 > 0:00:34- # Let's go
0:00:35 > 0:00:36- # Let's go
0:00:37 > 0:00:38- # Let's go #
0:00:50 > 0:00:51- One.
0:00:53 > 0:00:55- Two.
0:00:57 > 0:00:58- Three.
0:01:01 > 0:01:03- Four.
0:01:03 > 0:01:04- Ouch!
0:01:04 > 0:01:06- Ouch!- - Five.
0:01:07 > 0:01:09- Six.
0:01:11 > 0:01:13- Seven.
0:01:14 > 0:01:16- Eight.
0:01:18 > 0:01:19- Nine.
0:01:21 > 0:01:22- Ten.
0:01:22 > 0:01:25- Ready or not, here I come.
0:01:34 > 0:01:37- I know you're around here somewhere.
0:01:38 > 0:01:40- Ha, ha, found you, Benja.
0:01:42 > 0:01:44- Hmmm, nice move, cousin.
0:01:49 > 0:01:51- This is my hiding place.
0:01:53 > 0:01:55- Hush, Guto's coming.
0:01:56 > 0:01:59- Nice try, Lili, found you.
0:01:59 > 0:02:04- Oh, not fair. If I could tunnel - like Benja, you'd never find me.
0:02:04 > 0:02:06- Tunnelling is no big deal.
0:02:07 > 0:02:09- Can you show me how to do it?
0:02:09 > 0:02:12- We'll teach you to tunnel, - won't we, Guto?
0:02:12 > 0:02:18- First, I just remembered, I promised - my mum I'd be home for lunch.
0:02:18 > 0:02:19- See you later.
0:02:20 > 0:02:24- That's strange, - why did he run off like that?
0:02:24 > 0:02:27- And he didn't even ask us over - for lunch.
0:02:28 > 0:02:32- Oh, well, if you need me, - I'll be at the blackberry bush.
0:02:33 > 0:02:35- Burp! Excuse me.
0:02:37 > 0:02:39- Dig, dig, dig!
0:02:52 > 0:02:55- That's not a tunnel, that's a dent.
0:02:55 > 0:03:00- There must be something about it - in here. How do I dig a tunnel?
0:03:02 > 0:03:04- Nothing!
0:03:05 > 0:03:07- I'll never be a good tunneler.
0:03:07 > 0:03:10- I'll never be a good tunneler.- - Never say never.
0:03:10 > 0:03:11- Mam!
0:03:11 > 0:03:15- Your father wasn't much of - a tunneler when I first met him...
0:03:16 > 0:03:18- ..but he dug out this burrow.
0:03:18 > 0:03:19- He did?
0:03:19 > 0:03:23- Yes. Actually, he dug eight burrows.
0:03:23 > 0:03:28- The first seven fell down. - But this one, this one is home.
0:03:29 > 0:03:31- How did he ever learn how to dig?
0:03:31 > 0:03:35- He kept trying until he found - a way that worked for him.
0:03:35 > 0:03:39- Just like you'll find - a way that works for you.
0:03:43 > 0:03:45- Oh, yeah, these paws can find a way.
0:03:45 > 0:03:48- I'll be the best digger - in the whole...
0:03:48 > 0:03:51- Oh, er, I wasn't doing anything.
0:03:51 > 0:03:55- I think something's happened - to Benja. Come on!
0:03:59 > 0:04:04- And that's when I heard - a scream, like, "Aaaahhh!"
0:04:04 > 0:04:09- Except quieter with an echo, - like, "Aah, aah, ahh..."
0:04:09 > 0:04:13- I knew something had happened. - What are you doing?
0:04:13 > 0:04:16- Rescuing Benja! - What are you doing?
0:04:16 > 0:04:19- I thought we'd talk out - a plan first.
0:04:20 > 0:04:23- No? OK, coming.
0:04:23 > 0:04:24- Oh, hang on.
0:04:30 > 0:04:33- Just-in-case pocket, just in case.
0:04:35 > 0:04:38- This is no place for knitting, Lili.
0:04:38 > 0:04:39- It's in case we get lost.
0:04:40 > 0:04:43- We can just follow the wool - to find our way back.
0:04:43 > 0:04:47- We're not going to get lost... whoa!
0:04:54 > 0:04:56- Benja has been busy.
0:05:01 > 0:05:06- I don't think Benjamin dug all this. - Question is, who did?
0:05:07 > 0:05:12- I'll tell you who dug these tunnels - - Dad! See, they match.
0:05:14 > 0:05:17- Wow! Your dad really did all this?
0:05:18 > 0:05:20- Good old Dad!
0:05:24 > 0:05:26- I'm not lost, I'm not lost.
0:05:30 > 0:05:32- I'm not lost. I'm not lost.
0:05:38 > 0:05:40- I'm so lost!
0:05:41 > 0:05:44- And there goes my dinner alarm.
0:05:44 > 0:05:46- Luckily, whoa.
0:05:47 > 0:05:49- Burp! Excuse me.
0:05:50 > 0:05:55- OK, what would Guto do? - He'd find a way out.
0:05:55 > 0:05:59- All I need to do is concentrate.
0:06:02 > 0:06:04- What a stroke of luck... Aaaaahhhh!
0:06:09 > 0:06:11- Benja!
0:06:19 > 0:06:21- Phew, thanks.
0:06:23 > 0:06:25- Benja!
0:06:25 > 0:06:29- Guto, don't take this the wrong way - but these tunnels your dad made...
0:06:30 > 0:06:32- ..well, they're not very good, - are they?
0:06:33 > 0:06:35- Yeah, well, they're old...
0:06:36 > 0:06:38- Oooh, look, blackberries!
0:06:38 > 0:06:42- You boys, - all you ever think about is food.
0:06:42 > 0:06:46- Er, no. I mean, - wasn't Benja eating blackberries?
0:06:46 > 0:06:47- Yeah, so?
0:06:48 > 0:06:53- So, he must have dropped these. If - we follow the trail, we'll find him.
0:06:55 > 0:06:56- Oh, yes!
0:06:56 > 0:06:57- Oh, yes!- - Let's hop to it.
0:07:08 > 0:07:12- Ouch. Hurty paw.
0:07:13 > 0:07:18- Rabbits are brave, erm, - rabbits are brave... help, help!
0:07:21 > 0:07:22- Which way?
0:07:22 > 0:07:26- That's easy, this way.
0:07:26 > 0:07:27- Help!
0:07:28 > 0:07:30- Benja! Benja! - Stay there, we're coming!
0:07:31 > 0:07:34- Can we just talk - about the plan first?
0:07:34 > 0:07:36- Of course. Shake on it?
0:07:42 > 0:07:44- My paw is better.
0:07:50 > 0:07:53- Now admit it, that was fun!
0:07:53 > 0:07:59- Well, maybe it was - but we still haven't found...
0:07:59 > 0:08:01- Benja!
0:08:03 > 0:08:04- Hurty, hurty paw.
0:08:08 > 0:08:13- That feels a lot better now. How did - you get so good at doing bandages?
0:08:13 > 0:08:18- I just practised. Practice makes - perfect. I know that for a fact.
0:08:18 > 0:08:21- It's no good, - there's no other way out.
0:08:21 > 0:08:23- We're going back the way we came.
0:08:23 > 0:08:28- But what if we get lost again? - There are so many tunnels.
0:08:28 > 0:08:32- Don't worry, Benjamin, - that's why I brought this.
0:08:42 > 0:08:45- I told you this is no place - to bring your knitting.
0:08:46 > 0:08:48- Don't worry, I have a back-up plan.
0:08:49 > 0:08:51- Show us the way home.
0:08:56 > 0:08:57- Uh-oh!
0:08:58 > 0:09:01- Is there a back-up plan - for the back-up plan?
0:09:01 > 0:09:05- I know how we can get out. Guto - will dig us a tunnel, won't you?
0:09:06 > 0:09:11- There's something you should know. - I can't dig tunnels.
0:09:19 > 0:09:22- I can't believe you never told us.
0:09:22 > 0:09:25- I thought you were good - at everything!
0:09:26 > 0:09:28- Dad never got around - to showing me how.
0:09:29 > 0:09:31- Well, it's time you learnt.
0:09:31 > 0:09:35- Copy me, left, left, left.
0:09:36 > 0:09:39- Left, left, left...
0:09:39 > 0:09:42- Right, right... awwwww.
0:09:43 > 0:09:45- Right, right... awwwww.
0:09:45 > 0:09:49- It's no good, - I can't tunnel with one paw.
0:09:49 > 0:09:53- A good rabbit never gives up. - I know I can work this out.
0:09:56 > 0:09:58- Wow.
0:09:58 > 0:10:01- Have you found something - about tunnelling?
0:10:01 > 0:10:06- No, I was just reading about - your dad. He was such an adventurer.
0:10:06 > 0:10:09- He was one of a kind. - Always did things his way.
0:10:09 > 0:10:13- That's what I have to do. - Do this my way.
0:10:13 > 0:10:17- Like using that to dig our tunnel. - Huh, give me a hand.
0:10:31 > 0:10:31- Yes!
0:10:34 > 0:10:37- Well, it's not pretty - but it's working.
0:10:37 > 0:10:39- Come on, you two, let's dig!
0:10:40 > 0:10:41- # Off you go
0:10:41 > 0:10:45- # No time to lose, - you'd best be on your way
0:10:48 > 0:10:51- # Proceed with care, - think fast and stay aware
0:10:51 > 0:10:54- # And you'll succeed - at what you're trying to do
0:10:55 > 0:10:58- # So, off you go and you should know
0:10:59 > 0:11:01- # The goal's in reach, - it's waiting there for you #
0:11:02 > 0:11:04- I found my way to dig. Yeah!
0:11:05 > 0:11:07- We did it!
0:11:12 > 0:11:15- Could you show me - how to dig with that rock?
0:11:16 > 0:11:20- You'll find your own way, Lili. - Something that works for you.
0:11:26 > 0:11:28- Erm... help!
0:11:28 > 0:11:30- Benja. Coming!
0:12:00 > 0:12:00- .