Pennod 14

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:02 > 0:00:05- # Hello, how are you? - I'm Jaff the dog

0:00:05 > 0:00:09- # Come and join me in Hafod Haul, - woof-woof

0:00:09 > 0:00:11- # In Hafod Haul

0:00:13 > 0:00:15- # Hilda and Heulwen swim on the pond

0:00:16 > 0:00:18- # Come down - to the bottom of the hill

0:00:19 > 0:00:22- # Quack-quack in Hafod Haul

0:00:24 > 0:00:25- # I am Caio

0:00:25 > 0:00:26- # Cadi am I

0:00:27 > 0:00:29- # I am Pedol, a mighty fine horse

0:00:29 > 0:00:34- # Clip-clop in Hafod Haul

0:00:35 > 0:00:37- # Iola and Jini are our names

0:00:38 > 0:00:40- # I'm Cled, would you like an egg

0:00:40 > 0:00:45- # Welcome to Hafod Haul

0:00:45 > 0:00:48- # I am Pws, I'm wiser than them

0:00:48 > 0:00:51- # Gwen the goat - likes some hullaballoo

0:00:52 > 0:00:55- # Welcome to Hafod Haul

0:00:57 > 0:00:59- # Mati and Mostyn, pigs are we

0:00:59 > 0:01:02- # We like eating all day long

0:01:02 > 0:01:06- # Oink, oink in Hafod Haul

0:01:08 > 0:01:10- # That's the crew, - the best in the world

0:01:10 > 0:01:13- # With Heti in charge, - we're all happy

0:01:13 > 0:01:16- # Welcome to Hafod Haul

0:01:18 > 0:01:23- # Welcome to Hafod Haul #

0:01:27 > 0:01:30- It's time to say good morning - to everyone on the farm.

0:01:30 > 0:01:33- Look, Heti's still fast asleep.

0:01:33 > 0:01:35- Jaff's about to wake up.

0:01:35 > 0:01:38- Oh, ow! My tooth!

0:01:38 > 0:01:40- It hurts.

0:01:40 > 0:01:42- Wake up, everyone.

0:01:42 > 0:01:45- Cock-a-doodle-doo. - The day has already begun.

0:01:45 > 0:01:48- Hush, Cled.

0:01:48 > 0:01:50- Oh, ow!

0:01:50 > 0:01:53- Cock-a-doodle-doo.

0:01:53 > 0:01:55- Cock-a-doodle-doo.

0:01:56 > 0:01:59- Hearing Cled has finally woken Heti.

0:01:59 > 0:02:03- Jaff's not happy though.

0:02:11 > 0:02:14- Where have you been? You're late.

0:02:14 > 0:02:16- Coming.

0:02:16 > 0:02:20- Come on, you two. - Why are you so lazy?

0:02:20 > 0:02:23- Everyone's hungry.

0:02:24 > 0:02:27- Before going out to the animals...

0:02:27 > 0:02:30- ..Heti does the same thing - every morning.

0:02:30 > 0:02:32- Jaff thinks it's very funny.

0:02:37 > 0:02:40- She does the same as you.

0:02:40 > 0:02:42- She has a wash - and brushes her teeth.

0:02:46 > 0:02:50- Wash, dry - - the same thing every morning.

0:02:52 > 0:02:55- Oh! I can't watch her - brushing her teeth today.

0:02:55 > 0:02:57- It makes my tooth hurt even more.

0:03:00 > 0:03:02- Ow!

0:03:05 > 0:03:08- Hello, everyone. Anyone in?

0:03:10 > 0:03:12- Where are you? Oh, here.

0:03:15 > 0:03:17- What on earth is Heti doing?

0:03:19 > 0:03:21- Hello, Gwen. What do you want?

0:03:21 > 0:03:24- Hello, Gwen. What do you want?- - Just being nosy. What's she doing?

0:03:24 > 0:03:26- Brushing her teeth.

0:03:26 > 0:03:32- Brushing the floor, brushing Pedol's - coat but brushing your teeth?!

0:03:32 > 0:03:35- People do the strangest things.

0:03:35 > 0:03:38- I'd better get out of here.

0:03:38 > 0:03:39- Cheerio.

0:03:53 > 0:03:57- This is the second thing - Jaff and Heti do every morning...

0:03:57 > 0:03:59- ..after getting up.

0:03:59 > 0:04:02- They collect food - for all the animals.

0:04:04 > 0:04:10- Milk for Pws, apples for the pigs - and grass for Pedol.

0:04:12 > 0:04:13- Delicious.

0:04:17 > 0:04:19- Bread for the ducks.

0:04:19 > 0:04:20- Thank you.

0:04:21 > 0:04:23- Corn for the hens.

0:04:23 > 0:04:24- Thank you.

0:04:26 > 0:04:29- Jaff doesn't want his breakfast - this morning.

0:04:30 > 0:04:34- He doesn't usually lie in - his kennel when there's work to do.

0:04:36 > 0:04:38- My tooth hurts.

0:04:41 > 0:04:44- Heti needs his help.

0:04:45 > 0:04:46- I'd better go.

0:04:54 > 0:04:58- When Cadi and Caio think - that Heti has food for them...

0:04:58 > 0:05:00- ..they always run towards her.

0:05:00 > 0:05:03- I'm first!

0:05:03 > 0:05:05- I can run faster than you.

0:05:05 > 0:05:06- I can run faster than you.- - No, you can't.

0:05:07 > 0:05:09- Hello, you two. What's the hurry?

0:05:10 > 0:05:12- Food!

0:05:12 > 0:05:14- Wait for me.

0:05:14 > 0:05:17- Careful, in case you can't stop.

0:05:17 > 0:05:20- You're in a hurry.

0:05:20 > 0:05:24- Heti didn't bring us any food. - Where's she taking us?

0:05:24 > 0:05:29- I'm not sure. - There might be a surprise for you.

0:05:29 > 0:05:30- Come on.

0:05:31 > 0:05:33- Everyone likes surprises.

0:05:51 > 0:05:53- What's happening now?

0:05:53 > 0:05:55- Do you know?

0:05:56 > 0:06:00- No, I have no idea what's happening. - Pws, do you know?

0:06:00 > 0:06:02- Maybe I do.

0:06:02 > 0:06:04- You have no idea, do you?

0:06:05 > 0:06:06- Don't be so sure.

0:06:08 > 0:06:10- My tooth!

0:06:10 > 0:06:12- What's wrong with you?

0:06:12 > 0:06:15- Nothing much but my tooth hurts.

0:06:17 > 0:06:20- You always think you know - everything about everything...

0:06:21 > 0:06:23- ..but you didn't know Jaff was ill.

0:06:24 > 0:06:25- Miaow.

0:06:29 > 0:06:30- Hooray! Finally.

0:06:30 > 0:06:32- Food. Is it?

0:06:32 > 0:06:34- No, I don't think so.

0:06:35 > 0:06:38- Heti's behaving oddly today.

0:06:38 > 0:06:40- She woke up late.

0:06:41 > 0:06:43- She's brushing your teeth. - That's not odd.

0:06:44 > 0:06:47- She might do a good job on my teeth.

0:06:49 > 0:06:54- Poor Jaff! - Maybe you should visit the vet.

0:06:56 > 0:07:02- I'm enjoying this but it tickles. - It tastes nice.

0:07:02 > 0:07:05- You're so lucky. - Do you think I'll have a go?

0:07:05 > 0:07:07- Your teeth are shining.

0:07:07 > 0:07:09- This is so much fun.

0:07:09 > 0:07:11- Me now!

0:07:11 > 0:07:14- Heti, stop, you're tickling me.

0:07:17 > 0:07:20- I want a go too.

0:07:21 > 0:07:25- It doesn't look likely that - Heti's going to brush Jaff's teeth.

0:07:25 > 0:07:26- Not today.

0:07:27 > 0:07:30- She's taking Cadi and Caio - back to the field.

0:07:32 > 0:07:33- Cheerio.

0:07:33 > 0:07:34- Cheerio.- - Cheerio, Jaff.

0:07:34 > 0:07:37- See you later.

0:07:38 > 0:07:41- # Pedol's large and we're small

0:07:41 > 0:07:45- # We like galloping in the open air

0:07:45 > 0:07:48- # Running through the fields, - one, two, three

0:07:49 > 0:07:52- # Caio and Cadi, we are the horses

0:07:52 > 0:07:55- # There's no need to be big

0:07:56 > 0:07:59- # We're high enough from the ground

0:08:00 > 0:08:02- # We're very content with our lives

0:08:02 > 0:08:06- # And surrounded by all our friends

0:08:07 > 0:08:09- # It's lovely - when Heti brushes our manes

0:08:10 > 0:08:13- # As lovely - as a walk on a summer's day

0:08:14 > 0:08:17- # There's fun to be had - at Hafod Haul

0:08:18 > 0:08:20- # Caio and Cadi, ponies are we

0:08:21 > 0:08:24- # There's no need to be big

0:08:24 > 0:08:27- # We're high enough - from the ground

0:08:27 > 0:08:31- # We're very content with our lives

0:08:31 > 0:08:35- # And surrounded by all our friends

0:08:35 > 0:08:39- # I have a mane, a tail - and four small hooves

0:08:39 > 0:08:42- # That go clip-clop in the open air

0:08:42 > 0:08:46- # Cantering through the fields, - one, two, three

0:08:46 > 0:08:49- # Caio and Cadi, ponies are we

0:08:49 > 0:08:52- # There's no need to be big

0:08:53 > 0:08:56- # We're high enough from the ground

0:08:56 > 0:09:00- # We're very content with our lives

0:09:00 > 0:09:03- # And surrounded - by all our friends #

0:09:14 > 0:09:18- Hi, Jaff. What's all the commotion - in the farmyard?

0:09:18 > 0:09:22- Heti was brushing - Cadi and Caio's teeth?

0:09:22 > 0:09:24- About time too.

0:09:24 > 0:09:26- About time too.- - Do you brush your teeth?

0:09:26 > 0:09:30- Don't be silly. - I don't have any teeth.

0:09:30 > 0:09:32- I have a beak.

0:09:32 > 0:09:34- Oh, ow!

0:09:36 > 0:09:38- What's wrong?

0:09:39 > 0:09:41- I'm in so much pain. - It's getting worse.

0:09:42 > 0:09:44- I have toothache.

0:09:44 > 0:09:46- Ow!

0:09:46 > 0:09:48- Ow!- - What a pity.

0:09:48 > 0:09:50- What am I going to do?

0:09:50 > 0:09:56- Toothache? That's not a problem. I - can help you pull the bad tooth out.

0:09:56 > 0:09:57- Really?

0:09:58 > 0:10:01- Gwen, what do you know - about pulling teeth?

0:10:02 > 0:10:04- I'll have to pull it out? Really?

0:10:05 > 0:10:08- Pulling a tooth out is very painful.

0:10:08 > 0:10:10- It's painful now.

0:10:11 > 0:10:15- Don't listen to Pws. - It's not painful at all.

0:10:15 > 0:10:17- Come with me.

0:10:17 > 0:10:22- Be careful with Jaff, Gwen. - I hope you know what you're doing.

0:10:23 > 0:10:28- There's no choice - - Gwen will have to help Jaff.

0:10:29 > 0:10:31- What kind of dentist is Gwen?

0:10:32 > 0:10:33- Are you ready?

0:10:34 > 0:10:36- Yes. I think so.

0:10:36 > 0:10:39- I'm not sure about this, Jaff.

0:10:39 > 0:10:42- I don't think Gwen - is a good dentist.

0:10:42 > 0:10:44- I can't watch this.

0:10:45 > 0:10:48- Gwen, you're going the wrong way.

0:10:48 > 0:10:51- Let me think - what do I do next?

0:10:52 > 0:10:53- Pull!

0:10:54 > 0:10:55- That's what I'll do.

0:10:59 > 0:11:00- Jaff, Jaff?

0:11:00 > 0:11:02- Did it come out?

0:11:02 > 0:11:04- No!

0:11:07 > 0:11:10- Oh, dear. We might have made - matters worse.

0:11:19 > 0:11:23- I tried to help, didn't I? - I don't know what else to do.

0:11:24 > 0:11:26- You're a silly goat.

0:11:26 > 0:11:30- I know - we'll hang him upside down - and the tooth might fall out.

0:11:31 > 0:11:32- A great idea!

0:11:32 > 0:11:36- You grab his back legs - and I'll grab his front legs.

0:11:36 > 0:11:37- OK.

0:11:40 > 0:11:42- Didn't I say you were a silly goat?

0:11:47 > 0:11:51- Poor Jaff. - The tooth is still bothering him.

0:11:51 > 0:11:54- But he can't resist a good bone.

0:11:57 > 0:11:58- What was that?

0:11:58 > 0:12:01- My bad tooth! Hooray!

0:12:06 > 0:12:08- What luck!

0:12:09 > 0:12:13- As he chewed his bone, - Jaff dislodged his bad tooth.

0:12:13 > 0:12:15- His toothache is gone.

0:12:19 > 0:12:24- He's so tired now - after being in pain all day.

0:12:25 > 0:12:29- He needs a good night's sleep - in his basket.

0:12:30 > 0:12:34- There's one more thing to do - before he goes to sleep.

0:12:34 > 0:12:38- Heti places the tooth - under his pillow...

0:12:39 > 0:12:42- ..in case the tooth fairy calls by.

0:12:43 > 0:12:45- Goodnight, Jaff.

0:12:45 > 0:12:47- Goodnight, everyone.

0:12:53 > 0:12:55- Goodnight, tooth fairy.

0:12:59 > 0:13:00- .