Pennod 16

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:02 > 0:00:05- # Hello, how are you? - I'm Jaff the dog

0:00:05 > 0:00:09- # Come and join me in Hafod Haul, - woof-woof

0:00:09 > 0:00:11- # In Hafod Haul

0:00:13 > 0:00:15- # Hilda and Heulwen swim on the pond

0:00:16 > 0:00:18- # Come down - to the bottom of the hill

0:00:19 > 0:00:22- # Quack-quack in Hafod Haul

0:00:24 > 0:00:25- # I am Caio

0:00:25 > 0:00:26- # Cadi am I

0:00:27 > 0:00:29- # I am Pedol, a mighty fine horse

0:00:29 > 0:00:34- # Clip-clop in Hafod Haul

0:00:35 > 0:00:37- # Iola and Jini are our names

0:00:38 > 0:00:40- # I'm Cled, would you like an egg

0:00:40 > 0:00:45- # Welcome to Hafod Haul

0:00:45 > 0:00:48- # I am Pws, I'm wiser than them

0:00:48 > 0:00:51- # Gwen the goat - likes some hullaballoo

0:00:52 > 0:00:55- # Welcome to Hafod Haul

0:00:57 > 0:00:59- # Mati and Mostyn, pigs are we

0:00:59 > 0:01:02- # We like eating all day long

0:01:02 > 0:01:06- # Oink, oink in Hafod Haul

0:01:08 > 0:01:10- # That's the crew, - the best in the world

0:01:10 > 0:01:13- # With Heti in charge, - we're all happy

0:01:13 > 0:01:16- # Welcome to Hafod Haul

0:01:18 > 0:01:23- # Welcome to Hafod Haul #

0:01:26 > 0:01:28- It's another glorious morning.

0:01:29 > 0:01:32- The animals are playing a game.

0:01:33 > 0:01:34- Whose turn is it now?

0:01:34 > 0:01:36- Whose turn is it now?- - Pws.

0:01:36 > 0:01:40- I don't want - to play hide-and-seek again.

0:01:40 > 0:01:42- Can we play something else?

0:01:42 > 0:01:46- I spy with my little eye F for food!

0:01:47 > 0:01:50- We're not very good - at playing that game.

0:01:50 > 0:01:52- I'll start.

0:01:52 > 0:01:59- I spy with my little eye - something beginning with C.

0:01:59 > 0:02:01- Cadi.

0:02:01 > 0:02:02- Caio.

0:02:03 > 0:02:04- No. Try again.

0:02:06 > 0:02:08- Car.

0:02:08 > 0:02:10- Coeden (tree).

0:02:10 > 0:02:13- Crwban (tortoise).

0:02:13 > 0:02:17- There are no tortoises here. - You must be able to see it.

0:02:17 > 0:02:20- C - cwt hwyaid (hen coop).

0:02:20 > 0:02:22- No, you're all wrong.

0:02:22 > 0:02:25- The answer is C for cat.

0:02:25 > 0:02:27- Oh, yeah.

0:02:28 > 0:02:32- I'd better go. - I'm helping Heti to tidy up.

0:02:32 > 0:02:35- I'd better go too.

0:02:36 > 0:02:42- Yes, all the animals are tidying up - today. The hens have started.

0:02:42 > 0:02:45- Well, Iola's been busy.

0:02:46 > 0:02:49- Jini's been watching her work hard.

0:02:49 > 0:02:52- Do you want me to do something?

0:02:52 > 0:02:54- Too late. I've done it all.

0:02:55 > 0:02:56- Pity.

0:02:56 > 0:02:59- It is. You never help me.

0:02:59 > 0:03:04- # La, la, la, la, la, - tidying up and clearing away

0:03:04 > 0:03:06- # La, la, la, la, la #

0:03:09 > 0:03:13- Gwen's enjoying herself. - She can help Iola next time.

0:03:13 > 0:03:17- Jaff's finally helping Heti.

0:03:39 > 0:03:42- The house is spotless.

0:03:42 > 0:03:45- No dust to be seen anywhere.

0:03:45 > 0:03:47- What's this?

0:03:53 > 0:03:57- She's found an old toy she had - when she was a little girl.

0:03:57 > 0:04:00- It's such a pity that it's broken.

0:04:00 > 0:04:03- A little fairy used to dance in it.

0:04:19 > 0:04:21- There we go - all done.

0:04:21 > 0:04:24- There's just a little dust - on the window.

0:04:29 > 0:04:33- Here's Jaff. - He's ready to play once more.

0:04:38 > 0:04:42- The next time we play hide-and-seek, - I'm coming here.

0:04:46 > 0:04:48- What's this?

0:04:49 > 0:04:50- What's in his mouth?

0:05:01 > 0:05:04- Look. It's a treasure map.

0:05:04 > 0:05:07- It's a map Heti had - when she was a little girl.

0:05:08 > 0:05:12- There's a cross on the map to show - where she buried the treasure.

0:05:14 > 0:05:16- Help, help!

0:05:16 > 0:05:17- Jaff?

0:05:17 > 0:05:20- That's Iola. What's happened?

0:05:20 > 0:05:23- Is there a fox in the shed? - I'd better go and find out.

0:05:28 > 0:05:30- What's this?

0:05:31 > 0:05:35- A treasure map. - How do you find the treasure?

0:05:35 > 0:05:37- The X?

0:05:37 > 0:05:41- Oh, yes, this shows - where the treasure is buried.

0:05:41 > 0:05:44- It's near the house somewhere.

0:05:45 > 0:05:47- If I do this...

0:05:48 > 0:05:51- What's up, Iola? Is there a fox?

0:05:51 > 0:05:53- No - why?

0:05:53 > 0:05:56- You were shouting.

0:05:56 > 0:05:59- I was fed up of Jini and Cled.

0:05:59 > 0:06:02- I don't know why.

0:06:02 > 0:06:06- We didn't help her to tidy up. - We're so sorry.

0:06:06 > 0:06:10- I only wanted some help.

0:06:10 > 0:06:11- There we go then.

0:06:12 > 0:06:14- If I do this...

0:06:14 > 0:06:18- ..and put another cross - on the map...!

0:06:18 > 0:06:21- What a fuss.

0:06:21 > 0:06:24- All that shouting - and nothing was wrong.

0:06:26 > 0:06:28- Oops! Here they come.

0:06:32 > 0:06:36- Heti doesn't remember - leaving a pencil on the map.

0:06:36 > 0:06:37- Strange.

0:06:38 > 0:06:43- As she looks at the map, she decides - to search for the treasure.

0:06:44 > 0:06:48- The X shows that the treasure - is quite a way from the house.

0:06:49 > 0:06:50- But where?

0:07:10 > 0:07:12- This is fun.

0:07:12 > 0:07:16- Searching for treasure - makes me think I'm a pirate.

0:07:16 > 0:07:18- Ahoy!

0:07:24 > 0:07:26- Where do we start?

0:07:29 > 0:07:30- OK.

0:07:40 > 0:07:45- The treasure seems to be somewhere - down by the vegetable patch.

0:07:45 > 0:07:47- But where?

0:07:59 > 0:08:02- Sorry for causing - so much trouble earlier, Jaff.

0:08:02 > 0:08:04- You can help us dig.

0:08:05 > 0:08:06- What for?

0:08:07 > 0:08:09- Treasure.

0:08:09 > 0:08:11- Pirates? Here?

0:08:11 > 0:08:14- No, something Heti hid - when she was a little girl.

0:08:14 > 0:08:16- OK then.

0:08:16 > 0:08:19- This is so exciting.

0:08:19 > 0:08:21- What is it?

0:08:21 > 0:08:23- Is it gold?

0:08:23 > 0:08:26- A tasty bone?

0:08:26 > 0:08:30- Now then, the X on the map was here, - I think.

0:08:30 > 0:08:36- What will it be? Money to buy - plenty of cheese and milk.

0:08:37 > 0:08:39- What are you up to today, Pws?

0:08:40 > 0:08:44- Mind your own business. I'm just - looking for something I've lost.

0:08:45 > 0:08:51- I spend the whole morning tidying up - and now I'm making a mess.

0:08:51 > 0:08:53- We might be very close.

0:08:54 > 0:08:58- We could be here all day - and find nothing.

0:08:58 > 0:09:01- We'll find something exciting.

0:09:01 > 0:09:03- Look - what's that?

0:09:05 > 0:09:06- An old stone!

0:09:07 > 0:09:08- I'm bored now.

0:09:11 > 0:09:15- Where on earth is this treasure?

0:09:16 > 0:09:18- Treasure? What treasure?

0:09:18 > 0:09:21- No, it's not a real treasure.

0:09:21 > 0:09:23- I buried an old bone.

0:09:24 > 0:09:26- Cats burying bones?

0:09:26 > 0:09:29- Yes, we do.

0:09:29 > 0:09:31- You'd better go.

0:09:31 > 0:09:34- This all sounds very strange.

0:09:37 > 0:09:42- Heti's been digging for a while - but there's still no treasure.

0:09:42 > 0:09:45- Iola and Jaff are right fed up.

0:09:46 > 0:09:50- Heti has work to do. She can't - spend her day digging for treasure.

0:09:50 > 0:09:54- What a disappointment. - Nothing after all that hard work.

0:09:54 > 0:09:57- Who's going to tidy this up? Not me.

0:09:57 > 0:10:00- Me probably. Any helpers?

0:10:01 > 0:10:04- Have you been burying bones too?

0:10:05 > 0:10:07- Who else has buried a bone?

0:10:07 > 0:10:10- Pws. She's looking for one - she buried a long time ago.

0:10:11 > 0:10:14- That doesn't make sense at all.

0:10:14 > 0:10:19- I didn't see any bones - - just a huge hole.

0:10:19 > 0:10:21- What hole?

0:10:21 > 0:10:24- The one by the house.

0:10:24 > 0:10:26- This sound strange.

0:10:27 > 0:10:30- Jaff knows Pws well enough - to know something's going on.

0:10:31 > 0:10:33- Another trick maybe.

0:10:35 > 0:10:36- I can't see.

0:10:36 > 0:10:39- I can't see.- - Something's been changed on the map.

0:10:39 > 0:10:41- We'd better go.

0:10:43 > 0:10:46- I said so. I've been left - to clear up this mess.

0:10:49 > 0:10:53- Pws is still digging. - No sign of a treasure or bone.

0:10:53 > 0:10:56- Is this it? Oh, yes.

0:10:56 > 0:10:58- There's something here.

0:10:58 > 0:11:00- Hooray. Treasure.

0:11:01 > 0:11:05- It's a box full of money for me.

0:11:06 > 0:11:09- It's empty! - There's no money in here.

0:11:10 > 0:11:12- Just a silly little dolly.

0:11:13 > 0:11:15- This isn't a treasure.

0:11:16 > 0:11:18- After all that digging.

0:11:19 > 0:11:22- That wasn't a good trick - to play on me.

0:11:25 > 0:11:30- Heti and Jaff are glad that Pws - did all the digging for them.

0:11:31 > 0:11:34- This is a real treasure for Heti.

0:11:34 > 0:11:38- Here's the little fairy - that should be in the toy ox.

0:11:39 > 0:11:44- She hasn't seen this since - she was a little girl.

0:12:27 > 0:12:29- Wonderful.

0:12:29 > 0:12:31- But it's not a real treasure, is it?

0:12:32 > 0:12:34- Not like a bone.

0:12:46 > 0:12:50- You can look for your treasure - next time, Jaff.

0:12:53 > 0:12:55- Goodnight, Jaff.

0:12:57 > 0:12:57- .