The Escape, Part 2

Download Subtitles

Transcript

0:00:02 > 0:00:04- 'My name is Hetty Feather.' - We're your borrowed family.

0:00:04 > 0:00:07- It's time for you and Gideon to go back.- Call me Matron Bottomly.

0:00:07 > 0:00:10- Hetty! - You can't take him away from me!

0:00:10 > 0:00:13Boys and girls live quite separately here!

0:00:13 > 0:00:17- You're nothing but a she-mob. - You want it, Feather? You have it.

0:00:20 > 0:00:23- Return to your dorm. - Now, we'll never escape...

0:00:23 > 0:00:26- This outbreak will be contained. - This one's fading fast.

0:00:26 > 0:00:29- She isn't coming, Mathias. - We need that letter.

0:00:30 > 0:00:32One more minute.

0:00:46 > 0:00:47Well?

0:00:50 > 0:00:54His foundling sister didn't show.

0:00:54 > 0:00:57No Hetty, no letter.

0:00:57 > 0:01:00You mean...no escape?

0:01:00 > 0:01:03You're joking, aren't you? We've planned this.

0:01:03 > 0:01:06"We"? Me and Mathias sat up all night to work this out and...

0:01:06 > 0:01:08What does it matter?!

0:01:09 > 0:01:12Unless we have a convincing letter of recommendation,

0:01:12 > 0:01:14there's no way we're going to sea.

0:01:14 > 0:01:16And then what?

0:01:17 > 0:01:21We'd end up living on the streets, lured into begging

0:01:21 > 0:01:23and scrounging for food.

0:01:33 > 0:01:34It's over.

0:02:21 > 0:02:24- 25629.- Sorry, Matron.

0:02:24 > 0:02:26- A lesson learned, I hope? - Yes, Matron.

0:02:26 > 0:02:29I'm glad. Your unruly behaviour came as quite a shock.

0:02:29 > 0:02:32I'll put it down to influenza.

0:02:32 > 0:02:36Just this once. Do not return to your old ways, Feather.

0:02:36 > 0:02:37Is that clear?

0:02:37 > 0:02:39Yes, Matron.

0:02:39 > 0:02:40Come.

0:02:44 > 0:02:48Boys! Chop, chop. There's a hospital to clean.

0:02:52 > 0:02:55Now, let's see if you really mean it.

0:02:55 > 0:02:57With the hospital on emergency measures,

0:02:57 > 0:02:59we are falling somewhat behind.

0:02:59 > 0:03:03All of this - washed, scrubbed and mangled.

0:03:03 > 0:03:05Girls' and boys' laundry.

0:03:05 > 0:03:06All of this, Matron?

0:03:06 > 0:03:10Indeed. I shall return in two hours.

0:03:15 > 0:03:18I could let Matron beat me or I could be Hetty.

0:03:21 > 0:03:24All I needed was to look for the next opportunity.

0:03:26 > 0:03:28And this was it.

0:04:05 > 0:04:07Come along, boys! Lots to do!

0:04:26 > 0:04:28Let me go!

0:04:28 > 0:04:29Gideon!

0:04:30 > 0:04:34It's me, Hetty. I had to see to you.

0:04:34 > 0:04:37- I want to talk to you. - Why? After all these years?

0:04:37 > 0:04:43Because I remembered. I had influenza, I almost died.

0:04:44 > 0:04:47It all came back to me. You, me, Jem.

0:04:47 > 0:04:49Please, I'll be late.

0:04:49 > 0:04:51Our borrowed family.

0:04:53 > 0:04:56I couldn't let you go without saying a proper goodbye.

0:04:59 > 0:05:03It's the least I could do. Make sure Mathias gets it.

0:05:03 > 0:05:05Now we can get out of here.

0:05:05 > 0:05:08I don't know. The day I find you, you run off to sail the seven seas.

0:05:08 > 0:05:12- Anywhere's better than this place. - But nowhere is ever as good as home.

0:05:12 > 0:05:13Remember?

0:05:15 > 0:05:18We used to be so happy, Gideon - running through the fields

0:05:18 > 0:05:20and Jem chasing after us.

0:05:20 > 0:05:23- Remember the day the circus came? - Hetty, don't.

0:05:23 > 0:05:26And when we got home, you'd always sing Mother a tune.

0:05:30 > 0:05:33Please, Gid. Let me come with you.

0:05:33 > 0:05:35How can I? Girls can't go to sea.

0:05:35 > 0:05:40- You'd never get away with it. - Not to sea.

0:05:40 > 0:05:42Let's go home.

0:05:44 > 0:05:46We can all be one big borrowed family again.

0:05:49 > 0:05:51Anything's better than this place.

0:05:58 > 0:05:59I love you.

0:05:59 > 0:06:02Agreed?

0:06:02 > 0:06:03Tonight.

0:06:08 > 0:06:10Once the night watch checks your dorm,

0:06:10 > 0:06:12that's our signal to go.

0:06:12 > 0:06:14- Meet us in the records office. - I'll be there.

0:06:29 > 0:06:31Who was that?

0:06:31 > 0:06:33The escape. It's back on.

0:06:41 > 0:06:42Feather?!

0:06:48 > 0:06:51Yes, Matron? All washed and drying.

0:06:53 > 0:06:55- Well done.- Thank you, Matron.

0:06:57 > 0:06:59Good to see you back to your old self, Feather.

0:07:02 > 0:07:03Thank you, Matron.

0:07:11 > 0:07:16"My dearest Mr Grace, following an outbreak of influenza,

0:07:16 > 0:07:19"I would be most thankful if you could take into your care

0:07:19 > 0:07:25"the very best boys that we have for the sake of their own welfare.

0:07:25 > 0:07:28"Yours, Matron "stinking" Bottomly."

0:07:28 > 0:07:30THEY LAUGH

0:07:30 > 0:07:33Stage three.

0:07:33 > 0:07:35As long as there's room for one more!

0:07:35 > 0:07:37What?

0:07:37 > 0:07:39Hetty's joining us.

0:07:39 > 0:07:40Mr Grace only takes boys.

0:07:40 > 0:07:44Forget Mr Grace. Me and Hetty are going home.

0:07:45 > 0:07:48Gideon, we don't have time to be collecting girls!

0:07:48 > 0:07:49This is OUR plan.

0:07:49 > 0:07:51If it wasn't for Hetty, we wouldn't have a plan.

0:07:54 > 0:07:56I have told her to meet us at the records office.

0:08:03 > 0:08:06Just promise me one thing - you'll always remember me.

0:08:09 > 0:08:12Oh, look, Matron's punishment has sent her all soppy.

0:08:12 > 0:08:15Sheila, go stick your head down the privy.

0:08:16 > 0:08:19Don't cross me, Feather.

0:08:19 > 0:08:21Ever again.

0:08:21 > 0:08:25Or you'll end up like...her.

0:08:25 > 0:08:27Shut in the Tench and falling apart.

0:08:27 > 0:08:30- You're nothing but a she-mob. - What's a she-mob?

0:08:30 > 0:08:32Girls who stick together with Sheila

0:08:32 > 0:08:33cos they can't think for themselves!

0:08:40 > 0:08:43They'll get what's coming one day and you'll all be here to see it.

0:09:03 > 0:09:06- Boys, stage four. - The last manoeuvre.

0:09:06 > 0:09:09It's time. Arthur, Jack, get the sheets.

0:09:39 > 0:09:42This time, if she doesn't show, we're not waiting.

0:09:42 > 0:09:44She'll be there. I promise.

0:10:47 > 0:10:50Go on, Ned, keep a look out for the night watch.

0:10:50 > 0:10:52- Why me?- Just do it.

0:11:57 > 0:11:59(He's coming.)

0:12:25 > 0:12:27Hetty?

0:12:27 > 0:12:28Gideon? Gid!

0:12:28 > 0:12:29Yeah.

0:12:29 > 0:12:32- Let me out of here. Quick. - I can't find the key.

0:12:32 > 0:12:35- Which pocket did you put it in? - If I knew that...

0:12:40 > 0:12:41Hetty!

0:12:43 > 0:12:45See. I promised she'd be here.

0:12:45 > 0:12:48- We haven't got time for this!- Run!

0:13:08 > 0:13:10(Wake up. Wake up!)

0:13:10 > 0:13:13(Hetty. Look. She's gone!)

0:13:23 > 0:13:25(Tell us what you know about Hetty.)

0:13:25 > 0:13:27(Otherwise, it's the Tench again, Mary.)

0:13:33 > 0:13:35She's run away with her brother.

0:13:37 > 0:13:41Now, go to sleep. There's a good girl.

0:13:52 > 0:13:55The night watch will be here any second.

0:13:55 > 0:13:58Once he unlocks this door, we have six minutes before he returns

0:13:58 > 0:14:00to get over the wall. Hide in there.

0:14:01 > 0:14:04Hetty... What if we don't make it? What if we don't make it home?

0:14:04 > 0:14:05We will.

0:14:09 > 0:14:10He's coming.

0:14:46 > 0:14:47Everyone, stay close.

0:14:55 > 0:14:58- Easy.- For you, maybe.

0:14:58 > 0:15:00Don't worry, I'll show you how it's done.

0:15:15 > 0:15:17We can't wake Matron! Her quarters are out of bounds!

0:15:17 > 0:15:18Yeah, we can.

0:15:18 > 0:15:20Rat on Hetty, we'll get privileges.

0:15:20 > 0:15:22You mean toffee?

0:15:22 > 0:15:24Forget toffee. I want my own hairbrush.

0:15:27 > 0:15:30Let me. I used to shin up a tree in seconds.

0:15:30 > 0:15:33You? Mathias goes first. Not some girl!

0:15:33 > 0:15:37"Some girl"?! Is that what you think I am, just "some girl"?

0:15:40 > 0:15:42Mathias, stop her!

0:15:42 > 0:15:45No. If Hetty can do this, we all can.

0:16:08 > 0:16:11- Oh, my!- Matron, it's Hetty Feather!

0:16:11 > 0:16:14What?! Foundlings? Get out of here! I said, get out!

0:16:14 > 0:16:18- Or it's the Tench for all of you. - But, Matron. It's Hetty, Matron.

0:16:18 > 0:16:20- She's trying to escape!- Escape?

0:16:20 > 0:16:23- With her foundling brother, Matron. - Hetty Feather?!

0:16:28 > 0:16:30WHISTLE

0:16:30 > 0:16:32WHISTLE

0:16:40 > 0:16:41Ready?

0:16:47 > 0:16:49WHISTLE

0:16:53 > 0:16:55Matron?

0:16:55 > 0:16:57It appears Feather is attempting to abscond.

0:16:57 > 0:16:58- Escape? - With her foundling brother, sir.

0:16:58 > 0:17:00The night watch must be sleeping.

0:17:00 > 0:17:02- We have to find them, Mr Cranbourne! - Yes, Matron.

0:17:02 > 0:17:04Arthur, keep look-out for the night watch.

0:17:06 > 0:17:07Ready?

0:17:09 > 0:17:10That's it.

0:17:18 > 0:17:20Stay looking up!

0:17:20 > 0:17:23SHEET RIPS Hetty!

0:17:23 > 0:17:25- Gid, no! - HE GROANS

0:17:25 > 0:17:28Gideon, are you all right?

0:17:28 > 0:17:30Yeah. Yeah, I'm all right.

0:17:32 > 0:17:34Boys, keep it going!

0:17:37 > 0:17:39Mathias, we can't just leave him!

0:17:39 > 0:17:42We have to! Unless we all want to get caught.

0:17:42 > 0:17:43Jack, come on!

0:17:49 > 0:17:50- Ned, Walter.- Wait!

0:17:50 > 0:17:53If we leave Gideon, he'll get Tench. It'll be our fault.

0:17:53 > 0:17:56Hetty... This is our plan. We're almost out of it.

0:17:56 > 0:18:01Listen to him. All of you. This is your chance.

0:18:01 > 0:18:05Hetty, go home. I just can't come with you.

0:18:10 > 0:18:13If Gideon stays, I stay. He's my foundling brother.

0:18:25 > 0:18:27Ned, Walter, what you waiting for?

0:18:27 > 0:18:29Hetty'll never carry him.

0:18:29 > 0:18:31We've got to take him back.

0:18:37 > 0:18:39Mathias? I'll see you around.

0:18:39 > 0:18:40Not if I see you first.

0:18:43 > 0:18:44Let's get out of here.

0:19:07 > 0:19:08She's gone.

0:19:08 > 0:19:11And she wasn't acting alone.

0:19:11 > 0:19:13Search the boys' wing, find out who's missing.

0:19:13 > 0:19:16Alert the night-watchman. Hurry, Cranbourne!

0:19:16 > 0:19:17Come on, girls.

0:19:26 > 0:19:29Jack, Arthur, Mathias.

0:19:30 > 0:19:32Little blighters!

0:19:51 > 0:19:53Matron? What's going on?

0:19:53 > 0:19:56Matron, I saw her, walking out of the dorm!

0:19:56 > 0:19:58Maybe you dreamt it.

0:19:58 > 0:20:00What, with my own two eyes?

0:20:00 > 0:20:01Feather, where have you been?

0:20:01 > 0:20:03Me? I haven't been anywhere.

0:20:03 > 0:20:05Hetty, I saw you!

0:20:05 > 0:20:07Apart from going to the privy in case I was sick.

0:20:07 > 0:20:11Privy? You were escaping! Mary told me.

0:20:11 > 0:20:12No, I didn't.

0:20:12 > 0:20:15Hetty came straight back, Matron. Like I told her.

0:20:15 > 0:20:18- I put her to sleep. - And I sung her to sleep, Matron.

0:20:18 > 0:20:20You did what?

0:20:20 > 0:20:23Poor Hetty - she's still recovering from influenza.

0:20:28 > 0:20:31You three, in bed! I will deal with you tomorrow.

0:20:53 > 0:20:55It was a day like I'd never expected.

0:20:57 > 0:20:58A whole new beginning.

0:21:07 > 0:21:10It seemed like nothing would be the same ever again.

0:21:15 > 0:21:17And not just for the foundlings either.

0:21:17 > 0:21:20Recent events are causing concern, Matron.

0:21:20 > 0:21:22Concern, Colonel?

0:21:22 > 0:21:24Firstly, there was the delay in confinement

0:21:24 > 0:21:27following the outbreak of influenza.

0:21:27 > 0:21:30Modern standards require that that be done immediately.

0:21:30 > 0:21:34Then, of course, there was the escape of the three foundling boys.

0:21:34 > 0:21:37If you can't keep this hospital on an even keel,

0:21:37 > 0:21:40I will have to find someone else to take command.

0:21:40 > 0:21:41Do I make myself clear?

0:21:42 > 0:21:45The hospital regime was about to get even tougher.

0:21:47 > 0:21:49Your attention, please.

0:21:49 > 0:21:52- (What's going on?) - (I don't know, but something's up.)

0:21:53 > 0:21:56Dormitory confinement is over.

0:21:57 > 0:22:02However, there is to be a change to the Foundling Hospital rules.

0:22:02 > 0:22:04MURMURING

0:22:04 > 0:22:09QUIET! As you all know, last night, three boys escaped.

0:22:09 > 0:22:17From today...if one pupil is caught even attempting to escape...

0:22:18 > 0:22:21..then every foundling will face the same punishment.

0:22:21 > 0:22:25One strike of the strap. Bread and water for a week.

0:22:25 > 0:22:28Blankets removed from beds and no recreation time.

0:22:28 > 0:22:30The Foundling Hospital will become a living Tench.

0:22:30 > 0:22:33We will make you suffer. Do you understand?

0:22:33 > 0:22:37- ALL: Yes, Matron. - Do you understand?!

0:22:37 > 0:22:39ALL: Yes, Matron!

0:22:39 > 0:22:41Back to your classes.

0:22:43 > 0:22:47'After everything that had happened,

0:22:47 > 0:22:49'Matron was determined to crack the whip.

0:22:50 > 0:22:52'But no matter what Matron had in store,

0:22:52 > 0:22:58'the most important thing was that I remembered I was me.

0:23:02 > 0:23:07'And I never wanted to forget. My name's Hetty Feather.

0:23:07 > 0:23:12'I'm a foundling... and this is my story.'

0:23:25 > 0:23:27We have a thief in our midst.

0:23:27 > 0:23:29We want to get back in Matron's good books.

0:23:29 > 0:23:30We catch the thief ourselves.

0:23:30 > 0:23:32- Ready?- Go!

0:23:34 > 0:23:36Tomorrow is mine and Gid's borrowed birthday.

0:23:36 > 0:23:38I have to see him.

0:23:38 > 0:23:42We need a place to escape. Our own secret tower.

0:23:42 > 0:23:45Hetty...it's like an adventure.