Episode 29

Download Subtitles

Transcript

0:00:22 > 0:00:24Hello, is mise Amanda.

0:00:24 > 0:00:27'Eil sibh deiseil airson Leum 's Danns?

0:00:27 > 0:00:29Math fhein!

0:00:29 > 0:00:31Nach danns sibh comhla riumsa ma-tha.

0:00:31 > 0:00:36Ach an toiseach gluasad no dha son ur cur ann an sunnd!

0:00:37 > 0:00:39Cuir do lamhan suas dhan adhar.

0:00:39 > 0:00:40Sin sibh.

0:00:40 > 0:00:43Gairdeanan suas gu h-ard dha na speuran.

0:00:45 > 0:00:48Nise, crub sios mar ball,

0:00:48 > 0:00:50sios beag biodach.

0:00:51 > 0:00:54Sin air ais suas ard mar chraoibh.

0:00:54 > 0:00:56Direach mar a bha sibh,

0:00:56 > 0:01:00ach an turas-sa le ur gairdeanan sgapte mar gheugan.

0:01:00 > 0:01:03Sin e agus crathaibh ur corragan cuideachd.

0:01:05 > 0:01:09'S mu dheireadh gluais mar chraoibh anns a' ghaoith.

0:01:09 > 0:01:13Gu aon taobh agus gun taobh eile

0:01:13 > 0:01:18's a-rithist gu aon taobh agus gun taobh eile!

0:01:18 > 0:01:19Sin e!

0:01:21 > 0:01:23Wow, 's math a rinn sibh!

0:01:23 > 0:01:25'Eil sibh air ur doigh a-nis.

0:01:25 > 0:01:27Tha?

0:01:27 > 0:01:28Sgoinneil fhein.

0:01:28 > 0:01:31Uill saoilidh mi gu bheil sinn deiseil

0:01:31 > 0:01:33airson beagan danns a-nise, nach eil?

0:01:34 > 0:01:37Ach cait' an teid sinn a Leum 's a Dhanns an-diugh?

0:01:39 > 0:01:43Seall tha seacaid shonraichte dhathtach aig John -

0:01:43 > 0:01:45ach carson a tha sin air?

0:01:46 > 0:01:49Saoil cait bheil e fhein 's a sheanair a' dol?

0:01:49 > 0:01:51Bheil fhios agad fhathast?

0:01:53 > 0:01:55De th'aig seanair John an sin?

0:01:55 > 0:01:58Oh, 's i slat a th'ann nach e?

0:01:58 > 0:02:00Tha iad a' dol a dh' iasgach!

0:02:00 > 0:02:03# Mmm

0:02:03 > 0:02:04# Oh

0:02:04 > 0:02:05# Tha slat agam, tha slat agam

0:02:05 > 0:02:07# Tha slat mhor fhad agam

0:02:07 > 0:02:09# Tha slat agam, tha slat agam

0:02:09 > 0:02:11# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:02:11 > 0:02:13# Tha slat agam, tha slat agam

0:02:13 > 0:02:14# Tha slat mhor fhad agam

0:02:14 > 0:02:16# Tha slat agam, tha slat agam

0:02:16 > 0:02:18# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:02:18 > 0:02:19# Mmm

0:02:20 > 0:02:22# Oh

0:02:22 > 0:02:23# Mmm... #

0:02:23 > 0:02:25Seo a-nis,

0:02:25 > 0:02:29mar a chunnaic sinn 's ann mu iasgach a tha oran an latha 'n-diugh,

0:02:29 > 0:02:30agus fhearr dhuinn a-nise

0:02:30 > 0:02:33gluasadan a chur ris an t-seist a chuala sinn an sin.

0:02:33 > 0:02:35A bheil sibh dol ga mo chuideachadh?

0:02:35 > 0:02:37Tha? Math fhein.

0:02:37 > 0:02:41Nise, ni sinn an t-seist seo da thuras gach uair

0:02:41 > 0:02:44agus saoilidh mi gum biodh e math na gluasadan a bhith beagan

0:02:44 > 0:02:46eadar-dhealaichte gach turas.

0:02:46 > 0:02:48Bheil cuimhn' agaibh air na facail?

0:02:48 > 0:02:52Tha slat agam, tha slat agam Tha slat mhor fhad' agam

0:02:52 > 0:02:55Tha slat agam, tha slat agam Is tha mi dol a dh'iasgach.

0:02:55 > 0:02:58De mu dheidhinn seo son a' chiad uair ma-tha!

0:02:58 > 0:03:01Nach toir sibh a chreidsinn gu bheil slat iasgaich nur laimh

0:03:01 > 0:03:05's tha sibh dol a thilgeil a-mach na loidhne, direach mar seo.

0:03:05 > 0:03:08'S an uairsin slaod air ais an loidhne.

0:03:08 > 0:03:12'S ni sinn sin da thuras oir cha bhi iasgair sam bith

0:03:12 > 0:03:15nach fheuch an loidhne a chur a-mach turas no dha!

0:03:15 > 0:03:16Siuthad a-nis!

0:03:16 > 0:03:18Tha slat agam, tha slat agam

0:03:18 > 0:03:20Tha slat mhor fhad' agam

0:03:20 > 0:03:23Tha slat agam, tha slat agam

0:03:23 > 0:03:24Is tha mi dol a dh'iasgach.

0:03:24 > 0:03:26Sin agad e!

0:03:26 > 0:03:29Agus son an darna turas, de mu dheidhinn seo?

0:03:29 > 0:03:32Bidh sinn fhathast a' tilgeadh na loidhne a-mach,

0:03:32 > 0:03:34ach cuiridh sinn gluasad eile ris.

0:03:34 > 0:03:38Tha cho math dhuinn suil a thoirt air cait an deach an loidhne

0:03:38 > 0:03:40nach eil, direach mar seo.

0:03:40 > 0:03:42Ni sinn iad sin le na facail ma-tha.

0:03:42 > 0:03:44Deiseil?

0:03:44 > 0:03:46Tha slat agam, tha slat agam

0:03:46 > 0:03:48Tha slat mhor fhad' agam

0:03:48 > 0:03:50Tha slat agam, tha slat agam

0:03:50 > 0:03:52Is tha mi dol a dh'iasgach.

0:03:52 > 0:03:54Sin sibh!

0:03:54 > 0:03:57Agus sin agaibh gluasadan na seist.

0:03:57 > 0:04:00De mu dheidhinn fheuchainn leis a' cheol a-nis ma-tha?

0:04:00 > 0:04:03Cuidichidh sin sinn. Deiseil?

0:04:08 > 0:04:10# Tha slat agam, tha slat agam

0:04:10 > 0:04:12# Tha slat mhor fhad' agam

0:04:12 > 0:04:13# Tha slat agam, tha slat agam

0:04:13 > 0:04:15# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:04:15 > 0:04:17# Tha slat agam, tha slat agam

0:04:17 > 0:04:19# Tha slat mhor fhad' agam

0:04:19 > 0:04:20# Tha slat agam, tha slat agam

0:04:20 > 0:04:23# Is tha mi dol a dh'iasgach... #

0:04:23 > 0:04:27Seo a-nise, nach sibh a bha math.

0:04:27 > 0:04:30'S gheibh sibh cothrom no dha feuchainn air na gluasadan fhathast

0:04:30 > 0:04:33oir cluinnidh sinn an t- seist gu tric sa program.

0:04:33 > 0:04:36Ach an-drasta barrachd mu iasgach!

0:04:38 > 0:04:40Seo an loidhne aig seanair John airson na slait.

0:04:42 > 0:04:45Feumaidh sin a bhith aige ceart mus teid iad a dh' iasgach.

0:04:46 > 0:04:48Saoil am faigh iad iasg an-diugh?

0:04:49 > 0:04:51Oh uill tha iad a' feuchainn co-dhiu!

0:04:53 > 0:04:55Seall mar a tha iad ga dheanamh.

0:04:55 > 0:04:58As deidh dhaibh an loidhne a shadail a-mach...

0:05:01 > 0:05:03..a' tarraing a-steach na loidhne,

0:05:03 > 0:05:07agus an uairsin ga slaodadh a- steach gu tir!

0:05:07 > 0:05:10Oh seall, tha John air rudeigin a ghlacadh!

0:05:10 > 0:05:12Oh wow 's e iasg a th'ann!

0:05:14 > 0:05:16Oh 's math a rinn thu John!

0:05:18 > 0:05:21Oh 's caomh leam fhin a bhith ag iasgach.

0:05:21 > 0:05:24Gu h-araidh nuair a ghlacas tu iasg mor

0:05:24 > 0:05:26a dh'fhaodas a bhith agad son do dhinneir.

0:05:26 > 0:05:30Co-dhiu de mu dheidhinn a dhol air ais dhan oran

0:05:30 > 0:05:32gus am faigh sinn gluasadan eile a-nise.

0:05:32 > 0:05:35Uill as deidh dhuinn an loidhne a shadail a-mach,

0:05:35 > 0:05:38de ni sinn ma dh'fhairicheas sinn cuideam air an loidhne?

0:05:38 > 0:05:41Feumaidh sinn an loidhne a thoirt a-steach, nach fheum?

0:05:41 > 0:05:46De mu dheidhinn seo 'son gluasad airson an loidhne a tharraing a-steach? Sin sibh.

0:05:46 > 0:05:48Tarraingibh an loidhne.

0:05:48 > 0:05:50Sin a-nis, steach leatha!

0:05:50 > 0:05:53'S direach nuair a tha i gu bhith agaibh,

0:05:53 > 0:05:55feumaidh sibh greim a ghabhail air an loidhne

0:05:55 > 0:05:58's a slaodadh a-steach mar seo.

0:05:58 > 0:06:00Gle mhath.

0:06:00 > 0:06:03'S de na gluasadan eile bhiodh math airson an orain againn?

0:06:03 > 0:06:07Uill, uaireannan chan e iasg a tha thu air a ghlacadh.

0:06:07 > 0:06:10'S e rudeigin eile a th'ann, ach de?

0:06:10 > 0:06:12Co aig a tha fios!

0:06:12 > 0:06:15De mu dheidhinn seo airson sin.

0:06:15 > 0:06:17Co aig a tha fios?

0:06:17 > 0:06:20Agus ma gheibh sinn seann phaidhir bhrogan

0:06:20 > 0:06:24cha bhi sinn idir toilichte am bi?

0:06:24 > 0:06:27Agus sin gluasad eile a bhios math airson an orain againn!

0:06:27 > 0:06:31'S e cur-seachad gle mhath a th'ann a bhith ag iasgach nach e?

0:06:31 > 0:06:35Theid sinn thairis air na gluasadan aon uair eile gus am bi iad agaibh.

0:06:36 > 0:06:38An loidhne a tharraing a-steach.

0:06:39 > 0:06:43Greim a ghabhail air an loidhne 's a slaodadh a-steach mar seo.

0:06:44 > 0:06:47A' faighinn rudeigin annasach air an loidhne agad

0:06:47 > 0:06:53agus a' faighinn seann phaidhir bhrogan 's sinn cho tamailteach.

0:06:53 > 0:06:57Tha gu leor ghluasadan ann an sin dhuinn nach eil!

0:06:57 > 0:07:00Ach nach fhaod sinn a dhol thairis air an t-seist

0:07:00 > 0:07:02aon uair eile mus teid sinn gun oran slan.

0:07:02 > 0:07:04Deiseil?

0:07:04 > 0:07:05# Oh

0:07:05 > 0:07:07# Mmm

0:07:07 > 0:07:08# Oh

0:07:08 > 0:07:10# Tha slat agam, tha slat agam

0:07:10 > 0:07:12# Tha slat mhor fhad agam

0:07:12 > 0:07:13# Tha slat agam, tha slat agam

0:07:13 > 0:07:15# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:07:15 > 0:07:17# Tha slat agam, tha slat agam

0:07:17 > 0:07:19# Tha slat mhor fhad agam

0:07:19 > 0:07:20# Tha slat agam, tha slat agam

0:07:20 > 0:07:22# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:07:22 > 0:07:25# Mmm

0:07:25 > 0:07:26# Oh... #

0:07:26 > 0:07:28Sin a-nis, tha e agaibh.

0:07:28 > 0:07:32Tha mi an dochas gun glac sibh torr nuair a theid sibh a dh'iasgach

0:07:32 > 0:07:36ach an-drasta nach fhaod sibh a thighinn a dh'iasgach comhla rium fhin?

0:07:36 > 0:07:39Eil sibh deiseil 'son feuchainn air an oran air fad ?

0:07:39 > 0:07:40Tha?

0:07:40 > 0:07:42Math dha-riribh!

0:07:47 > 0:07:50# Mmm

0:07:50 > 0:07:51# Oh

0:07:51 > 0:07:53# Mmm

0:07:53 > 0:07:54# Oh

0:07:54 > 0:07:56# Tha slat agam, tha slat agam

0:07:56 > 0:07:57# Tha slat mhor fhad agam

0:07:57 > 0:07:59# Tha slat agam, tha slat agam

0:07:59 > 0:08:01# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:08:01 > 0:08:03# Tha slat agam, tha slat agam

0:08:03 > 0:08:04# Tha slat mhor fhad agam

0:08:04 > 0:08:06# Tha slat agam, tha slat agam

0:08:06 > 0:08:08# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:08:09 > 0:08:10# Mmm

0:08:10 > 0:08:12# Oh

0:08:12 > 0:08:14# Mmm

0:08:14 > 0:08:15# Oh

0:08:15 > 0:08:18# Sadaidh mise loidhn a-mach

0:08:19 > 0:08:21# Loidhn a-mach, loidhn a-mach

0:08:22 > 0:08:25# Sadaidh mise loidhn a-mach

0:08:26 > 0:08:31# Gus am faigh mi iasg leath'

0:08:31 > 0:08:33# Tha slat agam, tha slat agam

0:08:33 > 0:08:35# Tha slat mhor fhad agam

0:08:35 > 0:08:36# Tha slat agam, tha slat agam

0:08:36 > 0:08:39# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:08:39 > 0:08:40# Tha slat agam, tha slat agam

0:08:40 > 0:08:42# Tha slat mhor fhad agam

0:08:42 > 0:08:44# Tha slat agam, tha slat agam

0:08:44 > 0:08:46# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:08:46 > 0:08:48# Mmm

0:08:48 > 0:08:49# Oh

0:08:49 > 0:08:51# Mmm

0:08:51 > 0:08:53# Oh

0:08:53 > 0:08:55# Fhuair mi rud, fhuair mi rud

0:08:56 > 0:08:58# Fhuair mi rud air choreigin

0:09:00 > 0:09:02# Fhuair mi rud, fhuair mi rud

0:09:03 > 0:09:08# O, slaodaidh mi gu tir e

0:09:08 > 0:09:10# Tha slat agam, tha slat agam

0:09:10 > 0:09:12# Tha slat mhor fhad agam

0:09:12 > 0:09:14# Tha slat agam, tha slat agam

0:09:14 > 0:09:16# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:09:16 > 0:09:17# Tha slat agam, tha slat agam

0:09:17 > 0:09:19# Tha slat mhor fhad agam

0:09:19 > 0:09:21# Tha slat agam, tha slat agam

0:09:21 > 0:09:23# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:09:23 > 0:09:25# Mmm

0:09:25 > 0:09:27# Oh

0:09:27 > 0:09:28# Mmm

0:09:28 > 0:09:30# Oh

0:09:30 > 0:09:32# De a th' agam, de a th' agam

0:09:33 > 0:09:36# Saoil de tha seo agam

0:09:37 > 0:09:40# De a th' agam, de a th' agam?

0:09:40 > 0:09:47# Chan eil ach seann phaidhir bhrogan!

0:09:47 > 0:09:48# Tha slat agam, tha slat agam

0:09:48 > 0:09:50# Tha slat mhor fhad agam

0:09:50 > 0:09:52# Tha slat agam, tha slat agam

0:09:52 > 0:09:54# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:09:54 > 0:09:55# Tha slat agam, tha slat agam

0:09:55 > 0:09:57# Tha slat mhor fhad agam

0:09:57 > 0:09:59# Tha slat agam, tha slat agam

0:09:59 > 0:10:01# Is tha mi dol a dh'iasgach

0:10:01 > 0:10:03# Mmm

0:10:03 > 0:10:05# Oh

0:10:05 > 0:10:06# Mmm

0:10:06 > 0:10:08# Oh

0:10:08 > 0:10:11# Mmmm. #

0:10:17 > 0:10:20O tha mi ag aithneachadh gu bheil sibh eolach air a bhith ag iasgach,

0:10:20 > 0:10:23bha sibh air leth math.

0:10:23 > 0:10:25Yay!

0:10:26 > 0:10:28Sin sibh pein.

0:10:28 > 0:10:31Uill tha siud gu leor Leum is Danns airson aon latha,

0:10:31 > 0:10:35ach cuimhnichibh a thighinn air ais comhla rinn an ath thuras.

0:10:35 > 0:10:37Chun uairsin, leigibh ur n-anail.

0:10:53 > 0:10:56Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:10:56 > 0:10:59E-mail subtitling@bbc.co.uk