Olwyn Coll

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:01 > 0:00:05- # Sometimes things go wrong - in Llan-ar-goll-en

0:00:06 > 0:00:10- # Objects disappearing like - I don't know what in Llan-ar-goll-en

0:00:11 > 0:00:15- # Only two can do the work, - two detectives as a matter of fact

0:00:16 > 0:00:20- # Help, things are getting worse - in Llan-ar-goll-en

0:00:21 > 0:00:26- # Here are Prys and Ceri the dog, - our village's two detectives

0:00:26 > 0:00:28- # Prys likes to rush around

0:00:29 > 0:00:30- # Ceri the dog is very sensible

0:00:31 > 0:00:36- # Come and visit our village, - Llan-ar-goll-en #

0:00:37 > 0:00:42- I wonder what Prys Ar Frys - and Ceri'r Cidectif are doing today?

0:00:44 > 0:00:46- Umm...

0:00:48 > 0:00:50- We've been here for years.

0:00:52 > 0:00:53- Hours, then.

0:00:53 > 0:00:55- Hours, then.- - Umm...

0:00:55 > 0:01:00- I need fresh air. - I need to solve a mystery.

0:01:03 > 0:01:07- The storm is starting to clear, - I think.

0:01:11 > 0:01:13- Maybe not quite yet.

0:01:14 > 0:01:16- Relax, Prys.

0:01:16 > 0:01:18- Try some yoga with me.

0:01:19 > 0:01:21- Umm...

0:01:25 > 0:01:27- Hummmm...

0:01:29 > 0:01:32- Practice makes perfect, Prys.

0:01:33 > 0:01:39- Dear me, Elsi, you're bouncing about - like a kangaroo on a trampoline.

0:01:39 > 0:01:43- Good morning, Dr Jim!

0:01:48 > 0:01:50- Aim for the hall!

0:01:53 > 0:01:57- # My grandfather's - old penny farthing

0:01:57 > 0:02:00- # Best stick to that, my darling #

0:02:00 > 0:02:04- You're in a good mood today, - Mrs Thomas.

0:02:04 > 0:02:06- I found Enid, that's why.

0:02:06 > 0:02:08- Enid?

0:02:09 > 0:02:12- This unicycle. - She was hiding in the attic.

0:02:12 > 0:02:14- I'm thrilled to find her again.

0:02:20 > 0:02:24- Well, I've been busy - building Beti a trolley...

0:02:24 > 0:02:28- ..for her new service, - Cacennau Cyflym.

0:02:28 > 0:02:33- To tell you the truth, - I'd better wheel my way out of here.

0:02:37 > 0:02:39- Bye!

0:02:40 > 0:02:42- Let me see if I can do this.

0:02:53 > 0:02:57- I'm fine. Nothing to see here!

0:03:05 > 0:03:09- I made a hole in the roof again. - Oops!

0:03:13 > 0:03:15- My dear Elsi.

0:03:17 > 0:03:18- Not a puncture.

0:03:20 > 0:03:25- I know what we need. A bowl of water - to see where the hole is.

0:03:27 > 0:03:29- Don't move an inch.

0:03:45 > 0:03:47- It was a nasty storm.

0:03:49 > 0:03:51- Has anything broken?

0:03:53 > 0:03:55- The helm.

0:04:00 > 0:04:02- # I received a brief letter

0:04:02 > 0:04:05- # La-la-la-la-la-la-la-la-la-la... #

0:04:06 > 0:04:08- Where on earth...?

0:04:10 > 0:04:12- My wheel... Ohh!

0:04:15 > 0:04:17- It's missing.

0:04:17 > 0:04:19- Sound the siren.

0:04:21 > 0:04:23- That's missing too.

0:04:23 > 0:04:26- It's left.- Right.- Left.- Right.

0:04:26 > 0:04:29- Left.- Right.- Left.- Right.

0:04:31 > 0:04:34- No, it's in the bag.

0:04:38 > 0:04:42- There's a mystery to solve - and that's no lie

0:04:42 > 0:04:45- Call the detective - before things go awry.

0:05:02 > 0:05:05- Charge your batteries.

0:05:06 > 0:05:09- There's a mystery to solve.

0:05:31 > 0:05:33- Never fear, Prys is here.

0:05:34 > 0:05:36- And Ceri.

0:05:36 > 0:05:38- What's the story?

0:05:38 > 0:05:41- I had an accident and fell.

0:05:41 > 0:05:43- From the sky above?

0:05:43 > 0:05:45- From the sky above?- - To the ground below.

0:05:48 > 0:05:51- It was nothing to do with - my cycling ability.

0:05:51 > 0:05:53- A puncture's to blame.

0:05:55 > 0:05:57- I went to fetch a bowl of water.

0:05:58 > 0:06:00- It helps locate the hole.

0:06:01 > 0:06:04- But when I came back, - the wheel had vanished.

0:06:04 > 0:06:06- I've looked everywhere.

0:06:07 > 0:06:10- Up and down, - to the right and to the left.

0:06:12 > 0:06:14- Oops! Oops!

0:06:14 > 0:06:19- Any idea who would steal - your bicycle wheel, Radli?

0:06:19 > 0:06:23- Maybe Mrs Thomas can help.

0:06:23 > 0:06:25- She's been out all morning.

0:06:26 > 0:06:29- Ooh-ooh-ooh! Watch out!

0:06:31 > 0:06:34- I haven't ridden Enid for years.

0:06:35 > 0:06:36- Argh! I'm fine!

0:06:37 > 0:06:39- Did you see that?

0:06:40 > 0:06:42- Half a bike.

0:06:46 > 0:06:49- Are you alright, Mrs Thomas?

0:06:49 > 0:06:52- You look a little...

0:06:52 > 0:06:55- A little what? A little small?

0:06:55 > 0:06:57- A little red in the cheek.

0:06:58 > 0:07:01- Do I?

0:07:01 > 0:07:04- One of Radli's wheels is missing.

0:07:04 > 0:07:06- Do you know where it is?

0:07:07 > 0:07:10- No idea. I've been - too busy cleaning Enid all morning.

0:07:13 > 0:07:17- My nose is twitching, - it's time to go a-sniffing.

0:07:33 > 0:07:37- Ah-ha! Look.

0:07:51 > 0:07:53- Ah, a missing wheel.

0:07:54 > 0:07:56- Radli's bicycle wheel is missing...

0:07:57 > 0:08:00- ..and your wheel is missing too.

0:08:00 > 0:08:05- I think there've been two thefts - in Llan-ar-goll-en today, Ceri.

0:08:05 > 0:08:09- It's not missing, it's broken.

0:08:13 > 0:08:15- Besides, - a wheel doesn't steer a boat.

0:08:16 > 0:08:17- What does then?

0:08:17 > 0:08:20- What does then?- - A helm. A helm steers a boat.

0:08:20 > 0:08:23- Well, thank you, Barti Felin.

0:08:23 > 0:08:28- That explanation was crystal clear, - as usual.

0:08:55 > 0:08:57- What a beautiful bun!

0:09:03 > 0:09:06- Tasty-pasty!

0:09:09 > 0:09:11- Bicycle wheels.

0:09:11 > 0:09:13- Bicycle wheels.- - Two of them.

0:09:13 > 0:09:16- Well, we've hunted and searched...

0:09:17 > 0:09:19- ..and pondered and mithered.

0:09:19 > 0:09:22- And now the truth - is perfectly clear.

0:09:23 > 0:09:25- Huh?

0:09:26 > 0:09:30- Does Prys know who took Radli's - wheel? Do you know who took it?

0:09:30 > 0:09:33- Was it Dr Jim Clem?

0:09:33 > 0:09:35- Or Barti Felin?

0:09:36 > 0:09:38- Or red-in-the-cheek Mrs Thomas?

0:09:38 > 0:09:41- Will Prys be correct this time, - I wonder?

0:09:43 > 0:09:45- I'm always right.

0:09:46 > 0:09:48- About some things.

0:09:48 > 0:09:53- Anyway, I do know - who stole Radli's wheel.

0:09:56 > 0:09:59- It was Mrs Thomas Ty Twt.

0:09:59 > 0:10:01- Nonsense.

0:10:01 > 0:10:05- You were blushing - and talking strangely earlier on.

0:10:05 > 0:10:08- Stealing the wheel - has made you go crazy.

0:10:08 > 0:10:11- Are you alright, Mrs Thomas?

0:10:11 > 0:10:13- You look a little...

0:10:13 > 0:10:15- A little small?

0:10:15 > 0:10:18- A little red in the cheek.

0:10:19 > 0:10:22- I'd been cycling Enid all morning.

0:10:22 > 0:10:25- That's why I was red in the cheek.

0:10:25 > 0:10:29- And you were riding half a bike.

0:10:29 > 0:10:32- Stealing the wheel has made you ill.

0:10:32 > 0:10:36- But Enid is a unicycle.

0:10:44 > 0:10:47- Oh. Is that right?

0:10:50 > 0:10:52- Well, um...

0:10:53 > 0:10:55- Dr Jim Clem must've stolen it then.

0:10:56 > 0:10:58- Why would I do such a thing?

0:11:01 > 0:11:05- You needed a wheel - for Beti's cake trolley.

0:11:05 > 0:11:09- I've a shop full of wheels.

0:11:17 > 0:11:20- Wag my tail and wiggle my nose

0:11:20 > 0:11:24- I've an explanation, so here goes.

0:11:24 > 0:11:27- The person who stole the wheel is...

0:11:29 > 0:11:31- ..Barti.

0:11:31 > 0:11:33- The storm wrecked Barti's boat.

0:11:34 > 0:11:36- Worse than that, - it wrecked the helm.

0:11:38 > 0:11:40- Helm!

0:11:41 > 0:11:43- Helm?

0:11:43 > 0:11:45- The boat's steering wheel.

0:11:45 > 0:11:48- Without a helm, Barti couldn't sail.

0:11:49 > 0:11:53- He had no option - but to find one from somewhere.

0:11:53 > 0:11:56- Radli's wheel.

0:11:58 > 0:12:00- When I saw the trail of water...

0:12:00 > 0:12:05- ..I thought it came from Radli - and his bowl of water.

0:12:05 > 0:12:10- But Barti left wet footprints when - he went from his boat to the wheel.

0:12:11 > 0:12:13- Ha-ha!

0:12:16 > 0:12:18- Helm!

0:12:19 > 0:12:24- He's as happy - as a penguin in a bowl of ice cream.

0:12:26 > 0:12:28- I'd better search for another wheel.

0:12:29 > 0:12:32- I've a shop full of them. - How many do you want?

0:12:32 > 0:12:34- Just the one for me.

0:12:34 > 0:12:36- And another for her.

0:12:44 > 0:12:48- And that's how we solved - the mystery of the missing wheel.

0:12:48 > 0:12:50- Huh?

0:12:58 > 0:13:01- Two wheels - are definitely better than one!

0:13:04 > 0:13:06- Sometimes.

0:13:26 > 0:13:28- .