Clychau'n Canu

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:01 > 0:00:05- # Sometimes things go wrong - in Llan-ar-goll-en

0:00:06 > 0:00:10- # Objects disappearing like - I don't know what in Llan-ar-goll-en

0:00:11 > 0:00:15- # Only two can do the work, - two detectives as a matter of fact

0:00:16 > 0:00:20- # Help, things are getting worse - in Llan-ar-goll-en

0:00:21 > 0:00:26- # Here are Prys and Ceri the dog, - our village's two detectives

0:00:26 > 0:00:28- # Prys likes to rush around

0:00:29 > 0:00:30- # Ceri the dog is very sensible

0:00:31 > 0:00:36- # Come and visit our village, - Llan-ar-goll-en #

0:00:38 > 0:00:41- Ceri and Prys are busy - once again today.

0:00:43 > 0:00:44- Are we all ready?

0:00:44 > 0:00:45- Are we all ready?- - Ready, Tara.

0:00:46 > 0:00:48- Ready when you are.

0:00:48 > 0:00:50- I almost forgot my bells.

0:00:55 > 0:00:57- # Step forward, step back

0:00:57 > 0:01:00- # Turn around and face the front, - jump up... #

0:01:00 > 0:01:03- What are you doing?

0:01:03 > 0:01:05- Dancing, Tara.

0:01:06 > 0:01:10- Dancing! I've seen hedgehogs - dancing better than that.

0:01:10 > 0:01:12- Do it again but correctly this time.

0:01:16 > 0:01:18- # Step forward, step back

0:01:18 > 0:01:20- # Turn around and face the front #

0:01:21 > 0:01:23- Well done, Sugar Lump and Ceri.

0:01:24 > 0:01:28- What are you two doing - lying on the ground?

0:01:28 > 0:01:29- Oops-boops.

0:01:29 > 0:01:31- Oops-boops.- - We'll be ready for the show.

0:01:32 > 0:01:34- I should think so too.

0:01:34 > 0:01:38- Hairdressers from all over Wales - will be here to see the show.

0:01:39 > 0:01:43- No-one will let me down.

0:01:46 > 0:01:48- I'd better go and fix Elsi's bell.

0:01:53 > 0:01:55- Me too.

0:02:02 > 0:02:04- Oops-boops.

0:02:06 > 0:02:11- A lovely shmovely cream cake. - Just the thing for Tara's show.

0:02:14 > 0:02:16- I'm sorry, Mia Pia.

0:02:17 > 0:02:21- Sorry, Mia Pia. - An urgent parcel for Beti Becws.

0:02:32 > 0:02:36- Babi Mami, come and trim your fur.

0:02:46 > 0:02:49- A red scarf or an orange scarf?

0:02:50 > 0:02:55- This scarf or this scarf?

0:02:59 > 0:03:01- Tara?

0:03:03 > 0:03:05- Sorry. I thought you were a ghost.

0:03:06 > 0:03:09- What's on your face?

0:03:10 > 0:03:11- My nose?

0:03:15 > 0:03:16- Oh.

0:03:19 > 0:03:23- I had an accident - with a cream cake this morning.

0:03:25 > 0:03:29- I've made some bara brith for you, - for tonight's show.

0:03:29 > 0:03:30- Thank you...

0:03:36 > 0:03:38- I can't wait for tonight's dance.

0:03:41 > 0:03:43- Would you like a preview?

0:03:44 > 0:03:46- Let me fetch my bells.

0:03:47 > 0:03:48- They've disappeared.

0:03:49 > 0:03:52- Someone's stolen my bells.

0:03:52 > 0:03:54- Sound the siren.

0:04:06 > 0:04:08- # There's a mystery to solve - and that's a fact

0:04:08 > 0:04:12- # Call the detectives, - they must be quick to act #

0:04:28 > 0:04:29- Charge your batteries.

0:04:32 > 0:04:34- Let's solve a mystery.

0:04:50 > 0:04:52- The bells, the bells.

0:04:54 > 0:04:56- Can you hear the sound of bells?

0:04:56 > 0:04:57- Can you hear the sound of bells?- - Not a smick.

0:04:57 > 0:05:00- Not a smick or a smiaow!

0:05:02 > 0:05:05- Not a smick or a smiaow!

0:05:05 > 0:05:07- Someone has taken my bells.

0:05:08 > 0:05:13- If I don't find them, there's - no dance show in Llan-ar-goll-en.

0:05:18 > 0:05:22- There, there, Tara. - Don't cry, don't cry.

0:05:22 > 0:05:24- Prys will find the nasty thief.

0:05:26 > 0:05:28- With my help.

0:05:34 > 0:05:38- Have you seen - something strange today?

0:05:38 > 0:05:40- No.

0:05:40 > 0:05:42- Just you and Radli dancing.

0:05:43 > 0:05:45- Like this.

0:05:45 > 0:05:47- And like this.

0:05:53 > 0:05:58- Radli then went out - to fix Elsi's bell.

0:05:59 > 0:06:02- Radli? What are you doing here?

0:06:04 > 0:06:06- I forgot my hat.

0:06:09 > 0:06:11- The sound of bells.

0:06:14 > 0:06:16- Interesting.

0:06:16 > 0:06:20- Where were you - when Tara's bells disappeared?

0:06:20 > 0:06:23- Kissing a cream pie.

0:06:31 > 0:06:32- I remember.

0:06:33 > 0:06:38- Sugar Lump rushed into the cafe - so quickly, I tripped over.

0:06:44 > 0:06:46- It's his fault.

0:06:50 > 0:06:52- Of course...

0:06:52 > 0:06:54- Of course!

0:06:58 > 0:07:03- We've hunted and searched, - pondered and mithered...

0:07:03 > 0:07:05- ..and now...

0:07:10 > 0:07:13- ..and now - we have discovered the truth.

0:07:14 > 0:07:16- Are you sure, Prys?

0:07:16 > 0:07:17- Are you sure, Prys?- - Yes.

0:07:21 > 0:07:23- Tara Tan Toc's bells - have disappeared.

0:07:24 > 0:07:27- Who took them and why?

0:07:27 > 0:07:28- Mia Pia?

0:07:28 > 0:07:30- Sugar Lump?

0:07:30 > 0:07:32- Radli Miggins?

0:07:32 > 0:07:34- Over to you, Prys ar Frys.

0:07:36 > 0:07:38- # Step forward and step back

0:07:39 > 0:07:41- # Spin around and face the front #

0:07:42 > 0:07:44- Prys?

0:07:46 > 0:07:48- The bell thief is...

0:07:49 > 0:07:50- ..Sugar Lump.

0:07:53 > 0:07:56- Mrs Tomos - is forever searching for you.

0:07:56 > 0:07:59- Babi Mami, come and trim your fur.

0:08:01 > 0:08:04- A little bell would make it - far easier to find you.

0:08:09 > 0:08:15- Prys, I don't think Sugar Lump - wants Mrs Tomos to find him.

0:08:15 > 0:08:17- Sugar Lump!

0:08:20 > 0:08:21- Oh, no.

0:08:23 > 0:08:24- Sugar Lump?

0:08:25 > 0:08:27- I knew that...

0:08:27 > 0:08:30- ..because the real thief is...

0:08:33 > 0:08:35- ..Mia Pia.

0:08:35 > 0:08:36- Me?

0:08:39 > 0:08:41- Sorry, Mia Pia.

0:08:42 > 0:08:43- Sorry, Mia Pia.

0:08:43 > 0:08:45- Yes, you.

0:08:46 > 0:08:49- Everyone rushed into the cafe - and you didn't see them coming.

0:08:50 > 0:08:53- But if you had bells - above the door...

0:08:54 > 0:08:57- ..you'd always hear - your customers arriving.

0:08:58 > 0:09:00- You're right, Prys.

0:09:00 > 0:09:01- Am I?

0:09:01 > 0:09:05- That's what Radli delivered - this morning.

0:09:05 > 0:09:08- Ding dong, customer at the door.

0:09:08 > 0:09:11- A bell to hang above the door.

0:09:11 > 0:09:13- Beti will love it.

0:09:13 > 0:09:15- Yes, well, um...

0:09:15 > 0:09:18- Not Tara's bells then. No.

0:09:19 > 0:09:22- OK, if you didn't take the bells...

0:09:25 > 0:09:27- ..Radli Miggins.

0:09:27 > 0:09:31- I'd better go and fix Elsi's bell.

0:09:35 > 0:09:39- You left the salon - to fix your bike's bell.

0:09:39 > 0:09:46- Tara's bells would make - a better sound than Elsi's bells.

0:09:57 > 0:10:00- Elsi's bell isn't broken.

0:10:04 > 0:10:08- Why would Radli tell everyone - that the bell was broken?

0:10:10 > 0:10:12- Something shiny.

0:10:13 > 0:10:18- Wag my tail and wiggle my nose, - I've an explanation, so here goes.

0:10:18 > 0:10:20- Prys?

0:10:31 > 0:10:32- Radli.

0:10:37 > 0:10:39- My bells!

0:10:39 > 0:10:42- I heard the sound of bells - in the cafe.

0:10:42 > 0:10:47- When I saw something shining - in Radli's pocket, I knew!

0:10:47 > 0:10:50- Why would Radli take Tara's bells?

0:10:52 > 0:10:55- I didn't want to let Tara down - for the show...

0:10:55 > 0:10:59- ..so I took the bells away - to practise with them.

0:10:59 > 0:11:03- You don't expect me to believe - a story like that.

0:11:03 > 0:11:07- There's only one way to find out - if the story's true.

0:11:08 > 0:11:11- If you have been rehearsing...

0:11:11 > 0:11:15- ..your dancing should be great.

0:11:18 > 0:11:20- Hit it, Mia.

0:11:20 > 0:11:22- # Boom, boom, boom, boom

0:11:22 > 0:11:24- # Step forward and step back

0:11:25 > 0:11:26- # Spin around and face the front

0:11:27 > 0:11:29- # Jump up and kneel down

0:11:29 > 0:11:32- # And then reach for the ground #

0:11:34 > 0:11:36- Come here, Radli.

0:11:37 > 0:11:39- Again?

0:11:39 > 0:11:42- # Six, seven, - step forward and step back

0:11:42 > 0:11:45- # Spin around and face the front

0:11:45 > 0:11:47- # Jump up and kneel down

0:11:47 > 0:11:50- # And then reach for the ground #

0:11:58 > 0:12:03- That's how we solved the mystery - of the missing bells.

0:12:06 > 0:12:09- Prys, I can see - that you're ready for the show.

0:12:10 > 0:12:12- Radli isn't the only dancer - in Llan-ar-goll-en.

0:12:32 > 0:12:34- Prys ar Frys!

0:12:35 > 0:12:37- Oops-boops.

0:12:57 > 0:12:57- .