Sealbh an Sgadain Sheudaich

Download Subtitles

Transcript

0:00:03 > 0:00:04Squawk!

0:00:04 > 0:00:06SPLAT!

0:00:11 > 0:00:13Whoo-hoo!

0:00:31 > 0:00:36Sin sibh! Uill tha latha oiteagach againne's tha an deagh thuair oirre.

0:00:36 > 0:00:38Oh tha e math Lucas fhaicinn ri spors is mireadh!

0:00:38 > 0:00:42Tha Alasdair trang a'feuchainn astar an einnsein aig Lucas!

0:00:42 > 0:00:44Ciamar a tha thu fhein a Sheumais?

0:00:44 > 0:00:47Gu sealladh orm, gu de idir a bha siud?

0:00:47 > 0:00:51An Leadaidh Niclosaig Seadh, an Leadaidh Niclosaig!

0:00:55 > 0:00:59Oh Sandaidh agus Seoras - Nach ann aca a tha an tuba gun thlachd.

0:00:59 > 0:01:02Tut-tut-tut, tha rudeigin nach eil ceart an seo!

0:01:02 > 0:01:05De tha fainear dhaibhsan an seo ma-tha?

0:01:07 > 0:01:11Brat dearg...botal a' fuarachadh? Oh nach ist sibh!

0:01:13 > 0:01:17SAILORS MUTTER

0:01:22 > 0:01:25Tha mi ag aithneachadh am faileas ud.

0:01:25 > 0:01:26Ohhhhhhh!

0:01:26 > 0:01:30Gu sealladh orm! Bheil sibh a' faicinn siud!

0:01:30 > 0:01:32De an t-ainm a th' agad oirre?

0:01:32 > 0:01:35'S e i fhein a th' ann - far an telebhisean - program mu

0:01:35 > 0:01:39bhiadh sgriosail... De an t-ainm a th' agad oirre? Gormal a' Ghliongair?

0:01:39 > 0:01:41Chan e. Curstag na Caise?

0:01:41 > 0:01:45Whoa!

0:01:45 > 0:01:48Cuiridh min geall gu bheil i a' sireadh an sgadain sheudaich,

0:01:48 > 0:01:51shealbhaich. Bidh i fortanach ma gheibh i rud sam bith

0:01:51 > 0:01:54agus Sandaidh is Seoras mun cuairt.

0:01:56 > 0:02:00Gu de ann an t-ainm a... Tut, tut!

0:02:00 > 0:02:03Oh! Chan eil sgadan no sgadan ri fhaighinn ann an seo

0:02:03 > 0:02:06Mairsilidh Mireagach - an e sin i?

0:02:06 > 0:02:10Tha an sgadan fhathast am falach ann an seo ma tha!

0:02:13 > 0:02:16Dolina Nic an Doileig?

0:02:16 > 0:02:19Oh chan e!

0:02:24 > 0:02:27Muir-tiachd! Seall iad uile!

0:02:27 > 0:02:30- Squawk!- Lucas, feuch gun toir thu an aire -

0:02:30 > 0:02:31an suail...

0:02:31 > 0:02:33Ah uill!

0:02:33 > 0:02:35- Arrgh!- A bhochain, a bhochain!

0:02:35 > 0:02:38Ho-ho-ho! PARP!

0:02:38 > 0:02:41SAILORS SHOUT

0:02:41 > 0:02:45HONK! HONK! HONK!

0:02:46 > 0:02:49SAILOR SHOUTS

0:02:49 > 0:02:51WOMAN WAILS

0:02:54 > 0:02:55Help!

0:02:55 > 0:02:58Na muir-tiachd? Och, chan eil cron annta -

0:02:58 > 0:03:01uill seach bioradh beag!

0:03:01 > 0:03:03Oh a thruaghag... Eilidh Easgaidh?

0:03:03 > 0:03:07Easgan? Beathag a' Bhreabadair? MOTOR ROARS

0:03:07 > 0:03:09Gu de idir! Tha na creagan a tha sin car cumhang...

0:03:09 > 0:03:12Chanainn fhin g' eil iad feumach air cuideachadh!

0:03:12 > 0:03:16RADIO CRACKLES 'S tha Alasdair dhen aon bheachd.

0:03:16 > 0:03:19Bha mi smaointinn gun do dh'aithnich mi am faileas 'ud -

0:03:19 > 0:03:23Co th' ann ach Holaidh - an Heileacoptair Teasairginn.

0:03:23 > 0:03:25Holaidh-Coptair! Wah-hey! MOTOR ROARS

0:03:25 > 0:03:28Tha i fhein is Lucas nan deagh charaidean.

0:03:28 > 0:03:30Seadh, feuchaidh sinn turas eile.

0:03:30 > 0:03:33- Waaa!- Oh, tud! Tha min duil gun deach a' gathadh gun teagamh!

0:03:33 > 0:03:35Oh! Tud! Tud! Tud!

0:03:35 > 0:03:39Mur a tig aig Holaidh air a togail, tha i far a bheil i gu siorraidh!

0:03:39 > 0:03:41Sheumais, eil thu?

0:03:41 > 0:03:43Sheumais, cha deanadh tu a leithid!?

0:03:43 > 0:03:45Dheanadh!

0:03:45 > 0:03:48Whoaoooooo!! BOP!

0:03:48 > 0:03:50SAILORS GASP

0:03:50 > 0:03:53SPLASH! Oh, dh'fhairich mi fhin siud!

0:03:59 > 0:04:02MOTOR PURRS

0:04:02 > 0:04:04RATTLE! Sin thu fhein a Shandaidh,

0:04:04 > 0:04:07sal agus deigh - deagh leigheas dha-riribh!

0:04:07 > 0:04:09WOMAN GASPS

0:04:09 > 0:04:13'S iad a th' ann gun teagamh - An Sgadan Seudach, Sealbhach -

0:04:13 > 0:04:16Ho! Ho! Ho! Oh, tha iad uile reidh a-nis...

0:04:16 > 0:04:19uill, mur a biodh Lucas air a leigeil,

0:04:19 > 0:04:22cha bhiodh i air an sgadan a lorg gu brath!

0:04:25 > 0:04:27Ha-ha! 'S tu fhein am balach, a Lucas!

0:04:27 > 0:04:29TOOT! TOOT!

0:04:45 > 0:04:48Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:04:48 > 0:04:51E-mail subtitling@bbc.co.uk