Esgidiau

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:03 > 0:00:06- Enter the clock tower - and say hello.

0:00:06 > 0:00:08- We'll enjoy a song later.

0:00:09 > 0:00:11- Hello, Roli and Poli!

0:00:13 > 0:00:14- Hello, Do and Re!

0:00:15 > 0:00:16- Hello, Oli!

0:00:18 > 0:00:23- Hello to the best composer - in the world - Marcaroni.

0:00:36 > 0:00:38- Thank you, Bachyn.

0:00:39 > 0:00:41- Hello, everyone! I'm back!

0:00:46 > 0:00:47- Hello, Creadur!

0:00:51 > 0:00:52- Is it raining outside?

0:00:52 > 0:00:54- No. What makes you ask?

0:00:59 > 0:01:02- Because I'm wearing - wellington boots?

0:01:02 > 0:01:07- Well, I found them when I was - cleaning out my cupboards at home.

0:01:07 > 0:01:11- I think these wellingtons - look fantastic.

0:01:18 > 0:01:19- Marcaroni?

0:01:21 > 0:01:23- Oli!

0:01:24 > 0:01:27- Something's happened to Oli!

0:01:27 > 0:01:29- I'm on my way, Oli! Don't move!

0:01:29 > 0:01:31- Slide, slide, slide-o-phone!

0:01:38 > 0:01:41- Oh, no! What's all this?

0:01:41 > 0:01:44- Slide-o-phone! - Why am I wearing these?

0:01:45 > 0:01:46- They look really silly.

0:01:48 > 0:01:51- Well, no! They look splendidulant.

0:01:53 > 0:01:55- Aren't I a smart Marcaroni today?

0:01:56 > 0:01:57- Marcaroni!

0:01:58 > 0:01:59- Oh, yes - Oli!

0:01:59 > 0:02:01- I'm on my way, Oli!

0:02:09 > 0:02:11- Oh, Oli!

0:02:11 > 0:02:12- Oh, no!

0:02:13 > 0:02:14- Let me help you up.

0:02:19 > 0:02:21- What happened?

0:02:21 > 0:02:22- I'm not sure.

0:02:22 > 0:02:26- I tried to put one foot - in front of the other...

0:02:26 > 0:02:27- ..but it didn't work.

0:02:28 > 0:02:29- I was only trying to walk.

0:02:30 > 0:02:35- I'm having that problem today, too. - I can't walk very quickly.

0:02:35 > 0:02:36- Isn't that strange?

0:02:38 > 0:02:40- Let's have a cup of tea.

0:02:48 > 0:02:49- Merry-go-kitchen!

0:03:06 > 0:03:08- Step up!

0:03:10 > 0:03:12- Hello, you two.

0:03:12 > 0:03:15- You two can help me help Oli, - who's helping me...

0:03:15 > 0:03:18- ..and, as it happens, - I'm helping her too.

0:03:19 > 0:03:20- Help you do what?

0:03:20 > 0:03:22- Help you do what?- - Walk properly.

0:03:22 > 0:03:26- The two of us are struggling today, - for some reason.

0:03:27 > 0:03:29- Me, too! I keep falling over.

0:03:31 > 0:03:32- Look at these!

0:03:33 > 0:03:35- I found these shoes.

0:03:35 > 0:03:37- They're fantastic...

0:03:37 > 0:03:40- ..but there's a slight problem.

0:03:40 > 0:03:42- Every time I wear them...

0:03:42 > 0:03:46- ..the floor starts to move - and I can't stay still!

0:03:48 > 0:03:50- I'm wearing new shoes, too.

0:03:51 > 0:03:54- They're excellent, but...

0:03:54 > 0:03:55- They're excellent, but...- - But what?

0:03:56 > 0:03:58- I can't fly when I wear them.

0:03:59 > 0:04:02- They may be - a little bit too heavy for me.

0:04:03 > 0:04:06- We're all struggling to move today?

0:04:07 > 0:04:09- Let's make sure Lwlilw is alright.

0:04:19 > 0:04:21- Yoo-hoo!

0:04:21 > 0:04:23- Hello?

0:04:24 > 0:04:26- Where is everyone?

0:04:26 > 0:04:27- Thank you, Bachyn.

0:04:28 > 0:04:29- Hello?

0:04:29 > 0:04:33- Oh! I've been to the market - to buy a surprise for them.

0:04:36 > 0:04:38- Oh, dear! What's happened?

0:04:41 > 0:04:43- We're not sure, Poli.

0:04:43 > 0:04:45- None of us can walk properly.

0:04:46 > 0:04:48- Come here.

0:04:48 > 0:04:49- Pull!

0:04:50 > 0:04:52- Wait there.

0:04:52 > 0:04:54- Let me examine you.

0:05:01 > 0:05:03- Yes.

0:05:04 > 0:05:07- Just as I suspected! - You're wearing the wrong shoes.

0:05:07 > 0:05:12- Oh, but we all look really smart - and wonderful and foot-tastic.

0:05:13 > 0:05:19- Maybe, but you're all wearing shoes - you can't wear around the house.

0:05:20 > 0:05:25- You're meant to wear them in other - places when you do other things.

0:05:25 > 0:05:27- I don't get it, Anti Poli.

0:05:28 > 0:05:33- Those are wellingtons you wear in - the river when you're fishing, Oli.

0:05:34 > 0:05:39- Marcaroni, those are flippers - you wear when you swim underwater.

0:05:40 > 0:05:44- Do, those are roller skates. - There are wheels on them.

0:05:45 > 0:05:48- You wear them - to go skating in the park.

0:05:49 > 0:05:53- Re, those are clogs. - You wear them to do a clog dance.

0:05:55 > 0:05:56- Let me put it like this.

0:05:58 > 0:06:03- Wellingtons for rainy days. - Sandals in the summer haze.

0:06:03 > 0:06:09- Flippers in the deep blue sea. - Skates are fun, obviously.

0:06:09 > 0:06:13- Clogs are great for dancing. - And when the day is ending.

0:06:13 > 0:06:18- Slippers for our feet so tired. - Until to bed we've retired.

0:06:19 > 0:06:21- Ah! That's the best poem - I've ever heard!

0:06:22 > 0:06:28- I've got to set it to music - because it's so totally thingumajig.

0:06:28 > 0:06:31- Come on! Let's go to the Lwlilw.

0:06:43 > 0:06:44- Slow down, Oli!

0:06:52 > 0:06:53- Are you ready?

0:06:53 > 0:06:56- Sing it loudly. One, two, three!

0:06:57 > 0:07:00- # Lwlilw. Lwlilw.

0:07:01 > 0:07:06- # Come and see us, Lwlilw

0:07:07 > 0:07:08- # Lwlilw! #

0:07:21 > 0:07:22- Hello, Lwlilw!

0:07:22 > 0:07:25- We're struggling - to move around today.

0:07:25 > 0:07:29- That's because - we're wearing strange shoes.

0:07:30 > 0:07:32- Listen to Poli's poem.

0:07:35 > 0:07:40- Wellingtons for rainy days. - Sandals in the summer haze.

0:07:40 > 0:07:45- Flippers in the deep blue sea. - Skates are fun, obviously.

0:07:46 > 0:07:50- Clogs are great for dancing. - And when the day is ending.

0:07:50 > 0:07:56- Slippers for our feet so tired. - Until to bed we've retired.

0:07:58 > 0:08:00- Isn't it a flipper-tastic poem?

0:08:02 > 0:08:04- MUSIC

0:08:05 > 0:08:07- That's good, Lwli.

0:08:11 > 0:08:13- Why don't we start like this?

0:08:14 > 0:08:17- # Wellingtons for rainy days

0:08:17 > 0:08:20- # Sandals for the summer haze

0:08:21 > 0:08:24- # Flippers in the deep blue sea #

0:08:25 > 0:08:27- We'll carry on from there, Lwli.

0:08:29 > 0:08:30- Lwli and I are ready. Are you?

0:08:30 > 0:08:31- Lwli and I are ready. Are you?- - Yes.

0:08:35 > 0:08:39- It's time to shrink - and enter a world of smiling.

0:08:40 > 0:08:45- Come to the land of the fairies - to enjoy dancing and singing.

0:08:50 > 0:08:51- Are you ready?

0:09:06 > 0:09:09- # Wellingtons for rainy days

0:09:10 > 0:09:12- # Sandals in the summer haze

0:09:14 > 0:09:17- # Flippers in the deep blue sea

0:09:17 > 0:09:20- # Flippers in the deep blue sea- - # Skates are fun, obviously

0:09:22 > 0:09:24- # Clogs are great for dancing

0:09:27 > 0:09:30- # And when the day is ending

0:09:31 > 0:09:34- # Slippers for our feet so tired

0:09:34 > 0:09:38- # Until to bed we've retired

0:09:46 > 0:09:49- # Wellingtons for rainy days

0:09:50 > 0:09:52- # Sandals in the summer haze

0:09:54 > 0:10:01- # Flippers in the deep blue sea. - Skates are fun, obviously

0:10:02 > 0:10:05- # Clogs are great for dancing

0:10:07 > 0:10:09- # And when the day is ending

0:10:11 > 0:10:13- # Slippers for our feet so tired

0:10:14 > 0:10:19- # Until to bed we've retired #

0:10:30 > 0:10:32- I love that song, Marcaroni.

0:10:33 > 0:10:36- The little children in the big world - will love it, too.

0:10:37 > 0:10:41- Look what I bought for you - from the market.

0:10:41 > 0:10:47- Slippers for your feet so tired - until to bed you've retired.

0:10:47 > 0:10:49- Oh, thank you very much.

0:10:51 > 0:10:54- My slippers are slipper-tastic!

0:10:55 > 0:10:59- I can't wait to wear them tonight. - Thank you, Poli.

0:10:59 > 0:11:01- You're really kind.

0:11:01 > 0:11:03- Thank you for the poem, too.

0:11:04 > 0:11:07- It's always a pleasure, Marcaroni.

0:11:08 > 0:11:09- Bye!

0:11:13 > 0:11:17- Let's take the song to - the small children in the big world.

0:11:17 > 0:11:19- Yes, Re.

0:11:22 > 0:11:24- I'd better go, too.

0:11:24 > 0:11:25- I'd better go, too.- - So soon?

0:11:26 > 0:11:28- Yes, but I'll be back soon.

0:11:47 > 0:11:54- # It's time to go - but don't you sigh

0:11:54 > 0:12:00- # Goodbye, goodbye

0:12:00 > 0:12:08- # Ta-ta, take care, - see you by and by

0:12:08 > 0:12:14- # Goodbye

0:12:15 > 0:12:20- # The time has come to wave farewell

0:12:22 > 0:12:29- # But we shall meet again

0:12:30 > 0:12:35- # But until then we must say

0:12:37 > 0:12:49- # Goodbye #

0:12:56 > 0:12:56- .