0:00:00 > 0:00:00- Subtitles
0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles
0:00:03 > 0:00:06- Enter the clock tower - and say hello.
0:00:06 > 0:00:08- We'll enjoy a song later.
0:00:09 > 0:00:11- Hello, Roli and Poli!
0:00:13 > 0:00:14- Hello, Do and Re!
0:00:15 > 0:00:16- Hello, Oli!
0:00:18 > 0:00:23- Hello to the best composer - in the world - Marcaroni.
0:00:26 > 0:00:29- What sort of day - will it be today, Marcaroni?
0:00:29 > 0:00:33- Will it be pompom-tastic - or will it be horrible?
0:00:33 > 0:00:35- The answer is...
0:00:36 > 0:00:37- ..pompom-tastic!
0:00:38 > 0:00:39- Hooray!
0:00:39 > 0:00:41- I'm going to welcome Oli.
0:00:41 > 0:00:44- Slide, slide, slide-o-phone!
0:00:49 > 0:00:51- Perfect!
0:00:51 > 0:00:53- Well done, slide-o-phone.
0:00:56 > 0:00:57- Don't I look smart?
0:00:57 > 0:01:01- My brilliant jacket - looks really good today.
0:01:02 > 0:01:06- I think Oli will arrive - in six and a half seconds!
0:01:08 > 0:01:13- One, two, three...
0:01:16 > 0:01:17- ..four...
0:01:18 > 0:01:19- ..five...
0:01:20 > 0:01:22- ..six...
0:01:22 > 0:01:24- ..and a half!
0:01:25 > 0:01:27- Hello, Oli Odl!
0:01:27 > 0:01:29- Marcaroni! You startled me!
0:01:29 > 0:01:34- Never mind! Thank you for giving me - such a warm welcome this morning.
0:01:34 > 0:01:36- You're welcome, Oli.
0:01:36 > 0:01:38- I feel wonderful today.
0:01:39 > 0:01:43- There are songs in the air, - ready to be written...
0:01:43 > 0:01:45- ..all my friends are here...
0:01:45 > 0:01:48- ..and I'm wearing - my favourite jacket.
0:01:48 > 0:01:50- It's your only jacket!
0:01:50 > 0:01:52- Yes, but what a jacket, Oli!
0:01:52 > 0:01:55- It's the most pompom-tastic jacket - in the world.
0:01:56 > 0:02:01- Oli, let me take your coat so - you can make yourself comfortable.
0:02:03 > 0:02:04- Well, well!
0:02:04 > 0:02:06- Bachyn!
0:02:06 > 0:02:07- Bachyn!- - Thank you, Marcaroni.
0:02:07 > 0:02:09- You're welcome.
0:02:09 > 0:02:12- I'll go and say hello - to the fairies.
0:02:12 > 0:02:13- I'll come with you.
0:02:18 > 0:02:19- What was that noise?
0:02:19 > 0:02:21- What was that noise?- - It sounded like you-know-what!
0:02:21 > 0:02:21- What was that noise?
0:02:36 > 0:02:39- It's torn!
0:02:44 > 0:02:45- My jacket!
0:02:45 > 0:02:50- The most pompom-tastic jacket - in the whole world...
0:02:50 > 0:02:52- ..has a big tear in it!
0:02:53 > 0:02:55- Oil!
0:02:56 > 0:02:57- What's up, Marcaroni?
0:02:58 > 0:03:00- My jacket's torn! What shall I do?
0:03:00 > 0:03:04- There's no other jacket - like this one in the world.
0:03:06 > 0:03:07- Don't worry, Marcaroni.
0:03:08 > 0:03:10- Oh, no! It's completely ruined.
0:03:11 > 0:03:12- Its like is over!
0:03:18 > 0:03:20- Farewell, my precious jacket!
0:03:21 > 0:03:22- Farewell!
0:03:26 > 0:03:28- Marcaroni, it's not - the end of the world.
0:03:29 > 0:03:33- Yes, it is! I'll never find - another jacket like this one.
0:03:39 > 0:03:41- We came as quickly as possible.
0:03:41 > 0:03:43- We came as quickly as possible.- - We think we heard something.
0:03:44 > 0:03:48- Yes, unfortunately you heard - Marcaroni's jacket tearing.
0:03:54 > 0:03:56- It's our lucky day, Do!
0:03:56 > 0:03:57- It's our lucky day, Do!- - Yes. It's great news!
0:04:01 > 0:04:03- What?!
0:04:04 > 0:04:05- How can you be so happy?
0:04:06 > 0:04:08- There's a big tear in my jacket...
0:04:08 > 0:04:12- ..and, for your information, - it's terrible news!
0:04:12 > 0:04:15- Yes, but we can mend your jacket.
0:04:15 > 0:04:18- Yes! We love mending clothes.
0:04:19 > 0:04:21- You can mend my jacket?
0:04:21 > 0:04:22- How?
0:04:22 > 0:04:24- How?- - By stitching it, like this.
0:04:26 > 0:04:27- You can't mend it.
0:04:30 > 0:04:34- Fairies are brilliant - at mending things, Marcaroni.
0:04:35 > 0:04:36- Are they?
0:04:36 > 0:04:38- Are they?- - Yes.
0:04:38 > 0:04:40- They're brilliantly brilliant!
0:04:41 > 0:04:44- They're brilliantly - brilliantly brilliant!
0:04:46 > 0:04:48- They use tiny, magic stitches.
0:04:50 > 0:04:52- Can you really mend my jacket?
0:04:53 > 0:04:54- Yes, of course!
0:04:55 > 0:04:57- Jackets are our favourites.
0:04:57 > 0:05:00- We love to mend them - with our magic stitches.
0:05:00 > 0:05:03- We know a magic poem - and it helps us.
0:05:04 > 0:05:07- Tiny stitches, fingers so nimble.
0:05:07 > 0:05:10- A measuring tape and a thimble.
0:05:10 > 0:05:12- This is how we mend a tear.
0:05:12 > 0:05:15- There's nothing we can't repair.
0:05:15 > 0:05:18- With a needle and thread, - watch me stitch.
0:05:19 > 0:05:21- It will go without a hitch.
0:05:22 > 0:05:25- Honestly, what I say is true.
0:05:25 > 0:05:28- It will be as good as new.
0:05:29 > 0:05:32- Take off your jacket - and give it to us, Marcaroni.
0:05:33 > 0:05:35- It will soon be as good as new.
0:05:36 > 0:05:38- Yes, of course!
0:05:41 > 0:05:44- There you go! - I'll leave it here for you.
0:05:45 > 0:05:48- Fairies, may I borrow - your magic poem?
0:05:48 > 0:05:51- I can turn it into - a brilliant song.
0:05:54 > 0:05:55- To the Lwlilw!
0:06:00 > 0:06:04- Before you mend my jacket, - let's call the Lwlilw.
0:06:05 > 0:06:06- One, two, three!
0:06:07 > 0:06:10- Lwlilw! Lwlilw!
0:06:11 > 0:06:16- Come and see us, Lwlilw.
0:06:17 > 0:06:18- Lwlilw!
0:06:30 > 0:06:33- Hello, Lwlilw, my fantastic friend!
0:06:35 > 0:06:39- Where's my jacket? Well, I have - some good news and some bad news.
0:06:41 > 0:06:43- The bad news is I've torn my jacket.
0:06:47 > 0:06:50- The good news is - Do and Re are going to mend it.
0:06:54 > 0:06:56- There's some even better news!
0:06:56 > 0:06:59- Do and Re know a magic poem.
0:06:59 > 0:07:02- They recite it - when they're repairing clothes.
0:07:04 > 0:07:08- Yes, Lwlilw! We can write music - to go with the magic poem.
0:07:09 > 0:07:11- How did the first verse go?
0:07:11 > 0:07:15- How did the first verse go?- - Tiny stitches, fingers so nimble.
0:07:15 > 0:07:19- A measuring tape and a thimble.
0:07:19 > 0:07:22- This is how we mend a tear.
0:07:23 > 0:07:26- There's nothing we can't repair.
0:07:29 > 0:07:31- MUSIC
0:07:38 > 0:07:40- Fine. What about this?
0:07:41 > 0:07:45- # Tiny stitches, fingers so nimble
0:07:45 > 0:07:50- # A measuring tape and a thimble #
0:07:50 > 0:07:53- Oh, Marcaroni! - It's going to be a lovely song.
0:07:54 > 0:07:55- Carry on!
0:07:55 > 0:07:56- Carry on!- - What about this?
0:07:57 > 0:08:00- # This is how we mend a tear
0:08:01 > 0:08:06- # There's nothing we can't repair #
0:08:07 > 0:08:09- Well done, Lwlilw!
0:08:10 > 0:08:12- Well done me, too!
0:08:12 > 0:08:13- Are you all ready?
0:08:13 > 0:08:15- Are you all ready?- - Yes.
0:08:18 > 0:08:23- It's time to shrink - and enter a world of smiling.
0:08:24 > 0:08:29- Come to the land of the fairies - to enjoy dancing and singing.
0:08:32 > 0:08:33- Are you ready?
0:08:49 > 0:08:53- # Tiny stitches, fingers so nimble
0:08:53 > 0:08:58- # A measuring tape and a thimble
0:08:58 > 0:09:02- # This is how we mend a tear
0:09:03 > 0:09:07- # There's nothing we can't repair
0:09:16 > 0:09:20- # With a needle and thread, - watch me stitch
0:09:20 > 0:09:25- # It will go without a hitch
0:09:25 > 0:09:29- # Honestly, what I say is true
0:09:30 > 0:09:35- # It will be as good as new #
0:09:46 > 0:09:49- We worked hard - on your jacket, Marcaroni.
0:09:50 > 0:09:52- Yes, and we enjoyed - every minute of it.
0:09:52 > 0:09:54- Honestly!
0:09:58 > 0:10:00- It's...
0:10:03 > 0:10:04- ..perfect!
0:10:06 > 0:10:10- This is the most magnificent, - pompom-tastic jacket ever!
0:10:11 > 0:10:13- Thank you very much.
0:10:13 > 0:10:14- Well done, Do and Re.
0:10:15 > 0:10:16- It's our pleasure.
0:10:17 > 0:10:19- We haven't had this much fun - for ages.
0:10:19 > 0:10:22- Please tear your jacket again soon!
0:10:23 > 0:10:26- No, I'll take good care of it - from now on.
0:10:29 > 0:10:32- I'm delighted everything's alright.
0:10:33 > 0:10:36- Yes, and we have - a pompom-tastic song...
0:10:36 > 0:10:39- ..to take to the little children - in the big world.
0:10:40 > 0:10:41- Yes.
0:10:42 > 0:10:44- Well, it's time for me to go.
0:10:45 > 0:10:46- Must you go?
0:10:46 > 0:10:50- Yes, but I'll be back again - before you know it.
0:11:02 > 0:11:09- # It's time to go - but don't you sigh
0:11:10 > 0:11:15- # Goodbye, goodbye
0:11:16 > 0:11:23- # Ta-ta, take care, - see you by and by
0:11:23 > 0:11:29- # Goodbye
0:11:30 > 0:11:36- # The time has come to wave farewell
0:11:37 > 0:11:44- # But we shall meet again
0:11:45 > 0:11:51- # But until then we must say
0:11:53 > 0:12:04- # Goodbye #
0:12:12 > 0:12:12- .