Chwaraeon

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:02 > 0:00:03- Hello!

0:00:04 > 0:00:05- Hey!

0:00:05 > 0:00:06- Hey!- - Sorry!

0:00:06 > 0:00:08- Hey, Cwacadeil.

0:00:08 > 0:00:09- Hey, Cwacadeil.- - Hey!

0:00:09 > 0:00:12- Ooh. Hi, Eryn!

0:00:16 > 0:00:18- Hello!

0:00:18 > 0:00:21- It's a lovely sunny day - in the garden.

0:00:21 > 0:00:24- The crew are getting ready - for sports day.

0:00:25 > 0:00:26- What are you doing?

0:00:26 > 0:00:28- What are you doing?- - Limbering up.

0:00:29 > 0:00:33- That's what every athlete - should do before exercising.

0:00:33 > 0:00:36- That's what you should do, - Meripwsan.

0:00:36 > 0:00:38- Kick your legs.

0:00:40 > 0:00:42- Sorry, everyone.

0:00:44 > 0:00:45- What a clumsy cat.

0:00:47 > 0:00:49- Stop it, Owi.

0:00:51 > 0:00:53- Fetch.

0:00:53 > 0:00:57- Right then. - Who's choosing the first sport?

0:00:57 > 0:01:01- Let's have a sack race.

0:01:01 > 0:01:02- Hooray!

0:01:03 > 0:01:05- On your marks...

0:01:05 > 0:01:07- ..get set...

0:01:07 > 0:01:08- ..go.

0:01:13 > 0:01:15- Go on, Meripwsan.

0:01:15 > 0:01:19- Careful, Cwacadeil, - it's a sack race.

0:01:19 > 0:01:22- It's going to be - a wet race very soon.

0:01:26 > 0:01:29- Heavens above, Cwacadeil.

0:01:31 > 0:01:34- Cochyn wins.

0:01:34 > 0:01:36- Next.

0:01:36 > 0:01:38- The egg and...

0:01:39 > 0:01:41- The egg and spoon race, Wban?

0:01:41 > 0:01:45- Yes, and less shouting this time, - Eryn.

0:01:46 > 0:01:48- OK, everyone.

0:01:49 > 0:01:52- On your marks, get set, go.

0:01:54 > 0:01:56- Slowly and sure...

0:01:56 > 0:01:58- ..wins the... um...

0:01:58 > 0:02:00- ..egg!

0:02:02 > 0:02:05- Be careful. Make sure you don't...

0:02:05 > 0:02:07- ..fall.

0:02:07 > 0:02:09- Where's my egg?

0:02:10 > 0:02:13- Well done, Wban. You're the winner.

0:02:13 > 0:02:15- Well done, Wban. You're the winner.- - I'm the champion.

0:02:15 > 0:02:18- Slow and steady wins the... um...

0:02:18 > 0:02:19- ..egg and spoon race.

0:02:20 > 0:02:22- What's next?

0:02:22 > 0:02:26- Ooh, ooh, throwing the discus, - throwing the discus.

0:02:26 > 0:02:28- Throwing the discus it is.

0:02:28 > 0:02:32- Marks, set, throw!

0:02:35 > 0:02:37- Great. What a throw.

0:02:40 > 0:02:42- Is that even allowed?

0:02:42 > 0:02:46- Best just check the rules, - Cwacadeil.

0:02:47 > 0:02:49- You're next, Meripwsan.

0:02:50 > 0:02:53- You're not supposed - to hold on to it.

0:02:54 > 0:02:56- Trying my best.

0:03:03 > 0:03:04- Wow!

0:03:04 > 0:03:08- I think it's going to land - beyond the trees.

0:03:14 > 0:03:16- Owi! I didn't want it back.

0:03:16 > 0:03:18- Again!

0:03:18 > 0:03:21- Cwcadeil wins, by a squirt's length.

0:03:23 > 0:03:26- I threw it furthest.

0:03:26 > 0:03:29- Cheer up, Meripwsan, - you're choosing the next sport.

0:03:30 > 0:03:31- What do you want to do?

0:03:33 > 0:03:35- I don't know.

0:03:35 > 0:03:37- What's your favourite sport?

0:03:37 > 0:03:38- What's your favourite sport?- - Squirting!

0:03:38 > 0:03:41- Oh, no, that's my favourite.

0:03:42 > 0:03:44- Oh, I know.

0:03:47 > 0:03:52- Interesting. I wouldn't say - it was a sport but I like it.

0:03:52 > 0:03:54- I wonder what he chose?

0:03:54 > 0:03:59- OK, everyone, - get ready to do some dancing.

0:04:01 > 0:04:03- Meripwsan, are you ready?

0:04:03 > 0:04:05- Meripwsan, are you ready?- - OK, away we go.

0:04:05 > 0:04:08- # One little jump inside a sack

0:04:08 > 0:04:11- # Back and forth, forth and back

0:04:11 > 0:04:13- # Egg and spoon ends very soon

0:04:13 > 0:04:15- # Throw the discus up to the moon #

0:04:18 > 0:04:19- Spin!

0:04:20 > 0:04:22- Come on, everyone. Dance!

0:04:24 > 0:04:27- Slipping forth and back until I...

0:04:27 > 0:04:29- The egg and spoon race.

0:04:29 > 0:04:32- Spin around and around.

0:04:32 > 0:04:35- Well done. I announce...

0:04:35 > 0:04:39- ..that Meripwsan is the winner.

0:04:40 > 0:04:43- You've started a new dance craze.

0:04:44 > 0:04:46- You are a clever cat.

0:04:54 > 0:04:56- Ta-ta!

0:04:58 > 0:04:59- .