Rhannu

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:02 > 0:00:03- Hello!

0:00:04 > 0:00:05- Hey!

0:00:05 > 0:00:06- Hey!- - Sorry!

0:00:06 > 0:00:08- Hey, Cwacadeil.

0:00:08 > 0:00:09- Hey, Cwacadeil.- - Hey!

0:00:09 > 0:00:12- Ooh. Hi, Eryn!

0:00:16 > 0:00:17- Hello!

0:00:18 > 0:00:21- It's a sunny day in the garden. - Meripwsan is...

0:00:21 > 0:00:22- Choo-choo!

0:00:23 > 0:00:25- What are you doing, Meripwsan?

0:00:25 > 0:00:27- What are you doing, Meripwsan?- - I'm playing garden trains.

0:00:27 > 0:00:30- Where is the garden train - going today?

0:00:30 > 0:00:35- The garden, of course. - All aboard for Snail Station.

0:00:35 > 0:00:39- That looks fun, but be careful - to watch where you're going.

0:00:41 > 0:00:42- What's this?

0:00:42 > 0:00:46- A collection of things, Meripwsan. - I wonder whose?

0:00:47 > 0:00:51- I like this scarf. It's very long. - I can tie it to my train.

0:00:51 > 0:00:56- Oh, hold on there, Meripwsan. - That's my scarf you've got there.

0:00:56 > 0:01:00- I'm playing garden trains. - I need it to pull the train along.

0:01:00 > 0:01:02- I'm playing swap shops.

0:01:02 > 0:01:06- You need to give me something - if you want that scarf.

0:01:06 > 0:01:09- What about your whistle? - I need a spare one of those.

0:01:09 > 0:01:15- But, Eryn... I need the whistle - to start the train journey.

0:01:15 > 0:01:18- No swapsies, no scarfies!

0:01:18 > 0:01:21- Now, come on, you two, be careful.

0:01:25 > 0:01:29- Clumsy cat! You railed all over - my special things collection.

0:01:30 > 0:01:32- I was about to play a game - with them.

0:01:32 > 0:01:34- Sorry, Cwacadeil.

0:01:34 > 0:01:39- Everyone's playing pretend today. - I wonder what Cwacadeil's is about?

0:01:40 > 0:01:42- Squirting!

0:01:42 > 0:01:46- Oh, Cwacadeil, - that's not very pretend, is it?

0:01:46 > 0:01:49- Who said anything about pretending?

0:01:49 > 0:01:52- Cwacadeil, I like your carriage.

0:01:52 > 0:01:55- Can I have it, please? - I'm playing trains.

0:01:55 > 0:01:59- You can, - if I can be the driver in your game.

0:01:59 > 0:02:01- Then I can blow my horn.

0:02:02 > 0:02:05- But I'm the driver, - so I blow my whistle.

0:02:07 > 0:02:10- No horn, no carriage.

0:02:10 > 0:02:11- Choo-choo!

0:02:11 > 0:02:16- Maybe you could let Cwacadeil - be the driver for some of the time.

0:02:16 > 0:02:19- But it's my game. - I want to be the driver.

0:02:23 > 0:02:26- Oh, dear, Meripwsan.

0:02:26 > 0:02:27- Sorry, Wban.

0:02:28 > 0:02:30- I was trying - to play garden trains...

0:02:30 > 0:02:34- ..but no-one would let me play - with their things.

0:02:34 > 0:02:36- Wow! What's this?

0:02:36 > 0:02:40- That's Uncle Wban's suitcase, - Meripwsan.

0:02:40 > 0:02:42- It's got his souvenirs...

0:02:42 > 0:02:46- ..from his around-the-world tours - with his friends.

0:02:46 > 0:02:48- Soupy-ear whatsits?

0:02:48 > 0:02:49- Soupy-ear whatsits?- - Souvenirs.

0:02:49 > 0:02:53- They're things that you keep - to remind you of nice memories.

0:02:53 > 0:02:57- That's his ticket collection - to help him remember...

0:02:57 > 0:03:02- ..all the trips they shared - on buses, boats, aeroplanes and...

0:03:03 > 0:03:05- Choo-choos! Yay.

0:03:05 > 0:03:09- I've got an idea for a train-sharing - game everyone can play.

0:03:10 > 0:03:14- A sharing game, Meripwsan? - That does sound like fun.

0:03:14 > 0:03:18- Wban, can I borrow some of Uncle - Wban's souvenir tickets, please?

0:03:19 > 0:03:22- Of course you can, - so long as you look after them.

0:03:22 > 0:03:26- The around-the-garden train tour - is ready to go.

0:03:26 > 0:03:28- Would you like to play, Wban?

0:03:28 > 0:03:31- Oh! Yes, please.

0:03:33 > 0:03:36- Free tickets for the garden - train tour! Follow me.

0:03:37 > 0:03:39- The best part of this tour is....

0:03:39 > 0:03:42- ..it's made up of passengers, - not carriages.

0:03:42 > 0:03:44- Train for Eryn's tree!

0:03:45 > 0:03:47- All aboard! Choo-choo!

0:03:51 > 0:03:53- Eryn's tree, swap shop stop.

0:03:53 > 0:03:56- I brought some customers - for your swappy shop.

0:03:57 > 0:04:00- Would you like to join us - on our garden train tour?

0:04:00 > 0:04:03- Oh, thank you, Meripwsan. - A garden train tour?

0:04:03 > 0:04:05- Oh, that sounds fun. Yes, please.

0:04:06 > 0:04:09- Next stop, the pond. - You can blow the whistle, Eryn.

0:04:09 > 0:04:11- Can I borrow your scarf, please?

0:04:12 > 0:04:15- Of course you can, - now we're sharing. Choo-choo!

0:04:21 > 0:04:24- All change for the squirty pond.

0:04:24 > 0:04:26- What are you playing now?

0:04:27 > 0:04:30- We're playing on the garden train. - Would you like to play?

0:04:30 > 0:04:34- I'd love to. Can I blow my horn?

0:04:34 > 0:04:38- Better than that - you can be - the driver, now that we're sharing.

0:04:38 > 0:04:39- Choo-choo!

0:04:40 > 0:04:42- Choo-choo!

0:04:42 > 0:04:46- Well done, Meripwsan. - You are a clever cat.

0:04:58 > 0:04:58- .