Jac Codi Jemima

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- 888

0:00:00 > 0:00:02- 888

0:00:05 > 0:00:07- 888

0:00:10 > 0:00:12- 888

0:00:15 > 0:00:17- 888

0:00:22 > 0:00:24- 888

0:00:29 > 0:00:31- 888

0:00:35 > 0:00:41- Excellent! Every nook and cranny - of Siani Flewog's house is clean.

0:00:43 > 0:00:45- Where's the key?

0:00:45 > 0:00:48- I must lock the door - before I go home to Whishgit.

0:00:51 > 0:00:54- Dear me! It's just come back to me.

0:00:54 > 0:00:57- I put it on the kitchen table, - for safekeeping.

0:01:08 > 0:01:10- Oh, no! The door's locked.

0:01:15 > 0:01:18- Pry Bach Tew - is going to collect Siani.

0:01:19 > 0:01:21- She'll be back any minute.

0:01:23 > 0:01:25- Mighty mops! What shall I do?

0:01:25 > 0:01:27- Mighty mops! What shall I do?- - What's wrong, Jemeima Mop?

0:01:27 > 0:01:29- Mighty mops! What shall I do?- - What's wrong, Jemeima Mop?- - What shall I do, Nicw Nacw?

0:01:30 > 0:01:34- The door's locked - and the key's in the house.

0:01:34 > 0:01:39- I won't have a key to give - to Siani Flewog when she comes home.

0:01:39 > 0:01:41- She'll be here in a few minutes.

0:01:42 > 0:01:44- What shall I do? What shall I do?

0:01:45 > 0:01:51- Stay there, Jemeima Mop. - I'm sure Palu will know what to do.

0:01:54 > 0:01:55- Palu! Palu!

0:01:56 > 0:01:57- What's wrong, Nicw?

0:01:57 > 0:02:01- Jemeima has locked the keys - in the house.

0:02:01 > 0:02:05- She locked the keys in the house - and now she can't get back in?

0:02:06 > 0:02:07- Let's take a look.

0:02:17 > 0:02:19- Oh, Palu! I'm so glad to see you.

0:02:20 > 0:02:21- What shall I do?

0:02:23 > 0:02:26- Are you sure the door's locked? - Let me see.

0:02:30 > 0:02:33- Are you sure the key's in the house?

0:02:36 > 0:02:39- Is there a back door, Jemeima Mop?

0:02:39 > 0:02:40- Is there a back door, Jemeima Mop?- - Good thinking, Nicw Nacw.

0:02:41 > 0:02:42- Is there a back door, Jemeima Mop?

0:02:42 > 0:02:44- Is there a back door, Jemeima Mop?- - No.

0:02:46 > 0:02:49- Does Siani Flewog have a spare key?

0:02:50 > 0:02:53- Good thinking! - Does Siani Flewog have a spare key?

0:02:54 > 0:02:57- No. Siani Flewog only has one key.

0:02:57 > 0:03:00- She goes on and on about it - all the time.

0:03:03 > 0:03:09- "Don't you forget to look after - this key, Jemeima!"

0:03:12 > 0:03:14- "This is the only key I have."

0:03:16 > 0:03:17- "Don't you forget it."

0:03:18 > 0:03:21- The only key she has - is in the house.

0:03:44 > 0:03:47- The door is locked - and the key is in the house.

0:03:49 > 0:03:52- There's no back door - and there's no spare key.

0:03:52 > 0:03:54- What can we do?

0:03:55 > 0:03:58- Let's check - if there's a window open.

0:03:58 > 0:04:01- Good thinking, Nicw Nacw. Well done!

0:04:02 > 0:04:04- Yes, brilliant thinking, Nicw Nacw.

0:04:04 > 0:04:06- You're such a clever boy.

0:04:11 > 0:04:13- What about the bedroom window?

0:04:14 > 0:04:16- Yet another piece of good thinking!

0:04:17 > 0:04:19- Yes. Good thinking, Nicw Nacw.

0:04:20 > 0:04:22- Hooray! It's open.

0:04:22 > 0:04:24- Hooray! It's open.- - Well done, Nicw Nacw.

0:04:24 > 0:04:25- I'll fetch my ladder.

0:04:26 > 0:04:28- I won't be long, Jemeima Mop.

0:04:28 > 0:04:30- Siani Flewog need never know.

0:04:32 > 0:04:34- Oh, no!

0:04:34 > 0:04:35- Oh, no!- - What's wrong, Palu?

0:04:36 > 0:04:40- Someone borrowed my ladder. - I haven't got it.

0:04:41 > 0:04:42- What shall we do, Palu?

0:04:42 > 0:04:44- What shall we do, Palu?- - I'm finished.

0:04:45 > 0:04:49- Siani Flewog will be home from work - any minute now.

0:05:20 > 0:05:23- Have you heard - Jac y Jwc's latest joke?

0:05:26 > 0:05:28- What do cows eat for breakfast?

0:05:31 > 0:05:32- I don't know.

0:05:32 > 0:05:34- Moo-esli.

0:05:36 > 0:05:38- That was a good joke!

0:05:38 > 0:05:40- Yes, Nicw Nacw.

0:05:40 > 0:05:42- Jac y Jwc knows some great jokes.

0:05:45 > 0:05:46- Oh! What shall we do?

0:05:49 > 0:05:51- Well, we could use...

0:05:51 > 0:05:53- Well, we could use...- - Use what, Palu?

0:05:54 > 0:05:55- My JCB.

0:05:58 > 0:06:00- Use your JCB?

0:06:02 > 0:06:03- How and why?

0:06:04 > 0:06:06- If someone stood in the bucket...

0:06:06 > 0:06:10- ..I could lift that person - as high as the window.

0:06:14 > 0:06:18- Whoever was in the bucket - could then open the window...

0:06:18 > 0:06:21- ..and climb into the house.

0:06:23 > 0:06:25- Good thinking, Palu.

0:06:25 > 0:06:29- Someone stands in the bucket - and you lift them up, to the window.

0:06:30 > 0:06:33- I'd like to do it. May I, Palu?

0:06:34 > 0:06:37- No, Nicw Nacw, - it's too dangerous for you.

0:06:38 > 0:06:40- Please let me do it, Palu!

0:06:40 > 0:06:41- I'd love to do it.

0:06:42 > 0:06:44- No, Nicw.

0:06:44 > 0:06:48- Who'll go up, in the bucket, then? - Somebody's got to do it.

0:06:51 > 0:06:53- Me?

0:06:53 > 0:06:55- You'll be totally safe, Jemeima.

0:06:56 > 0:07:01- I'll lift you very, very slowly. - It's safer than climbing a ladder.

0:07:01 > 0:07:04- Magnificent mops! I can't do it.

0:07:04 > 0:07:06- Why not, Jemeima Mop?

0:07:06 > 0:07:08- Why not, Jemeima Mop?- - Because I'm scared of heights.

0:07:08 > 0:07:14- My legs turn to jelly when I step - onto a stool to clean the windows.

0:07:16 > 0:07:19- Make your mind up. - Siani Flewog will be home soon.

0:07:22 > 0:07:24- I can't do it.

0:07:26 > 0:07:29- I'll lift you in the bucket, Palu.

0:07:29 > 0:07:31- Show me what to do.

0:07:31 > 0:07:33- No, that isn't a good idea.

0:07:35 > 0:07:37- There's nothing else for it.

0:07:37 > 0:07:41- We'll wait here, with you, - until Siani Flewog comes home.

0:08:03 > 0:08:07- Tell me - exactly what I have to do, Palu...

0:08:08 > 0:08:11- ..if I go up in the bucket.

0:08:11 > 0:08:15- It's simple! All you have to do - is stand in the bucket.

0:08:15 > 0:08:18- I'll lift you up slowly - until you reach the window.

0:08:19 > 0:08:23- All you have to do then is open - the window and step into the house.

0:08:25 > 0:08:26- I'll do it.

0:08:27 > 0:08:33- I'd do anything, rather than have to - confess everything to Siani Flewog.

0:08:34 > 0:08:38- Good for you, Jemeima Mop. - Put this on your head.

0:08:40 > 0:08:41- You're so lucky, Jemeima!

0:08:42 > 0:08:46- All you must do is stand - in the bucket and hold on tight.

0:08:47 > 0:08:48- Are you ready?

0:08:48 > 0:08:50- We must hurry.

0:08:50 > 0:08:53- Help Jemeima climb into the bucket, - Nicw Nacw.

0:08:54 > 0:08:55- Alright.

0:08:55 > 0:08:59- Mighty mops! Which bit - am I supposed to cling on to?

0:08:59 > 0:09:02- This bit, Jemeima. Grab this bit.

0:09:07 > 0:09:09- You're completely safe.

0:09:13 > 0:09:15- Let go of my hand, Jemeima.

0:09:19 > 0:09:20- Oh, mighty mops!

0:09:20 > 0:09:22- Oh, mighty mops!- - Off you go, JCB!

0:09:43 > 0:09:46- Oh, no! Stop, Palu! - Siani Flewog's here.

0:09:54 > 0:09:58- What's this? Jemeima on a JCB?

0:09:59 > 0:10:02- Have you lost - your mop-head, Jemeima?

0:10:02 > 0:10:05- Hello, Pry Bach Tew. - Hello, Siani Flewog.

0:10:05 > 0:10:10- Turn the car around. There's no room - for you to stop here.

0:10:12 > 0:10:14- Jemeima will have finished by then.

0:10:16 > 0:10:18- Finished? Finished what?

0:10:18 > 0:10:21- What are you doing up there, - Jemeima?

0:10:22 > 0:10:23- Nothing, Siani.

0:10:23 > 0:10:25- I was cleaning the windows.

0:10:25 > 0:10:29- They're really, really dirty, - you know.

0:10:34 > 0:10:38- Tell Pry Bach Tew to take - Siani Flewog around the block.

0:10:39 > 0:10:45- Take her around the block - and give us time to finish our work.

0:10:46 > 0:10:48- Pardon, Nicw Nacw?

0:10:49 > 0:10:54- I just said Jemeima needs a bit - more time to clean the windows.

0:10:55 > 0:10:57- No problem. It suits me fine.

0:10:58 > 0:11:01- The metre's still ticking, - so I'm happy.

0:11:02 > 0:11:03- Let's go, Siani Flewog.

0:11:05 > 0:11:09- I don't want to go around the block. - I want to go home.

0:11:14 > 0:11:17- Good thinking, Nicw Nacw. Well done.

0:11:19 > 0:11:21- Hurry up, Jemeima Mop!

0:11:24 > 0:11:26- Hullaballoons! Where is Jemeima?

0:11:26 > 0:11:28- Jemeima? Jemeima?

0:11:28 > 0:11:30- Jemeima! Where are you?

0:11:35 > 0:11:36- Hullaballoons!

0:11:36 > 0:11:38- Well done, Jemeima Mop.

0:11:39 > 0:11:41- You were very brave.

0:11:42 > 0:11:44- Siani Flewog's here!

0:11:47 > 0:11:51- I'm glad to see you've - come back down to earth, Jemeima.

0:11:51 > 0:11:53- So am I, Pry Bach Tew!

0:11:59 > 0:12:01- I'll be off.

0:12:01 > 0:12:03- I'll be off.- - Thank you very much, Pry Bach Tew.

0:12:05 > 0:12:09- Is someone going to tell me - what's going on here?

0:12:14 > 0:12:17- Have you heard - Jac y Jwc's latest joke?

0:12:19 > 0:12:21- Listen!

0:12:21 > 0:12:23- What do cows eat for breakfast?

0:12:24 > 0:12:25- Ooh!

0:12:25 > 0:12:28- I should know the answer - to that question.

0:12:29 > 0:12:32- What do cows eat for breakfast?

0:12:36 > 0:12:38- I don't know, Nicw.

0:12:39 > 0:12:41- Moo-esli.

0:12:41 > 0:12:42- Moo-esli.- - Oh! Ha, ha!

0:12:42 > 0:12:48- That was a funny joke, Nicw Nacw. - Jac y Jwc knows some great jokes.

0:12:48 > 0:12:51- Let's go inside - and have a cup of tea.

0:12:56 > 0:12:58- Here's your front door key, Siani.

0:13:01 > 0:13:02- Thank you.

0:13:06 > 0:13:08- Let's go inside.

0:13:08 > 0:13:08- .