Ole!

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- 888

0:00:00 > 0:00:02- 888

0:00:05 > 0:00:07- 888

0:00:10 > 0:00:12- 888

0:00:15 > 0:00:17- 888

0:00:22 > 0:00:24- 888

0:00:29 > 0:00:31- 888

0:00:38 > 0:00:40- 888

0:00:46 > 0:00:48- 888

0:00:55 > 0:00:58- Thanks for picking me up, Jac.

0:00:58 > 0:00:59- Thanks for picking me up, Jac.- - You're welcome.

0:00:59 > 0:01:02- It's good to have you back, Parri.

0:01:03 > 0:01:04- How are you, Jac?

0:01:05 > 0:01:06- How's Jini?

0:01:07 > 0:01:09- We're very well, thank you.

0:01:09 > 0:01:11- Jini's resting, at the moment.

0:01:12 > 0:01:16- I hadn't realised I'd collected - so many things on my travels.

0:01:17 > 0:01:19- I'll go and unlock the door.

0:01:28 > 0:01:29- Ole!

0:01:36 > 0:01:38- It's good to be home.

0:01:43 > 0:01:45- Here you go, Parri Popeth.

0:01:45 > 0:01:49- Fair play to you and Jini, - this place is neat and tidy.

0:01:49 > 0:01:51- Lift that on the counter.

0:02:03 > 0:02:05- What's that, Parri?

0:02:05 > 0:02:07- That's the Eifel Tower.

0:02:07 > 0:02:10- It's in Paris, - the capital city of France.

0:02:10 > 0:02:13- I drove under the tower in a taxi.

0:02:13 > 0:02:15- What else do I have in here?

0:02:18 > 0:02:21- Perfume, for Siani Flewog - - Sianel number 4.

0:02:22 > 0:02:23- She'll love it.

0:02:28 > 0:02:31- This is for Dwmplen Malwoden.

0:02:31 > 0:02:33- MUSIC

0:02:40 > 0:02:42- I have something for you, Jac.

0:02:44 > 0:02:45- Petrol money.

0:02:46 > 0:02:49- Thank you - for picking me up from the airport.

0:02:49 > 0:02:51- There's a generous tip there.

0:02:54 > 0:02:55- This isn't real money.

0:02:56 > 0:02:59- Yes, of course it's real money!

0:02:59 > 0:03:02- It's euros and that's what I used - on the continent.

0:03:03 > 0:03:07- You can spend euros - in some shops in Wales, too.

0:03:08 > 0:03:11- I have a real present for you, Jac.

0:03:16 > 0:03:17- A guitar!

0:03:18 > 0:03:20- I've always wanted a guitar.

0:03:20 > 0:03:22- Thank you, Parri Popeth.

0:03:23 > 0:03:26- You can play the flamenco on that.

0:03:26 > 0:03:27- You can play the flamenco on that.- - The flamingo?

0:03:29 > 0:03:31- I thought the flamingo was a bird.

0:03:31 > 0:03:35- No, the flamenco - is a traditional, Spanish dance.

0:03:35 > 0:03:39- We do the clog dance in Wales - and they do the flamenco in Spain.

0:03:40 > 0:03:41- Whatever you say.

0:03:43 > 0:03:45- Welcome home, Parri Popeth.

0:03:46 > 0:03:49- I'll head to the cafe - to tell everyone you're here.

0:03:50 > 0:03:53- I can't wait - to show my guitar to Sali Mali.

0:03:56 > 0:03:57- See you later, Parri.

0:03:58 > 0:03:59- What else is in here?

0:04:03 > 0:04:07- I meant to give this to Jac - to pass on to Jini.

0:04:07 > 0:04:09- I think she looks like Jini.

0:04:15 > 0:04:17- This is Sali Mali's present.

0:04:19 > 0:04:21- She'll love this.

0:04:23 > 0:04:24- Ole!

0:04:26 > 0:04:28- I enjoyed dancing the flamenco.

0:04:40 > 0:04:43- What shall I put on tomorrow's menu?

0:04:44 > 0:04:46- It must be something healthy.

0:04:51 > 0:04:53- Let's make some broth.

0:04:54 > 0:04:59- There's nothing healthier than broth - with all those vegetables.

0:04:59 > 0:05:02- It's a traditional, Welsh dish.

0:05:07 > 0:05:08- Jacaraca!

0:05:08 > 0:05:09- Jacaraca!- - Hello, Jac y Jwc.

0:05:11 > 0:05:12- What's that?

0:05:12 > 0:05:15- What's that?- - Parri Popeth is home from holiday.

0:05:15 > 0:05:20- He brought this back for me, - all the way from Spain.

0:05:21 > 0:05:23- Fair play to Parri.

0:05:23 > 0:05:24- Did he have a good time?

0:05:25 > 0:05:31- I got a postcard from him last week. - He was in Italy at that point.

0:05:35 > 0:05:36- Here's the postcard.

0:05:37 > 0:05:39- This is a picture of Tower of Pisa.

0:05:39 > 0:05:40- This is a picture of Tower of Pisa.- - Jacaraca!

0:05:41 > 0:05:45- That tower is about to collapse!

0:05:45 > 0:05:49- The Leaning Tower of Pisa - has been like that for many years.

0:05:52 > 0:05:54- The tower of pizza?

0:05:55 > 0:05:58- That's where they make - the world's pizzas.

0:06:00 > 0:06:01- No, Jac, Pisa.

0:06:01 > 0:06:03- No, Jac, Pisa.- - Whatever you say.

0:06:04 > 0:06:06- It doesn't look safe to me.

0:06:06 > 0:06:08- Not safe at all.

0:06:08 > 0:06:10- Not safe at all.- - They make sure it's safe, Jac.

0:06:11 > 0:06:13- CLOCK STRIKES

0:06:13 > 0:06:16- I'd better go. - Jini will be waiting for me.

0:06:19 > 0:06:20- See you later.

0:06:21 > 0:06:22- See you, Jac.

0:06:23 > 0:06:25- I'll go - and welcome Parri back home.

0:06:26 > 0:06:29- I need - some more ingredients for the broth.

0:06:29 > 0:06:32- Will you be alright here, - for a little while?

0:06:34 > 0:06:35- I won't be long.

0:06:40 > 0:06:42- Hola, senorita Sali Mali.

0:06:42 > 0:06:44- Hola, Parri Popeth. Que tal?

0:06:45 > 0:06:47- Que tal?

0:06:47 > 0:06:48- Que tal?- - Yes - que tal?

0:06:48 > 0:06:50- It means, "How are you?" in Spanish.

0:06:50 > 0:06:52- It means, "How are you?" in Spanish.- - I'm fine, thank you.

0:06:52 > 0:06:55- I didn't know - you could speak Spanish.

0:06:56 > 0:06:58- Pocito, Parri - a little bit.

0:06:58 > 0:07:00- How was your holiday?

0:07:00 > 0:07:02- How was your holiday?- - It was great. Thanks for asking.

0:07:02 > 0:07:02- It was great. Thanks for asking.

0:07:03 > 0:07:07- I caught a bus to Carmarthen, - then a train to Cardiff...

0:07:08 > 0:07:13- ..then I flew to London and then, - I sailed on a boat to France.

0:07:17 > 0:07:19- They were lovely people.

0:07:19 > 0:07:24- I'm sorry, Parri, but I left Jac Do - in the cafe on his own.

0:07:24 > 0:07:25- I must get back to him.

0:07:27 > 0:07:29- Yes, of course, Sali Mali.

0:07:29 > 0:07:31- Yes, of course, Sali Mali.- - Do you have any leeks, please?

0:07:32 > 0:07:36- Yes. There are lots of them - out there. Help yourself.

0:07:36 > 0:07:40- I want to put something new on - the menu, so I'll make some broth.

0:07:40 > 0:07:43- It's traditional, Welsh food.

0:07:43 > 0:07:47- Paella - is the traditional, Spanish dish.

0:07:48 > 0:07:51- Yes. I've never tasted paella.

0:07:53 > 0:07:54- Is it tasty?

0:07:54 > 0:07:57- Is it tasty?- - You've never tasted paella, Sali?

0:07:58 > 0:08:02- I'll make some and bring it - to the cafe, so you can taste it.

0:08:03 > 0:08:04- There's no need, Parri.

0:08:04 > 0:08:07- There's no need, Parri.- - I'd love to! I'll come by later.

0:08:07 > 0:08:09- Thank you, Parri.

0:08:10 > 0:08:12- I nearly forgot!

0:08:14 > 0:08:16- This is a present for you.

0:08:17 > 0:08:19- Parri! Thank you very much.

0:08:24 > 0:08:26- This is for Jac Do.

0:08:27 > 0:08:30- Gracias. Muchas gracias, Parri.

0:08:32 > 0:08:33- Adios, Parri Popeth.

0:08:34 > 0:08:36- Adios, Sali Mali.

0:08:45 > 0:08:46- I'm sorry, Jac Do.

0:08:47 > 0:08:50- It was impossible - to get away from Parri.

0:08:50 > 0:08:54- He couldn't stop talking - about his holiday.

0:08:55 > 0:08:57- What do you think of my shawl?

0:08:58 > 0:09:00- It's a shawl from Spain.

0:09:01 > 0:09:02- He gave this to me, too.

0:09:03 > 0:09:04- A fan from Spain.

0:09:06 > 0:09:08- Look what Parri bought for you.

0:09:12 > 0:09:14- A hat and a waistcoat.

0:09:15 > 0:09:16- Do you like them?

0:09:17 > 0:09:20- Guess what we're having - for supper tonight.

0:09:21 > 0:09:23- No, not broth.

0:09:23 > 0:09:26- We'll have broth - tomorrow night, instead.

0:09:27 > 0:09:31- Reheated broth is the tastiest broth - you'll ever eat.

0:09:32 > 0:09:34- We're having paella tonight.

0:09:37 > 0:09:40- Paella - is a traditional, Spanish dish.

0:09:41 > 0:09:43- I'm sure you'll enjoy it.

0:09:44 > 0:09:46- Let's see how this hat looks on you.

0:09:50 > 0:09:51- There you go!

0:09:53 > 0:09:54- Oh, Jac Do!

0:09:55 > 0:09:58- Now then, - do I have everything I need?

0:10:00 > 0:10:02- My hat!

0:10:04 > 0:10:06- There we are! I'm ready to go.

0:10:19 > 0:10:21- Well? What do you think, Jac Do?

0:10:23 > 0:10:24- Croak!

0:10:30 > 0:10:32- Oh, it looks great!

0:10:33 > 0:10:35- Buenos noches. Come in.

0:10:36 > 0:10:38- I hope you like it.

0:10:38 > 0:10:39- Hello, Jac Do.

0:10:40 > 0:10:41- Croak!

0:10:41 > 0:10:43- Croak!- - You look smart.

0:10:43 > 0:10:45- You look very Spanish.

0:10:46 > 0:10:49- Put the paella down here - please, Parri.

0:10:56 > 0:11:00- It looks great, doesn't it, Jac Do?

0:11:00 > 0:11:03- Take a seat. I'll fetch some bowls.

0:11:21 > 0:11:23- What's that wonderful aroma?

0:11:24 > 0:11:27- Come and taste - Parri Popeth's paella.

0:11:27 > 0:11:28- Paella?

0:11:30 > 0:11:33- Yes, - it's a traditional, Spanish dish.

0:11:34 > 0:11:35- What is it, Parri?

0:11:37 > 0:11:38- Paella, Jac.

0:11:41 > 0:11:44- No, I don't think I'll have any, - thanks.

0:11:45 > 0:11:48- Taste it. Jac Do loves it.

0:11:50 > 0:11:55- Come on, Jac! It's important to - try new things, from time to time.

0:11:57 > 0:11:58- I'll have a tiny bit.

0:12:08 > 0:12:10- Well?

0:12:10 > 0:12:11- Well?- - Mm!

0:12:12 > 0:12:14- It's tasty.

0:12:18 > 0:12:19- Very tasty.

0:12:20 > 0:12:23- You must give this recipe to Jini.

0:12:24 > 0:12:29- I'll pay for my paella - with the euros you gave me earlier.

0:12:33 > 0:12:36- That's a beautiful guitar, Jac.

0:12:37 > 0:12:39- Have you tried to play it yet?

0:12:40 > 0:12:44- Yes, the guitar Parri Popeth - gave to me is fantastic.

0:12:48 > 0:12:51- Can you play the guitar, Jac?

0:12:51 > 0:12:52- Can you play the guitar, Jac?- - Um.

0:12:55 > 0:12:56- A little bit.

0:13:01 > 0:13:03- SPANISH TUNE

0:13:11 > 0:13:13- Let's dance, senor Parri!

0:13:13 > 0:13:16- Let's dance, senor Parri!- - Yes, senorita Sali Mali.

0:13:34 > 0:13:38- We've had a wonderful time - in Pentre Bach tonight.

0:13:38 > 0:13:40- I feel like I'm on holiday again.

0:14:08 > 0:14:09- Ole!

0:14:09 > 0:14:10- .