0:01:05 > 0:01:07A Phioncaidh, an cuidich thu mi?
0:01:09 > 0:01:13- De tha cearr, a Dhonaidh?- Tha mi direach air geam ur fhaighinn.
0:01:13 > 0:01:15Nach bu choir dhut a bhith toilichte?
0:01:15 > 0:01:20- Bhithinn toilichte, na faighinn air a chluich. Ach, chan fhaigh.- Carson?
0:01:20 > 0:01:22Feumaidh mi mo leabaidh a charadh,
0:01:22 > 0:01:26na deideagan a sgioblachadh agus am peant a chur air falbh.
0:01:26 > 0:01:29B' fhearr leam gun deanadh cuideigin eile na rudan sin.
0:01:29 > 0:01:34Hmmm...b' fhearr leat gun deanadh cuideigin eile obair dhut.
0:01:34 > 0:01:36Tha beachd agam de ni mi.
0:01:36 > 0:01:39A Phioncaidh, a bheil thu a' dol a dh'innse sgeulachd?
0:01:39 > 0:01:42Gun teagamh-arunaidh, gu dearbha-runaidh!
0:01:42 > 0:01:45# Gun teagamh-arunaidh Gun teagamh-arunaidh
0:01:45 > 0:01:48# Gun teagamh-arunaidh Bucas nan Sgeul
0:01:48 > 0:01:52# Bucas nan Sgeul
0:01:54 > 0:01:56# Bucas nan Sgeul. #
0:01:57 > 0:02:01Gle mhath. Aon latha anns a' Bhaile Mhor...
0:02:03 > 0:02:05Chuir mi romham coimic a dheanamh.
0:02:05 > 0:02:10Ach mus deanainn sin, dh'fheumainn a bhith comhfhurtail.
0:02:10 > 0:02:12Hmmm...co air an suidh mi?
0:02:12 > 0:02:16An suidh mi air... Biast de chactus?
0:02:17 > 0:02:20Aobag - ro bhiorach!
0:02:21 > 0:02:24De mu dheidhinn tost le cais?
0:02:25 > 0:02:29Gun fheum - ro staigeach.
0:02:29 > 0:02:33Ach, de mu dheidhinn an t-seidhir agam fhin?
0:02:33 > 0:02:34Sgoinneil.
0:02:34 > 0:02:38Tha mi comhfhurtail agus faodaidh mi toiseachadh.
0:02:40 > 0:02:43A Phioncaidh, cuimhnich air an obair-dachaigh.
0:02:43 > 0:02:45Cuimhnichidh.
0:02:47 > 0:02:50A Phioncaidh, an caraich thu do leabaidh?
0:02:50 > 0:02:52Mmm...gle mhath.
0:02:54 > 0:02:57A Phioncaidh, an cuidich thu mi le mo bhiadh?
0:02:57 > 0:03:01Tha mi ag iarraidh ceapairean banana ach chan eil sgeul air na bananathan,
0:03:01 > 0:03:03no air an aran a bharrachd.
0:03:03 > 0:03:05Cuidichidh, cuidichidh...
0:03:08 > 0:03:11Bha an t-uabhas rudan agam ri dheanamh.
0:03:11 > 0:03:15Hmmm...ciamar a gheibh mi air a h-uile cail a dheanamh?
0:03:15 > 0:03:19Tha fhios agam. Fuirich gus am faigh mi e.
0:03:22 > 0:03:25Seo agad Dublaichear Pioncaidh Dioncaidh Doo.
0:03:25 > 0:03:27- Ni mi. - TAT-TA-RA-TAH
0:03:27 > 0:03:29LETH-BHREAC diom fhin.
0:03:32 > 0:03:35Fuirich mionaid, a Phioncaidh. Thuig mi siud.
0:03:35 > 0:03:36TAT-TA-RA-TAH
0:03:36 > 0:03:40LETH-BHREAC - sin nuair a ni thu samhail de rudeigin.
0:03:40 > 0:03:45An aite aonan, bidh dha agad, no tri, no ceithir, no...
0:03:45 > 0:03:47- Tha thu ceart-arunaidh! - Cha dean thu.
0:03:47 > 0:03:51TAT-TA-RA-TAH LETH-BHREAC de dhaoine.
0:03:51 > 0:03:53Ni anns an sgeulachd agamsa.
0:03:53 > 0:03:56Wow, de an ath rud a thachair?
0:03:56 > 0:03:58Chi sinn.
0:04:00 > 0:04:05Cleachdaidh mi an dublaichear airson Pioncaidhean eile a dheanamh
0:04:05 > 0:04:08agus ni iadsan obair mhor dhomh. Sgoinneil!
0:04:08 > 0:04:12Bhruth Maighstir Gearra-mhuc am putan airson a chur a dhol.
0:04:12 > 0:04:16'Aon Phioncaidh, da Phioncaidh, tri Pioncaidhean'...
0:04:16 > 0:04:21Agus thainig na Pioncaidhean a-mach as an dublaichear.
0:04:23 > 0:04:26Tri Pioncaidhean. Math fhein.
0:04:26 > 0:04:28- Ni thusa an obair-dachaigh. - Gle mhath.
0:04:28 > 0:04:31- Caraich thusa an leabaidh. - Gle mhath.
0:04:31 > 0:04:35- Agus gheibh thusa bananathan dha Donaidh.- Gle mhath.
0:04:35 > 0:04:37Agus theid mise sios an staidhre
0:04:37 > 0:04:39airson obair a dheanamh air mo choimic.
0:04:40 > 0:04:42Sgoinneil.
0:04:42 > 0:04:44Ach fear nuair a thoisich mi...
0:04:44 > 0:04:48A Phioncaidh, an cuir thu burn air na sitheanan comhla rium?
0:04:48 > 0:04:51Cuiridh. Tha sin ceart gu leor.
0:04:51 > 0:04:55A Phioncaidh, an cuidich thu mi a' crochadh seo?
0:04:55 > 0:04:57Cuidichidh - da dhiog.
0:04:57 > 0:05:00- Hmm...feumaidh mi... - TAT-TA-RA-TAH
0:05:00 > 0:05:03..leth-bhreacan eile a dheanamh.
0:05:03 > 0:05:04A Mhaighstir Ghearra-mhuc,
0:05:04 > 0:05:07an dean thu da Phioncaidh eile dhomh shuas an staidhre.
0:05:07 > 0:05:11- Ni gu dearbha.- Tapadh leat.
0:05:13 > 0:05:15Bhruth Maighstir Gearra-mhuc am
0:05:15 > 0:05:18putan airson an dublaichear a thoiseachadh.
0:05:18 > 0:05:21- 'Aon Phioncaidh.' - Oh... Ach cha do thachair cail.
0:05:21 > 0:05:25- Is bhruth e a-rithist e. - 'Da Phioncaidh.'- Oh...oh...
0:05:25 > 0:05:26Agus a-rithist.
0:05:26 > 0:05:29- 'Tri Pioncaidhean.'- Agus a-rithist.
0:05:29 > 0:05:30'Ceithir Pioncaidhean, coig Pioncaidhean...
0:05:30 > 0:05:32torr mor Phioncaidhean.'
0:05:32 > 0:05:34Ach cha robh cail a' tachairt.
0:05:34 > 0:05:37Hmmph. Tha an t-inneal a tha seo briste.
0:05:37 > 0:05:40Agus dh'fhalbh Maighstir Gearra-mhuc.
0:05:41 > 0:05:43Ach nuair a dh'fhalbh e,
0:05:43 > 0:05:47's ann a thoisich Pioncaidhean a' nochdadh...
0:05:48 > 0:05:51..pailteas Phioncaidhean.
0:05:56 > 0:05:59Thoisich gach te aca ag obrachadh.
0:05:59 > 0:06:03Rinn iad an obair-dachaigh agus charaich iad an leabaidh.
0:06:03 > 0:06:07Ach, 's ann a bha cus aca ann -
0:06:07 > 0:06:10agus chuir iad an fhardach bun os cionn.
0:06:11 > 0:06:14- Tapadh leat, a Phioncaidh. - 'S e do bheatha.
0:06:15 > 0:06:18- Tapadh leat, a Phioncaidh. - 'S e do bheatha.
0:06:18 > 0:06:21- Tapadh leat, a Phioncaidh. - 'S e do bheatha.
0:06:21 > 0:06:23- Obh obh! - 'S e do bheatha. 'S e do bheatha.
0:06:23 > 0:06:26- 'S e do bheatha. - Abair thusa Pioncaidhean.
0:06:26 > 0:06:28Uh-oh!
0:06:31 > 0:06:34Thugainn! Rinn an dublaichear cus Phioncaidhean
0:06:34 > 0:06:37- agus tha trioblaid mhor againn.- De?
0:06:39 > 0:06:40Mo chreach.
0:06:45 > 0:06:47A Phioncaidh!
0:06:51 > 0:06:53Tha an t-aite na threalaich.
0:06:53 > 0:06:56- Uill, cha dean mise... - TAT-TA-RA-TAH
0:06:56 > 0:07:01- LETH-BHREAC dhiom fhin a chaoidh tuilleadh.- A Phioncaidh, trobhad!
0:07:01 > 0:07:03Obh obh!
0:07:03 > 0:07:08Wow, tha mi gus mo tholladh leis an acras - ach tha cus an seo.
0:07:08 > 0:07:12A Phioncaidh, cha b' urrainn dhomh stad a chur orra.
0:07:12 > 0:07:14Oh, seall air an sin.
0:07:16 > 0:07:19Am diathaid? Tha an t-acras oirnn.
0:07:20 > 0:07:25- Sin agad rud nach fhaic thu gle thric.- Ach de ni sinn?
0:07:25 > 0:07:29Tha thide agamsa smaoineachadh air plana mor.
0:07:29 > 0:07:32Thoiribh an aire - tha na Pioncaidhean a' deanamh plana!
0:07:32 > 0:07:36# Tha sinn ann an trioblaid Chan eil freagairt nam cheann
0:07:36 > 0:07:39# Ach smaoinich, smaoinich, smaoinich, smaoinich...
0:07:39 > 0:07:41# 's cha bhi an trioblaid ann.
0:07:41 > 0:07:43Siuthad, a Phionc - dean plana!
0:07:43 > 0:07:47Agus thachair e. Thainig plana mor thugam!
0:07:47 > 0:07:50Wheee! Wheee!
0:07:51 > 0:07:54Bha fhios agam de dheanadh sinn.
0:07:54 > 0:07:57Eistibh rium, a Phioncaidhean. Leanaibh mise.
0:08:00 > 0:08:02Seo an coimic a tha mi a' deanamh...
0:08:02 > 0:08:05Ach, cha do rinn mi ach dealbh de Mhaighstir Gearra-mhuc.
0:08:05 > 0:08:07An cuidich sibh mi?
0:08:07 > 0:08:09Co tha ag iarraidh a bhith anns a' choimic agam?
0:08:09 > 0:08:12Mise! Mise! Mise! Mise!
0:08:12 > 0:08:16Sgoinneil. Siubhaidibh ma-tha - leumaibh a-steach.
0:08:16 > 0:08:19Leum na Pioncaidhean a-steach dhan choimic
0:08:19 > 0:08:21agus chuir iad crioch air an sgeulachd.
0:08:21 > 0:08:24Sgoinneil. Tha an coimic agam a' coimhead gle mhath.
0:08:24 > 0:08:28Gun teagamh-arunaidh, gu dearbha-runaidh!
0:08:28 > 0:08:29A Phioncaidh!
0:08:29 > 0:08:32Uh-oh, bidh obair agam ri dheanamh fhathast.
0:08:33 > 0:08:35Dh'fhalbh mi le fruis...
0:08:40 > 0:08:44Agus cha b' fhada gus an robh an obair agam deante.
0:08:44 > 0:08:47- Oh...cha dean mise - TAT-TA-RA-TAH
0:08:47 > 0:08:51LETH-BHREAC dhiom fhin a chaoidh tuilleadh.
0:08:53 > 0:08:56Siud direach mar a thachair e.
0:08:56 > 0:09:00- Cha mhor. An deireadh. - Bha an te ud math, a Phioncaidh.
0:09:00 > 0:09:03Ma thoisicheas mi air m' obair anns an spot,
0:09:03 > 0:09:05cha bhi mi fada ga fhaighinn seachad.
0:09:05 > 0:09:07Agus 's docha gum bi tide agad
0:09:07 > 0:09:09cluich leis a' gheam ur a fhuair thu.
0:09:11 > 0:09:13An t-am a-nis airson geam.
0:09:13 > 0:09:18Can cais mas e do thoil. Cais mas e do thoil.
0:09:19 > 0:09:23Cluichidh sinn geam air a bheil "Co thuirt e?"
0:09:23 > 0:09:25# "Co thuirt e?" #
0:09:25 > 0:09:28Seo triuir charactaran bhon an sgeulachd agam -
0:09:28 > 0:09:30Dadaidh Dioncaidh Doo,
0:09:30 > 0:09:34Maighstir Gearra-mhuc
0:09:34 > 0:09:38agus mi fhin, Pioncaidh.
0:09:38 > 0:09:41Canaidh gach caractar an aon rud...
0:09:41 > 0:09:42Agus tha againne ri innse
0:09:42 > 0:09:45co dha-riribh a thuirt e anns an sgeulachd.
0:09:45 > 0:09:49Tha sin ceart, a Dhonaidh. Cluichidh sinn geam.
0:09:49 > 0:09:52Tha an t-aite na threalaich. Uill, cha dean mise...
0:09:52 > 0:09:55LETH-BHREAC dhiom fhin a chaoidh tuilleadh.
0:09:55 > 0:09:57Tha an t-aite na threalaich.
0:09:57 > 0:10:01Uill, cha dean mise LETH-BHREAC dhiom fhin a chaoidh tuilleadh.
0:10:01 > 0:10:03Tha an t-aite na threalaich.
0:10:03 > 0:10:06Uill, cha dean mise LETH-BHREAC dhiom fhin a chaoidh tuilleadh.
0:10:06 > 0:10:09Co thuirt siud anns an sgeulachd agam?
0:10:11 > 0:10:14An e Maighstir Gearra-mhuc a bh' ann?
0:10:14 > 0:10:19Cha b' e. Cha tuirt e cail dha leithid.
0:10:19 > 0:10:22An tuirt Dadaidh Dioncaidh Doo e?
0:10:23 > 0:10:25Cha tuirt.
0:10:26 > 0:10:29An e mise, Pioncaidh, a thuirt e.
0:10:29 > 0:10:32'S tu. Pioncaidh a bh' ann.
0:10:32 > 0:10:36Tha sin ceart. Sgoinneil!
0:10:38 > 0:10:42Gle mhath. Cluichidh sinn "Geam Mor nam Facal Annasach!"
0:10:42 > 0:10:46# "Geam Mor nam Facal Annasach!" #
0:10:46 > 0:10:48An geam as fhearr leam.
0:10:48 > 0:10:52Bha facal annasach againn anns an sgeulachd an-diugh...
0:10:52 > 0:10:53TAT-TA-RA-TAH
0:10:53 > 0:10:58LETH-BHREAC - tha e a' ciallachadh samhail a dheanamh de rudeigin.
0:10:58 > 0:11:00Tha sin ceart, a Dhonaidh.
0:11:00 > 0:11:03Nise, seo mar a tha thu ga chluich.
0:11:03 > 0:11:05Nuair a chi thu dealbh de na leth-bhreacan dhiom,
0:11:05 > 0:11:07eigh am facal LETH-BHREAC.
0:11:07 > 0:11:10Feuchaidh sinn sin. Deiseil?
0:11:10 > 0:11:13LETH-BHREAC!
0:11:13 > 0:11:15Ach, nuair a chi thu dealbh dhiomsa -
0:11:15 > 0:11:18Pioncaidh cheart - dean seo.
0:11:18 > 0:11:20Cluichidh sinn geam.
0:11:25 > 0:11:27LETH-BHREAC!
0:11:29 > 0:11:31LETH-BHREAC!
0:11:40 > 0:11:42LETH-BHREAC!
0:11:43 > 0:11:44'S math a rinn thu!
0:11:44 > 0:11:47Tha thu gu math eolach air facail mhora.
0:11:52 > 0:11:55Is toigh leam a bhith ag innse sgeulachdan -
0:11:55 > 0:11:58cuiridh mi geall gun innseadh tu fhein te mhath.
0:12:16 > 0:12:19Subtitles by Red Bee Media Ltd
0:12:19 > 0:12:23E-mail subtitling@bbc.co.uk