Tàlant Mòr Pincidh (Pinky's Big Talent)

Download Subtitles

Transcript

0:00:02 > 0:00:06# Pinky's got a story She wants to share with you

0:00:06 > 0:00:08# Pinky Dinky Doo

0:00:08 > 0:00:13# Never at a loss for words she pulls out of the blue

0:00:13 > 0:00:15# Pinky Dinky Doo

0:00:15 > 0:00:18# Her little brother Tyler And Mr Guinea Pig

0:00:18 > 0:00:23# Pinky Dinky's always thinking BIG

0:00:23 > 0:00:26# Yes-a-roony, positooney Zip! Zam! Zoom!

0:00:28 > 0:00:30# Pinky Dinky Doo

0:00:30 > 0:00:33# In the Great Big City With all the Dinky Doos

0:00:33 > 0:00:37# Pinky makes up stories with fancy words, too

0:00:37 > 0:00:41# She's always acting silly And you'll often hear her say... #

0:00:41 > 0:00:44Now that's something you don't see every day!

0:00:44 > 0:00:47# Little brother Tyler And Mr Guinea Pig

0:00:47 > 0:00:50# Pinky Dinky's always thinking BIG

0:00:50 > 0:00:54# Yes-a-rooney, positooney Zip! Zam! Zoom! #

0:00:54 > 0:00:55Phew!

0:00:56 > 0:00:59# Pinky Dinky Doo. #

0:01:06 > 0:01:10A Phincidh, a Phincidh Dioncaidh Doo!

0:01:10 > 0:01:12De th' ann, a Dhonaidh?

0:01:12 > 0:01:17Oh, carson nach eil thu ag obair air do...do...

0:01:17 > 0:01:21De am facal a tha a' ciallachadh rud air a bheil thu fior mhath?

0:01:21 > 0:01:23Oh, tha fhios 'am. 'S e a th' ann ach...

0:01:23 > 0:01:24TAT-TA-RAH-TAH! ..talant.

0:01:24 > 0:01:27Mar a tha talant aig Maighstir Gearra-mhuc

0:01:27 > 0:01:30airson a bhith a' cluich na trombaid.

0:01:30 > 0:01:34Direach. Sin am facal. Carson nach eil thu ag obair air do...

0:01:34 > 0:01:35TAT-TA-RAH-TAH!

0:01:35 > 0:01:39- ..thalant airson cuirm mhor nan... - TAT-TA-RAH-TAH!

0:01:39 > 0:01:41..talant.

0:01:41 > 0:01:45Uill, air sgath 's...nach eil fhios 'am 'eil talant agam.

0:01:45 > 0:01:49- Hmm...Chan eil fhios agad a bheil... - TAT-TA-RAH-TAH!

0:01:49 > 0:01:52..talant agad. Tha beachd agam de ni mi.

0:01:52 > 0:01:55A Phincidh, a bheil thu a' dol a dh'innse sgeulachd?

0:01:55 > 0:01:59Gun teagamh-arunaidh, gu dearbha-runaidh!

0:02:01 > 0:02:07# Gun teagamh-arunaidh Gu dearbha-runaidh

0:02:07 > 0:02:13# Gun teagamh-arunaidh Bucas nan Sgeul

0:02:13 > 0:02:15# Bucas nan Sgeul! #

0:02:16 > 0:02:20Gle mhath. Aon latha anns a' Bhaile Mhor...

0:02:20 > 0:02:24Dh'innis Miss NicAiste dhan a' chlas gum biodh...

0:02:24 > 0:02:26TAT-TA-RAH-TAH!

0:02:26 > 0:02:28Cuirm thalant againn. A-nochd.

0:02:28 > 0:02:32Gheibh a h-uile duine cothrom rudeigin air a bheil iad math a dheanamh.

0:02:32 > 0:02:36- A h-uile duine!- Ach, de tha mise a' dol a dheanamh?

0:02:36 > 0:02:38Bha sinn uile a' fas iomagaineach.

0:02:38 > 0:02:42Cha robh cail a dh'fhios againn de dheanadh sinn.

0:02:42 > 0:02:46Bithibh samhach, a chlas. Cha leig sibh a leas a bhith cho draghail.

0:02:46 > 0:02:49Tha am bocsa seo fear a' cuir thairis le...

0:02:49 > 0:02:52- TAT-TA-RAH-TAH! - ..talant.

0:02:52 > 0:02:54Seo mar a tha e ag obrachadh.

0:02:54 > 0:02:58Bidh sibh ag radh na h-ainmean agaibh dhan a' mhicrofon.

0:02:58 > 0:03:00Miss Anna NicAiste.

0:03:00 > 0:03:06Bidh sibh a' tionndadh seo. Agus... Voila!

0:03:06 > 0:03:08Nochdaidh rudeigin a ni thu a-nochd.

0:03:09 > 0:03:12Tha mise math le na hula hoopan.

0:03:12 > 0:03:16- Wow!- Oooh!- Whoa!

0:03:18 > 0:03:21Fuirich mionaid, a Phincidh.

0:03:23 > 0:03:26Chan eil leithid a bhocsa ann, a Phincidh.

0:03:26 > 0:03:28Tha, anns an sgeulachd agamsa.

0:03:28 > 0:03:31De an ath rud a thachair?

0:03:31 > 0:03:32Chi sinn.

0:03:36 > 0:03:38Co tha ag iarraidh fheuchainn?

0:03:39 > 0:03:41Oh, mise. Mise.

0:03:41 > 0:03:44Bha fadachd oirre faighinn a-mach mu a...

0:03:44 > 0:03:46- TAT-TA-RAH-TAH! - ..talant.

0:03:46 > 0:03:48Catriona Sithean.

0:03:52 > 0:03:55Oh, wow - piatan ponaidh plumach pinc.

0:03:55 > 0:03:58Tha fhios agam a-nis de ni mi a-nochd.

0:03:58 > 0:04:00Fuirichibh gus am faic sibh mi.

0:04:00 > 0:04:01An uair sin, nochd Bobaidh.

0:04:01 > 0:04:03Bobaidh Brag.

0:04:08 > 0:04:09Wow.

0:04:09 > 0:04:10Tri-chearnag?

0:04:10 > 0:04:12Tri-chearnag dhealain a th' ann.

0:04:12 > 0:04:15Fuirich gus an cluinn thu mi a' cluich a-nochd.

0:04:17 > 0:04:21Uilleam Briosgaid. Oh, an duil de bhios ann?

0:04:24 > 0:04:27Mo mhuncaidh, an t-Ard-ollamh Funcaidh.

0:04:27 > 0:04:31Tha lan fhios agam de ni sinn. Abair gum bi e funcaidh.

0:04:31 > 0:04:34Chaidh mi fhin an uair sin chun a' bhocsa.

0:04:34 > 0:04:37An duil de bheir am bocsa a tha seo dhomhsa?

0:04:37 > 0:04:39Pincidh Dincaidh Doo.

0:04:44 > 0:04:46De tha seo?

0:04:46 > 0:04:48Cha robh fhios agam de a chanainn.

0:04:48 > 0:04:52Bha duil agam gu faighinn rudeigin airson na cuirm -

0:04:52 > 0:04:56ach cha d' fhuair mi ach cuisean araid le targaid air.

0:04:56 > 0:04:58A Mhiss NicAiste,

0:04:58 > 0:05:03tha mi a' smaoineachadh gun tug do bhocsa an rud cearr dhomh.

0:05:03 > 0:05:08('S docha nach cuala thu mi. Is mise Pincidh - Dioncaidh - Doo.)

0:05:08 > 0:05:12Na gabh dragh, a Phincidh - chan eil am bocsa cearr uair sam bith.

0:05:12 > 0:05:15Ma smoinicheas tu mu dheidhinn,

0:05:15 > 0:05:18obraichidh tu a-mach de ni thu leis a' chuisean.

0:05:18 > 0:05:20Gle mhath. Ni mi sin.

0:05:20 > 0:05:22Dh'fhalbh an corr dhan a' chlas

0:05:22 > 0:05:25dhachaigh gus an deanadh iad ullachadh.

0:05:27 > 0:05:30Chaidh mise dhachaigh airson smaoineachadh.

0:05:30 > 0:05:33Feumaidh mi obrachadh a-mach de ni mi aig a' chuirm.

0:05:33 > 0:05:38Hmm, de ni thu le cuisean le targaid air? De mu dheidhinn...

0:05:38 > 0:05:40Ceicean a thilgeil air.

0:05:42 > 0:05:44Och, b' fhearr leam an ith.

0:05:44 > 0:05:49De mu dheidhinn... norrag a ghabhail air.

0:05:50 > 0:05:52Och, chan eil an cadal orm -

0:05:52 > 0:05:56is docha gun caidleadh an luchd-amhairc.

0:05:56 > 0:05:58Tha fhios 'am de ni mi.

0:05:58 > 0:06:02Cumaidh mi orm a' smaoineachadh gus an obraich mi a-mach de ni mi leis.

0:06:02 > 0:06:04Sgoinneil.

0:06:04 > 0:06:07Ach an uair sin, dh'eigh Mamaidh orm.

0:06:07 > 0:06:10A Phincidh, feumaidh sinn falbh chun na cuirm.

0:06:10 > 0:06:15Oh-oh. Feumaidh sinn falbh ged nach eil sinn deiseil.

0:06:19 > 0:06:23Nuair a rainig sinn, chuir mi mo cheann tro na cuirtairean,

0:06:23 > 0:06:26agus chunnaic mi na bh' ann de dhaoine.

0:06:26 > 0:06:27Tha mi a' ruith a-mach a tide.

0:06:27 > 0:06:31- Hello, a Phincidh.- A Dhonaidh, de tha thu a' deanamh an seo?

0:06:31 > 0:06:34Tha mi gu bhith a' cuideachadh. Dh'iarr Miss NicAiste orm innse

0:06:34 > 0:06:36co bhios a' tighinn air an ard-urlar.

0:06:36 > 0:06:40- Oh, sgoinneil.- Feumaidh mi falbh. Tha a' chuirm a' toiseachadh.

0:06:40 > 0:06:45A' toiseachadh. Ach chan eil fhios agam fhathast de ni mi.

0:06:45 > 0:06:47Tha mi ann an trioblaid mhor.

0:06:47 > 0:06:50Failte oirbh chun na cuirm. An toiseach,

0:06:50 > 0:06:54chi sibh Catriona Sithean agus am piatan ponaidh plumach pinc.

0:07:04 > 0:07:08Wow - bha fhios aig Catriona de an...

0:07:08 > 0:07:11- TAT-TA-RAH-TAH! - ..talant a bh' aice.

0:07:11 > 0:07:14Ach chan eil fhios agamsa de ni mi fhathast.

0:07:14 > 0:07:19A-nis, cluichidh Bobaidh port a rinn Ludwig von Leurbost.

0:07:32 > 0:07:36Bha fhios aig Bobaidh de dheanadh e leis an tri-chearnaig -

0:07:36 > 0:07:39ach de fo ghrian a ni thu le cuisean air a bheil targaid?

0:07:39 > 0:07:43Uilleam agus an t-Ard-ollamh Funcaidh a th' ann a-nis.

0:07:59 > 0:08:04Mo chreach - tha Uilleam deiseil. Mise a bhios ann a-nis.

0:08:06 > 0:08:10Cuiribh failte mhor air Pincidh Dioncaidh Doo

0:08:10 > 0:08:12agus an...uu...cuisean.

0:08:17 > 0:08:20Chan eil fhios agam fhathast de an liut a th' agam.

0:08:20 > 0:08:23Tha thide agam smaoineachadh air plana mor.

0:08:23 > 0:08:26A-mach as an rathad. Tha i a' dol a dheanamh plana mor.

0:08:28 > 0:08:30Tha sinn ann an trioblaid.

0:08:30 > 0:08:31Chan eil freagairt nam cheann.

0:08:31 > 0:08:35Ach smaoinich, smaoinich, smaoinich, smaoinich...

0:08:35 > 0:08:37'S cha bhi an trioblaid ann.

0:08:37 > 0:08:39Siuthad, a Phinc - dean plana!

0:08:39 > 0:08:44Agus thachair e. Smaoinich mi air plana mor.

0:08:44 > 0:08:46Wheee!

0:08:48 > 0:08:51Bha fhios agam de dheanainn.

0:08:51 > 0:08:53Tha e agam. 'S ann a bha an cuisean

0:08:53 > 0:08:57agam airson tuiteam air as deidh dhomh plana mor a dheanamh.

0:08:57 > 0:09:00Tha mi fior mhath air an sin - na planaichean mora.

0:09:00 > 0:09:03'S math a rinn thu, a Phincidh.

0:09:05 > 0:09:07Fhuair mi a-mach bhon a' bhocsa de an...

0:09:07 > 0:09:12- TAT-TA-RAH-TAH! - ..talant as motha a th' agam.

0:09:13 > 0:09:18Siud direach mar a thachair e. Cha mhor. An deireadh.

0:09:18 > 0:09:20Bha an te ud math, a Phincidh.

0:09:20 > 0:09:22Tapadh leat, a Dhonaidh.

0:09:22 > 0:09:25Oh, tha fhios agam de ni mi aig cuirm nan talant.

0:09:25 > 0:09:30Innsidh mi co a tha gu bhith air - mar a rinn mi anns an sgeulachd.

0:09:30 > 0:09:33'S e deagh phlana a tha sin, a Dhonaidh.

0:09:35 > 0:09:37An t-am a-nis airson geam.

0:09:37 > 0:09:39Can cais mas e do thoil e.

0:09:39 > 0:09:41Cais mas e do thoil e.

0:09:44 > 0:09:48Nise, cluichidh sinn geam air a bheil "De thachair an toiseach?"

0:09:48 > 0:09:50# Deeee thachair an toiseach? #

0:09:50 > 0:09:54Seallaidh mi cuid dhe na rudan a thachair anns an sgeulachd dhut...

0:09:54 > 0:09:57Agus canaidh sinne de thachair an toiseach. Sgoinneil.

0:09:57 > 0:10:01Tha sin ceart, a Dhonaidh. Deiseil airson cluich?

0:10:03 > 0:10:06Gle mhath. De thachair an toiseach?

0:10:06 > 0:10:09An e...gun do smaoinich mi air plana mor?

0:10:09 > 0:10:14No, nach robh fhios agam de dheanainn leis a' chuisean?

0:10:14 > 0:10:17De thachair an toiseach -

0:10:17 > 0:10:22am plana mor no nach robh fhios agam de dheanainn?

0:10:22 > 0:10:25Cha robh fhios agad de dheanadh tu leis a' chuisean.

0:10:25 > 0:10:27Thachair sin mus robh am plana mor agad.

0:10:27 > 0:10:32Tha thu ceart. Nise, de an ath rud a thachair anns an sgeulachd?

0:10:32 > 0:10:36An e, gun do lorg mi mo thalant...

0:10:36 > 0:10:40No...gun do smaoinich mi air plana mor?

0:10:40 > 0:10:48De an ath rud a thachair - gun do lorg mi mo thalant, no am plana mor?

0:10:50 > 0:10:51Am plana mor.

0:10:51 > 0:10:53Tha thu ceart. An toiseach,

0:10:53 > 0:10:56cha robh fhios agam de dheanainn leis a' chuisean,

0:10:56 > 0:11:00smaoinich mi air plana mor agus an uair sin lorg mi mo thalant.

0:11:00 > 0:11:03Siud direach mar a thachair e.

0:11:06 > 0:11:10Gle mhath - cluichidh sinn "Cait a bheil Pincidh?"

0:11:10 > 0:11:13# Cait a bheil Pincidh 'eil beachd agad? #

0:11:13 > 0:11:16Air cul na caise, chi sibh mise, Pincidh,

0:11:16 > 0:11:19ann an aite a bh' anns an sgeulachd.

0:11:19 > 0:11:23Fear as deidh fear, fosglaidh na tuill, mar seo.

0:11:25 > 0:11:28Nuair a dh'aithnicheas sinn an t-aite, innsidh sinn cait a bheil i.

0:11:28 > 0:11:32Tha sin ceart, a Dhonaidh. Cluichidh sinn geam.

0:11:35 > 0:11:40Cait a bheil mi? Na mo sheomar-cadail no aig a' chuirm?

0:11:43 > 0:11:45Aig a' chuirm.

0:11:45 > 0:11:47Tha thu ceart.

0:11:47 > 0:11:48Sgoinneil.

0:11:53 > 0:11:56Is toigh leam a bhith ag innse sgeulachdan -

0:11:56 > 0:11:59cuiridh mi geall gun innseadh tu fhein te mhath.

0:12:03 > 0:12:06Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:12:06 > 0:12:09E-mail subtitling@bbc.co.uk