Sàr Theaghlach Dhonaidh (Tyler's Super Family)

Download Subtitles

Transcript

0:01:06 > 0:01:09A Phincidh, chan eil fhios agam de ni mi.

0:01:09 > 0:01:11Co mu dheidhinn, a Dhonaidh?

0:01:11 > 0:01:13Feumaidh mi postair a dheanamh leis an ainm

0:01:13 > 0:01:15"Na tha sonraichte mu dheidhinn mo theaghlach."

0:01:15 > 0:01:16Bidh sin furasta gu leor.

0:01:16 > 0:01:20Cha bhithidh. Chan eil cail sonraichte mu ar deidhinn.

0:01:20 > 0:01:22Feumaidh mi sar theaghlach.

0:01:22 > 0:01:25Hmm... Feumaidh tu sar theaghlach.

0:01:25 > 0:01:27Tha beachd agam de ni mi.

0:01:27 > 0:01:29A Phincidh, a bheil thu a' dol a dh'innse sgeulachd?

0:01:29 > 0:01:32Gun teagamh-arunaidh, gu dearbha-runaidh!

0:01:34 > 0:01:36# Gun teagamh-arunaidh

0:01:36 > 0:01:38# Gu dearbha-runaidh!

0:01:38 > 0:01:41# Gun teagamh-arunaidh Bocsa nan Sgeul

0:01:47 > 0:01:49# Bocsa nan Sgeul. #

0:01:49 > 0:01:50Gle mhath.

0:01:50 > 0:01:52Aon latha...

0:01:52 > 0:01:55Bha Ceannard Mor a' Bhaile Mhoir feumach air cuideachadh.

0:01:55 > 0:01:57Agus bha fhios aige co a dh'fhonadh e.

0:01:57 > 0:01:58PHONE RINGS

0:01:58 > 0:02:01Hello, a Cheannard Mhoir. De mar a tha thu?

0:02:01 > 0:02:03'Ahhhhh!'

0:02:03 > 0:02:07Tha amharas orm gu bheil an Ceannard Mor troimh-cheile.

0:02:07 > 0:02:09Ach de tha cearr?

0:02:09 > 0:02:10Chan eil tide agam innse.

0:02:10 > 0:02:12Coinnich rium sa bhad ann an Talla nan...

0:02:12 > 0:02:15- FANFARE - ..Saidhleafon.

0:02:15 > 0:02:17Fuirich mionaid, a Phincidh.

0:02:18 > 0:02:20Tha fhios agam de th' ann an...

0:02:20 > 0:02:22FANFARE ..saidhleafon

0:02:22 > 0:02:25ionnstramaid a tha coltach ri seo -

0:02:25 > 0:02:28agus a ni fuaim mar seo.

0:02:30 > 0:02:32Wow. Sgoinneil, a Mhaighstir Ghearra-mhuic.

0:02:32 > 0:02:34De an ath rud a thachair?

0:02:34 > 0:02:36Chi sinn.

0:02:38 > 0:02:42Dh'fheumainn cuideachadh bho mo Shar Theaghlach Dioncaidh Doo.

0:02:45 > 0:02:48Fear nan Dealbh - le a shar pheansail -

0:02:48 > 0:02:51a ni dealbh sam bith uair sam bith.

0:02:52 > 0:02:54Sar Chluasan Mamaidh.

0:02:54 > 0:02:57Cluinnidh i a h-uile cail a chanas daoine dona.

0:03:01 > 0:03:03Balach a' Chadail.

0:03:03 > 0:03:05Abair gu bheil srann aige.

0:03:09 > 0:03:12Agus Maighstir B. Mucail.

0:03:15 > 0:03:17(RAPS) Yo, is B, Mucail mi

0:03:17 > 0:03:19Bidh mi a' stri Bidh mi a' sabaid

0:03:19 > 0:03:23Ri luchd na coire Is thoiribh an aire.

0:03:23 > 0:03:24KI-YA!

0:03:24 > 0:03:26CHEERING AND APPLAUSE

0:03:27 > 0:03:31Agus mu dheireadh - Pioncaidh Dioncaidh na Sar Eanchainne,

0:03:31 > 0:03:35a chuireadh a h-uile cail ceart le a planaichean mora.

0:03:38 > 0:03:40Feumaidh sinn uile deanamh as.

0:03:40 > 0:03:42Feumaidh an Ceannard Mor cuideachadh.

0:03:42 > 0:03:45Hmm, ach ciamar a gheibh sinn thuige.

0:03:45 > 0:03:46Ann an amar mor.

0:03:48 > 0:03:50Och, ro fliuch.

0:03:50 > 0:03:53No de mu dheidhinn cuibhle mhor hamstair?

0:03:55 > 0:03:57Och, cha deigheadh sinn ro fhada.

0:03:57 > 0:04:01No, de mu dheidhinn sar bhana bheag nan gaisgeach a chleachdadh?

0:04:01 > 0:04:03Sgoinneil.

0:04:03 > 0:04:04Thugainn ma-tha!

0:04:04 > 0:04:08Dh'fhalbh an t-Sar Theaghlach Dionciadh Doo airson coinneachadh

0:04:08 > 0:04:09ris a' Cheannard Mhor.

0:04:09 > 0:04:13- Ach nuair a rainig iad... - Tha toll anns an talamh.

0:04:13 > 0:04:15Tha Talla nan... FANFARE

0:04:15 > 0:04:17..Saidhleafon air falbh.

0:04:17 > 0:04:19'S ann air sgath sin a chuir mi fios oirbh.

0:04:19 > 0:04:22Tha fhios aig a h-uile duine gur e an-diugh mo cho-la-breith.

0:04:22 > 0:04:24ALL: Co-la-breith sona dhut.

0:04:24 > 0:04:27Chan eil cail sona mu dheidhinn. Bha cuirm mhor...

0:04:27 > 0:04:28FANFARE

0:04:28 > 0:04:31..saidhleafon gu bhith agam an-diugh.

0:04:31 > 0:04:35Chan eil sgeul orra agus tha mo cho-la-breith air a mhilleadh.

0:04:35 > 0:04:39Fuirich mionaid, a Cheannard Mhoir - chan eil cail air a mhilleadh fhads

0:04:39 > 0:04:41a tha an t-Sar Theaghlach Dioncaidh Doo timcheall.

0:04:41 > 0:04:44Tha sin ceart. Thugainn a dh'obair.

0:04:44 > 0:04:50Tha fhios agam de a dh'fheumas sinn, Sar Sguabadair an t-Salchair.

0:04:52 > 0:04:55Fuirich, tha rudeigin na bhroinn.

0:04:55 > 0:04:58A ghearra-mhucan, na feuchaibh seo aig an taigh.

0:05:00 > 0:05:03Cairt a th' ann bho Chompanaidh Gluasaid...

0:05:03 > 0:05:04FANFARE

0:05:04 > 0:05:06..Saidhleafonan nan Eilithean.

0:05:06 > 0:05:09Tha seoladh ann - Planaid a' Chiuil.

0:05:09 > 0:05:12De tha dha ur cumail. Thugainn!

0:05:12 > 0:05:15Fuirich mionaid. Feumaidh sinn a dhol tro tholl

0:05:15 > 0:05:18dhubh mus fhaigh sinn gu Planaid a' Chiuil.

0:05:18 > 0:05:20'S math dhuibh g' eil Fear nan Dealbh an seo.

0:05:20 > 0:05:23Ni mise an toll dubh.

0:05:23 > 0:05:28Ach feumaidh mi mo shar pheansail a chur a dhol an toiseach ge-ta.

0:05:31 > 0:05:33ALL: Tioraidh, a Cheannard Mhoir.

0:05:33 > 0:05:34Tioraidh.

0:05:34 > 0:05:39Dh'fhalbh sar bhana bheag nan gaisgeach tro na speuran

0:05:39 > 0:05:43le fruis agus cha b' fhada gus na rainig sinn Planaid a' Chiuil.

0:05:43 > 0:05:45Thainig sinn le gean math.

0:05:45 > 0:05:47Tha mi toilichte sin a chluinntinn.

0:05:47 > 0:05:49Thainig sinn a choimhead airson...

0:05:49 > 0:05:51- FANFARE - ..Saidhleafonan.

0:05:53 > 0:05:57Err, ach cait am faigheadh sibh sin? Chan eil cail a dh'fhios againne.

0:05:57 > 0:06:00Cait a bheil Companaidh Gluasaid...

0:06:00 > 0:06:03FANFARE ..Saidhleafonan nan Eilithean.

0:06:03 > 0:06:05Cha chuala mi a-riamh mu deidhinn.

0:06:05 > 0:06:08'S e breugan a th' aig na h-eilitheanan.

0:06:08 > 0:06:10Ciamar a tha fios agad?

0:06:10 > 0:06:14Chan eil iad a' coimhead rium gu direach le gin dhe na suilean aca.

0:06:14 > 0:06:17THEY WHISTLE

0:06:17 > 0:06:21Tha e a' coimhead coltach ris gu feum mi srann a dheanamh

0:06:21 > 0:06:24gus an innis iad an fhirinn. Deanaibh deiseil.

0:06:24 > 0:06:26HE SNORES

0:06:27 > 0:06:30Obh obh. Tha sinn fo gheasaibh.

0:06:30 > 0:06:35Feumaidh sinn a bhith ag innse na firinn.

0:06:35 > 0:06:38Ca' il Companaidh Gluasaid... FANFARE

0:06:38 > 0:06:40..Saidhleafonan nan Eilithean?

0:06:40 > 0:06:42Ann an Gleann Mor nan

0:06:42 > 0:06:45- FANFARE - ..Saidhleafon.

0:06:45 > 0:06:46Abair trombaid.

0:06:46 > 0:06:47Thugainn a-nis.

0:06:47 > 0:06:51- PHONE RINGS - Fuirichibh. Siud mo shar fhon.

0:06:51 > 0:06:52Hello.

0:06:52 > 0:06:54Na lorg sibh na h-ionnstramaidean?

0:06:54 > 0:06:57- Cha do lorg fhathast, a Cheannard Mhoir.- 'Ahhh!'

0:06:57 > 0:06:59Thugainn. Feumaidh sinn falbh.

0:07:01 > 0:07:04Obh obh, tha an togalach glaiste.

0:07:04 > 0:07:08- Fuirich mionaid. Far am bi... - FANFARE

0:07:08 > 0:07:12..saidhleafonan, tha fhios gum bi ceol.

0:07:12 > 0:07:15Feumaidh mi mo shar chlaisneachd a chleachdadh.

0:07:17 > 0:07:20Huh - chuala mi ceol. Leanaibh mi.

0:07:22 > 0:07:25Tha an ceol a' tighinn bhon a' bheinn seo.

0:07:25 > 0:07:28Fuirich mionaid, chan e beinn a tha seo idir.

0:07:28 > 0:07:31- 'S e th' ann ach Talla nan... - FANFARE

0:07:31 > 0:07:34..Saidhleafon le tubhailt phaipeir air a mhuin.

0:07:34 > 0:07:36Fosglaidh mi i.

0:07:36 > 0:07:39Chan urrainn dhuinn. Tha glas mhor shios ann an sin.

0:07:39 > 0:07:40KI-YA!

0:07:42 > 0:07:44A-steach leinn.

0:07:46 > 0:07:48Fuirichibh. Sguiribh a chluich.

0:07:48 > 0:07:51'S docha gu bheil am partaidh a' cordadh ribh, ach...

0:07:51 > 0:07:54'S ann leinne a tha na h-ionnstramaidean sin.

0:07:54 > 0:07:57Tha sinn duilich. Cha robh cail a' choir againn falbh leotha.

0:07:57 > 0:08:01Thug sinn leinn iad seach gur e co-la-breith ar ceannard a th' ann.

0:08:01 > 0:08:03- 'S caomh leatha.. - FANFARE

0:08:03 > 0:08:04..Saidhleafonan.

0:08:04 > 0:08:07'S e co-la-breith ar ceannard-sa a th' ann cuideachd

0:08:07 > 0:08:10- agus 's caomh leis-san... - FANFARE

0:08:10 > 0:08:11Saidhleafonan.

0:08:11 > 0:08:13Fuirich mionaid.

0:08:13 > 0:08:15DIALING TONES

0:08:15 > 0:08:16Hello, a cheannard mhoir.

0:08:16 > 0:08:18An do lorg sibh iad?

0:08:18 > 0:08:21- Lorg sinn a h-uile gin aca. - 'S math sin.

0:08:21 > 0:08:23Ach tha trioblaid againn.

0:08:23 > 0:08:25Tha iad air planaid eile.

0:08:25 > 0:08:28Planaid eile. Abair co-la-breith.

0:08:28 > 0:08:30Ach de ni mi?

0:08:30 > 0:08:36Hmm... Tha thide agam smaoineachadh air plana mor.

0:08:36 > 0:08:39# Tha sinn ann an trioblaid Chan eil freagairt nam cheann

0:08:39 > 0:08:42# Ach smaoinich, smaoinich, smaoinich, smaoinich

0:08:42 > 0:08:44# 'S cha bhi an trioblaid ann. #

0:08:44 > 0:08:46ALL: Siuthad, a Phinc - dean plana!

0:08:46 > 0:08:48Agus thachair e.

0:08:48 > 0:08:51Smaoinich mi air plana mor.

0:08:51 > 0:08:53Wheee! Wheee! Wheee!

0:08:53 > 0:08:55Bha fhios agam de dheanainn.

0:08:55 > 0:08:59Sgeithidh sinn Ceannard Mor a' Bhaile Mhoir an seo agus bidh

0:08:59 > 0:09:00an da phartaidh againn comhla.

0:09:00 > 0:09:02ALL: Sgoinneil.

0:09:02 > 0:09:06Tapadh leibh, a Shar Theaghlaich Dioncaidh Doo.

0:09:06 > 0:09:08Shabhail sibh an latha uair eile.

0:09:08 > 0:09:11Seo an co-la-breith a b' fhearr a bh' agam a-riamh.

0:09:11 > 0:09:12APPLAUSE

0:09:12 > 0:09:15Siud direach mar a thachair e.

0:09:15 > 0:09:16Cha mhor.

0:09:16 > 0:09:18An deireadh.

0:09:18 > 0:09:21Tha fadachd orm gus am faigh mi air postair a dheanamh.

0:09:21 > 0:09:24Postair mu do shar theaghlach.

0:09:26 > 0:09:28An t-am a-nis airson geam.

0:09:28 > 0:09:30Can cais mas e do thoil e.

0:09:30 > 0:09:32ALL: Cais mas e do thoil e.

0:09:35 > 0:09:37Cluichidh sinn "De am fuaim a th'ann?"

0:09:37 > 0:09:39# De am fuaim a th' ann? #

0:09:39 > 0:09:42Cluinnidh tu tri fuaimean eadar-dhealaichte,

0:09:42 > 0:09:45ach cha robh ach aonan aca anns an sgeulachd.

0:09:45 > 0:09:48'S e fuaim saidhleafoin a bhios ann.

0:09:48 > 0:09:50Tha sin ceart, a Dhonaidh bhig.

0:09:50 > 0:09:51Cluichidh sinn geam.

0:09:53 > 0:09:54PHONE RINGS

0:09:54 > 0:09:56De do bheachd?

0:09:56 > 0:09:59An e fuaim saidheafoin a bha siud?

0:10:00 > 0:10:02Cha b' e.

0:10:02 > 0:10:04Fon a bha siud.

0:10:04 > 0:10:06BIRD TWEETS

0:10:06 > 0:10:10An e fuaim saidheafoin a bha siud?

0:10:10 > 0:10:11Cha b' e.

0:10:12 > 0:10:14Eun a bh' ann.

0:10:15 > 0:10:19XYLOPHONE PLAYS

0:10:20 > 0:10:22An e seo fuaim saidheafoin.

0:10:22 > 0:10:24'S e.

0:10:24 > 0:10:28Tha thu ceart. 'S e fuaim saidheafoin a th' ann.

0:10:31 > 0:10:33BOTH: Sgoinneil!

0:10:37 > 0:10:40Cluichidh sinn "De an t-ainm a th' air an sgeulachd?"

0:10:40 > 0:10:44# De an t-ainm a th' air an sgeulachd? #

0:10:44 > 0:10:46Seo agad tri ainmean.

0:10:46 > 0:10:50Sar Theaghlach Dhonaidh.

0:10:51 > 0:10:52Drathais Mhor Dhonaidh.

0:10:52 > 0:10:56Stocainn Lan Phonairean.

0:10:58 > 0:11:01Nise, de an t-ainm a bhiodh math airson na sgeoil?

0:11:01 > 0:11:05Cuimhnich, feumaidh an t-ainm a bhith freagarrach airson na sgeoil.

0:11:05 > 0:11:08Ma tha, can "math fhein".

0:11:08 > 0:11:11Ach mur a h-eil ceangal sam bith aige ri sgeulachd an latha an-diugh,

0:11:11 > 0:11:14eighidh sinn "gun fheum".

0:11:14 > 0:11:15Tha sin ceart.

0:11:15 > 0:11:17Cluichidh sinn geam.

0:11:18 > 0:11:21A bheil Drathais Mhor Dhonaidh math?

0:11:24 > 0:11:28Gun fheum. Cha robh gin a dhrathais anns an sgeulachd.

0:11:28 > 0:11:30Tha sin ceart.

0:11:30 > 0:11:34De mu dheidhinn Stocainn Lan Phonairean?

0:11:35 > 0:11:36Gun fheum.

0:11:38 > 0:11:42Gle mhath. De mu dheidhinn Sar Theaghlach Dhonaidh?

0:11:42 > 0:11:46Math fhein. Tha an t-ainm sin math airson na sgeoil.

0:11:46 > 0:11:47Tha thu ceart, a Dhonaidh.

0:11:47 > 0:11:50BOTH: Sgoinneil!

0:11:53 > 0:11:56Is toigh leam sgeulachdan.

0:11:56 > 0:11:59Cuiridh mi geall gun innseadh tu fhein te mhath.

0:12:18 > 0:12:22Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:12:22 > 0:12:26E-mail subtitling@bbc.co.uk