Maighstir Gearra-mhuc agus an Cnàimh Mòr (Mr Guinea Pig and the Big Bone)

Download Subtitles

Transcript

0:01:05 > 0:01:06Ahhh!

0:01:06 > 0:01:08De tha cearr, a Dhonaidh?

0:01:08 > 0:01:12Chan fhaigh mi air mo shlighe-reisidh ur a chur an sas.

0:01:12 > 0:01:14Chan fhaigh thu air a...

0:01:14 > 0:01:16- FANFARE - ..a chur ri cheile.

0:01:16 > 0:01:18Chan fhaigh, a Phincidh.

0:01:18 > 0:01:21Chan fhaigh mi air na piosan a chur comhla.

0:01:21 > 0:01:25- Tha e a' coimhead duilich. - Tha e direach uabhasach.

0:01:25 > 0:01:27Hmm...chan fhaigh thu air...

0:01:27 > 0:01:30- FANFARE - ..rud a chur ri cheile.

0:01:30 > 0:01:32Tha beachd agam de ni mi.

0:01:32 > 0:01:34A Phincidh, a bheil thu a' dol a dh'innse sgeulachd?

0:01:34 > 0:01:38Gun teagamh-arunaidh, gu dearbha-runaidh!

0:01:39 > 0:01:41# Gun teagamh-arunaidh

0:01:41 > 0:01:43# Gun teagamh-arunaidh

0:01:43 > 0:01:46# Bocsa nan Sgeul

0:01:51 > 0:01:54# Bocsa nan Sgeul. #

0:01:54 > 0:01:55Gle mhath.

0:01:55 > 0:01:57Aon latha anns a' Bhaile Mhor...

0:01:57 > 0:02:00Bha an teaghlach Dioncaidh Doo fear a' dol a dh'fhagail

0:02:00 > 0:02:04Pairc a' Bhaile Mhoir as deidh dhaibh picnic a ghabhail.

0:02:04 > 0:02:08Ach mhothaich sinn nach robh sgeul air Maighstir Gearra-mhuc.

0:02:08 > 0:02:11Haoidh, a Mhaightsir Ghearra-mhuic, ca' bheil thu?

0:02:11 > 0:02:13Na gabh dragh, a Phincidh. Gheibh sinn lorg air.

0:02:15 > 0:02:17Umph! Umph!

0:02:17 > 0:02:18Lorg sinn e.

0:02:18 > 0:02:24Bha Maighstir Gearra-muc a' deanamh toll mor anns a' ghainmhich.

0:02:24 > 0:02:27A Mhaighstir Ghearra-mhuic, de tha thu a' deanamh?

0:02:27 > 0:02:30- A' cladhach.- 'Eil thu ag iarraidh cuideachadh?- Tha.

0:02:30 > 0:02:35- Chuidich an teaghlach gu leir Maighstir Gearra-mhuc.- Lorg mi e.

0:02:37 > 0:02:40Wow - chan fhaca mi a-riamh cnaimh cho mor.

0:02:40 > 0:02:43Mise a lorg e. Faod mi a...chumail?

0:02:43 > 0:02:46Am faod, mas e do thoil e?

0:02:46 > 0:02:49Tha e garbh duilich cail a dhiultadh dha Gearra-mhuc -

0:02:49 > 0:02:52gu h-araid Gearra-mhuc a tha cho modhail.

0:02:52 > 0:02:56Gle mhath, a Mhaighstir Ghearra-mhuic. Faodaidh tu a chumail.

0:02:56 > 0:02:58Oh, tapadh leat.

0:02:59 > 0:03:01Bha an cnaimh cho mor

0:03:01 > 0:03:05's gun tug sinn fad an latha ga shlaodadh dhachaigh.

0:03:05 > 0:03:06Caite an cuir sinn e.

0:03:06 > 0:03:10Smaoinich mi air rudeigin.

0:03:10 > 0:03:13Tha fhios 'am. Cuiridh sinn dhan an amar e.

0:03:13 > 0:03:15Aite math dha cnaimh mor.

0:03:15 > 0:03:19Shlaod sinn an cnaimh dhan an taigh-bheag.

0:03:23 > 0:03:25Is shuidh sinn uile sios an uair sin.

0:03:25 > 0:03:28Uill, a h-uile duine ach Maighstir Gearra-mhuc.

0:03:28 > 0:03:30Uill, siud e seachad.

0:03:30 > 0:03:32- Chan eil buileach.- Huh!

0:03:32 > 0:03:34Trobhaidibh.

0:03:36 > 0:03:39- Barrachd chnaimhean. Huh!- Huh!

0:03:39 > 0:03:41Fuirich mionaid, a Phincidh.

0:03:42 > 0:03:46Ciamar a b' urrainn dha na bha siud de chnaimhean a thoirt dhachaigh?

0:03:46 > 0:03:48'S e a th' ann ach sgeulachd, a Dhonaidh.

0:03:48 > 0:03:51Tha thu ceart. De an ath rud a thachair?

0:03:51 > 0:03:52Chi sinn.

0:03:55 > 0:03:57Caite an d' fhuair thu na cnaimhean?

0:03:57 > 0:03:59Anns a' ghainmhich - sa phairc.

0:03:59 > 0:04:03Nach dean sinn rudeigin eile. Thu fhein 's do chnaimhean.

0:04:03 > 0:04:06Ach, a Phincidh, feumaidh mi tuilleadh fhaighinn.

0:04:06 > 0:04:08Feumaidh mi rudeigin mor airson an gluasad.

0:04:08 > 0:04:13Mmm, de dh'fhaodadh e a chleachdadh airson na cnaimhean a ghluasad.

0:04:13 > 0:04:16De mu dheidhinn beul cearbain.

0:04:17 > 0:04:20Och - na fiaclan.

0:04:20 > 0:04:22De mu dheidhinn creachan mor?

0:04:23 > 0:04:26Och - ro chunnartach.

0:04:26 > 0:04:29Nach fhaodadh sinn an carbad dearg aig

0:04:29 > 0:04:32Maighstir Gearra-mhuc fhein a chleachdadh?

0:04:33 > 0:04:34Sgoinneil.

0:04:42 > 0:04:47Oh, a Mhaighstir Ghearra-mhuic, tha cus chnaimhean an seo.

0:04:47 > 0:04:48'Eil fhios agaibh air an seo -

0:04:48 > 0:04:52chan eil mi ag iarraidh aon chnaimh eile fhaicinn. An-diugh.

0:04:52 > 0:04:54Dh'fhalbh e le fruis chun na ceidse aige

0:04:54 > 0:04:58agus thuit e na chadal nuair a bhuail a cheann a' chluasag.

0:04:59 > 0:05:01An ath mhadainn,

0:05:01 > 0:05:05bha Mamaidh Dioncidh Doo a' coimhead ris na cnaimhean.

0:05:05 > 0:05:06Tioradh, a Mhamaidh.

0:05:06 > 0:05:09Tha mi a' falbh air turas sgoile gu Taigh-tasgaidh

0:05:09 > 0:05:10nan Rudan Fior Aosta.

0:05:10 > 0:05:14Ghle mhath ma-tha. Tha mi a' dol a dh'fheuchainn ris na cnaimhean...

0:05:14 > 0:05:16FANFARE ..a chur ri cheile

0:05:16 > 0:05:19agus a chur gu feum.

0:05:19 > 0:05:24Chaidh sinn gu rum mu dhineosoran anns an taigh-tasgaidh.

0:05:24 > 0:05:26Bidh seo inntinneach.

0:05:28 > 0:05:32Tha an cnaimhneach aig feardhe na dineosoran as sine

0:05:32 > 0:05:36- agus as teirce a th' ann air culaibh nan cuirtearan.- Wow!

0:05:36 > 0:05:41The e cho sean agus cho tearc 's nach eil fius ainm air. Seo e, a chlann.

0:05:41 > 0:05:44Cha deach a shealltainn a-riamh.

0:05:46 > 0:05:50'S e dineosor eagalach, fiadhaich a th' annam. Raar...

0:05:50 > 0:05:54Chan e dineosor a th' ann. Chan eil ann ach aon chnaimh.

0:05:54 > 0:05:57Oh, mo chreach - mhothaich thu. Argh...

0:05:57 > 0:05:59Bha mi an dochas nach mothaicheadh.

0:05:59 > 0:06:04Huh, chan fhaigheadh sinn ach aon chnaimh bheag bhon an earball -

0:06:04 > 0:06:05cha robh an corr ann.

0:06:05 > 0:06:09De an t-ainm a bheir sinn air - cnaimh-beag-asauras?

0:06:09 > 0:06:11Cha leig thu a leas a bhith cho troimh-cheile.

0:06:11 > 0:06:17Tha an taisbeanadh seo fear uabhasach - maslach, na chuis naire.

0:06:17 > 0:06:18Chan eil e cho dona ri sin.

0:06:18 > 0:06:21Ciamar a ghabhas dineosor a bhith air...

0:06:21 > 0:06:23FANFARE ..a chur ri cheile

0:06:23 > 0:06:26mur a h-eil agad ach aon chnaimh?

0:06:26 > 0:06:28Seall air an dealbh seo.

0:06:28 > 0:06:32Tha coir aig an dineosor a bhith coltach ri sin - seall.

0:06:32 > 0:06:34Tha cnaimh na coise cho mor ri amar.

0:06:34 > 0:06:38- Oh, cho mor ri amar? - 'S e cuis mhagaidh a tha seo.

0:06:38 > 0:06:43Theid an t-aite a dhunadh. Caillidh mi m' obair. Caillidh mi m' fhalt.

0:06:43 > 0:06:44Ach, de ni mi?

0:06:44 > 0:06:49Hmm, tha thide agam smaoineachadh air plana mor.

0:06:49 > 0:06:52# Tha sinn ann an trioblaid Chan eil freagairt nam cheann

0:06:52 > 0:06:55# Ach smaoinich, smaoinich, smaoinich, smaoinich...

0:06:55 > 0:06:57# 's cha bhi an trioblaid ann. #

0:06:57 > 0:06:59Siuthad, a Phinc - dean plana!

0:06:59 > 0:07:04Agus thachair e. Smaoinich mi air plana mor.

0:07:04 > 0:07:05Wheee!

0:07:07 > 0:07:09Bha fhios agam de dheanainn.

0:07:09 > 0:07:13Caite na lorg thu an cnaimh beag a bha siud?

0:07:13 > 0:07:15Anns a' ghainmhich - sa phairc.

0:07:15 > 0:07:19Tha e agam! Tha na cnaimhean eile aig an taigh againn.

0:07:19 > 0:07:23- Am faigh mi am fon agad? - Gheibh gu dearbh.

0:07:25 > 0:07:27- Hello, a Mhamaidh. - Hello, a Phincidh.

0:07:27 > 0:07:31'Eil fhios agad - dh'obraich mi a-mach de ni sinn leis na cnaimhean.

0:07:31 > 0:07:34- De?- Ni mi prais mhor de brot air a dheanamh

0:07:34 > 0:07:36le noodle-an agus na cnaimhean mora.

0:07:36 > 0:07:39Na dean sin air do bheatha bhuan, a Mhamaidh.

0:07:39 > 0:07:41'S e cnaimhean cudthromach a th' annta.

0:07:41 > 0:07:44Am faigh mi facal air Maighstir Gearra-mhuc?

0:07:44 > 0:07:47Oh, hello, a Phincidh. Uh-hu, uh-hu...

0:07:47 > 0:07:49Dh'innis mi dha Maighstir Gearra-mhuc mun an dineosor

0:07:49 > 0:07:52agus na cnaimhean agus dh'iarr mi air an toirt

0:07:52 > 0:07:54chun an taigh-thasgaidh anns a' charbad aige.

0:07:54 > 0:07:58Dh'fhalbh Maighstir Gearra-mhuc le fruis chun an taigh-thasgaidh.

0:07:58 > 0:08:02Abair thusa - sin na cnaimhean a tha a dhith oirnn.

0:08:02 > 0:08:06- Caite an d' fhuair thu iad? - Anns a' ghainmhich - sa phairc.

0:08:06 > 0:08:09Oh, cha robh an toll a rinn sinn domhainn gu leor.

0:08:09 > 0:08:12Oh-oh, cuiridh sinn na cnaimhean comhla a-nis. Seo an dealbh.

0:08:12 > 0:08:14Chleachd sinn an dealbh airson...

0:08:14 > 0:08:18- FANFARE - ..a chur ri cheile mar bu choir.

0:08:18 > 0:08:22Nuair a bha e deiseil - cha robh a shamhail ann.

0:08:24 > 0:08:26Tha ainm agam dhan an dineosor -

0:08:26 > 0:08:28Gearra-mhucasauras -

0:08:28 > 0:08:31airson urram a shealltainn dhan a' ghaisgeach a lorg na cnaimhean.

0:08:31 > 0:08:33Tapadh leat!

0:08:34 > 0:08:38Wow, 's math a rinn thu, a Mhaighstir Ghearra-mhuic.

0:08:39 > 0:08:42Siud direach mar a thachair e.

0:08:42 > 0:08:45Cha mhor. An deireadh.

0:08:45 > 0:08:48Oh, seall, a Phincidh. Seall air an rud a lorg mi.

0:08:48 > 0:08:50Gheibh mi a-nis air

0:08:50 > 0:08:54- FANFARE - a chur ri cheile.

0:08:54 > 0:08:55Math dha-riribh, a Dhonaidh.

0:08:57 > 0:09:00An t-am a-nis airson geam.

0:09:00 > 0:09:02Can cais mas e do thoil e.

0:09:02 > 0:09:04Cais mas e do thoil e.

0:09:06 > 0:09:10Cluichidh sinn geam air a bheil "De thachair an toiseach?"

0:09:10 > 0:09:12# "Deeee thachair an toiseach?"

0:09:12 > 0:09:16Seallaidh mi cuid dhe na rudan a thachair anns an sgeulachd dhut...

0:09:16 > 0:09:20..agus canaidh sinne de thachair an toiseach. Sgoinneil.

0:09:20 > 0:09:25Tha sin ceart, a Dhonaidh. Deiseil airson cluich?

0:09:25 > 0:09:27Gle mhath. De thachair an toiseach?

0:09:27 > 0:09:31An e...gun smaoinich mi air plana mor?

0:09:32 > 0:09:37No, gur e aon chnaimh bheag a bh' aig an taigh-tasgaidh?

0:09:37 > 0:09:44Nise, de thachair an toiseach - am plana mor no an cnaimh beag?

0:09:46 > 0:09:47Tha, an cnaimh beag.

0:09:47 > 0:09:51Chunnaic sinn an cnaimh mus do smaoinich thu air plana mor.

0:09:51 > 0:09:53Tha thu ceart.

0:09:53 > 0:09:56Nise, de an ath rud a thachair anns an sgeulachd?

0:09:56 > 0:10:00An e...gun tug Maighstir Gearra-mhuc

0:10:00 > 0:10:02na cnaimhean chun an taigh-thasgaidh,

0:10:02 > 0:10:05no gun robh am plana mor agam.

0:10:07 > 0:10:10De an ath rud a thachair anns an sgeulachd -

0:10:10 > 0:10:14Maighstir Gearra-mhuc a' tighinn leis na cnaimhean, no am plana mor?

0:10:16 > 0:10:18- Am plana mor.- Tha thu ceart.

0:10:18 > 0:10:22An toiseach, cha robh ach aon chnaimh bheag aig an taigh-tasgaidh,

0:10:22 > 0:10:26thainig am plana mor thugam agus an uair sin nochd Maighstir Gearra-mhuc

0:10:26 > 0:10:29aig an taigh-tasgaidh leis na cnaimhean.

0:10:29 > 0:10:31Siud direach mar a thachair e.

0:10:35 > 0:10:37Cluichidh sinn geam air a bheil "Co thuirt e?"

0:10:37 > 0:10:39# "Co thuirt e?"

0:10:39 > 0:10:43- Seo triuir charactaran bhon an sgeulachd agam- -

0:10:43 > 0:10:45Mamaidh Dioncaidh Doo,

0:10:45 > 0:10:48Maighstir Gearra-mhuc

0:10:48 > 0:10:51agus Dadaidh Dioncaidh Doo.

0:10:53 > 0:10:55Canaidh gach caractar an aon rud...

0:10:55 > 0:10:58Agus tha againne ri innse co dha-riribh

0:10:58 > 0:11:00a thuirt e anns an sgeulachd.

0:11:00 > 0:11:04Tha sin ceart, a Dhonaidh. Cluichidh sinn geam.

0:11:05 > 0:11:07Faod mi a...chumail?

0:11:07 > 0:11:09Am faod, mas e do thoil e?

0:11:10 > 0:11:12Faod mi a...chumail?

0:11:12 > 0:11:15Am faod, mas e do thoil e?

0:11:15 > 0:11:17Faod mi a...chumail?

0:11:17 > 0:11:19Am faod, mas e do thoil e?

0:11:20 > 0:11:23Co thuirt e anns an sgeulachd?

0:11:25 > 0:11:28An e Mamaidh Dioncaidh Doo a thuirt e?

0:11:28 > 0:11:31Cha b' i. Cha tuirt i cail dha leithid.

0:11:31 > 0:11:34An e Dadaidh Dioncaidh Doo a thuirt e?

0:11:36 > 0:11:39Cha b' e. Cha b' e Dadaidh a bh' ann.

0:11:39 > 0:11:42An e Maighstir Gearra-mhuc a thuirt e?

0:11:43 > 0:11:46'S e - esan a thuirt e.

0:11:46 > 0:11:49- Tha sin ceart.- Sgoinneil!

0:11:54 > 0:11:56Is toigh leam sgeulachdan -

0:11:56 > 0:11:59cuiridh mi geall gun innseadh tu fhein te mhath.

0:12:19 > 0:12:23Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:12:23 > 0:12:26E-mail subtitling@bbc.co.uk