Pailteas de Phinc agus Pincidh (Pinky and the Pink Phenomenon)

Download Subtitles

Transcript

0:01:07 > 0:01:10Purpaidh, purpaidh, purpaidh.

0:01:10 > 0:01:14Sin an riaghailt ur agam - feumaidh a h-uile cail a bhith purpaidh.

0:01:14 > 0:01:18Ach, tha torr dhathan eile ann. Mar orains, buidhe agus uaine.

0:01:18 > 0:01:21Bu choir dha na duilleagan seo a bhith uaine.

0:01:21 > 0:01:26A Phincidh, nach ist thu. Chan eil mi ag iarraidh cail ach purpaidh.

0:01:26 > 0:01:32Hmm... chan eil thu ag iarraidh ach aon dath. Tha beachd agam de ni mi.

0:01:32 > 0:01:35A Phincidh, a bheil thu a' dol a dh'innse sgeulachd?

0:01:35 > 0:01:38Gun teagamh-arunaidh, gu dearbha-runaidh!

0:01:39 > 0:01:41# Gun teagamh-arunaidh

0:01:41 > 0:01:43# Gun teagamh-arunaidh

0:01:43 > 0:01:45# Gun teagamh-arunaidh

0:01:45 > 0:01:46# Bucas nan Sgeul! #

0:01:52 > 0:01:53Bucas nan Sgeul!

0:01:55 > 0:01:58Gle mhath. Aon latha anns a' Bhaile Mhor...

0:02:00 > 0:02:03Bha sinn a' gabhail ar bracaist nuair a thainig Dadaidh Dioncidh Doo

0:02:03 > 0:02:06a-steach leis a' phaipear-naidheachd.

0:02:06 > 0:02:09Hmm... tha am paipear ag radh gum bi an t-uisge ann -

0:02:09 > 0:02:13ach direach ma sheinneas muncaidh is e na sheasamh air a cheann.

0:02:13 > 0:02:14Tha sin neonach -

0:02:14 > 0:02:19ach tha e buileach neonach gu bheil peanta pinc air do phaipear.

0:02:19 > 0:02:23Hmm... tha thu ceart. Bha torr rudan pinc timcheall an-diugh.

0:02:23 > 0:02:25Bha sinn a' smaoineachadh -

0:02:25 > 0:02:29de chanas tu nuair a thachras rudeigin neonach?

0:02:32 > 0:02:35Fuirich mionaid, a Phincidh. Tha fhios 'am. 'S e a chanas tu ach...

0:02:35 > 0:02:37FANFARE

0:02:37 > 0:02:39Annas mor.

0:02:39 > 0:02:44- Tha thu ceart, a Dhonaidh. - De an ath rud a thachair?- Chi sinn.

0:02:46 > 0:02:50Dh'fhalbh sinn a-mach a shealltainn de bha a' tachairt.

0:02:51 > 0:02:54Mhothaich mi dha rud a bha neonach.

0:02:54 > 0:02:58Bha an cabhsair pinc agus bha an rathad pinc.

0:02:58 > 0:03:01Carson a tha a h-uile cail pinc?

0:03:01 > 0:03:04Chan e pinc an dath as fhearr leamsa co-dhiu.

0:03:04 > 0:03:05Seall, a Phincidh.

0:03:05 > 0:03:10Tha na flataichean a bha gu math dearg a-nis gu math pinc.

0:03:10 > 0:03:13Huh! De thachair dhan an dearg.

0:03:13 > 0:03:14'S e tha seo ach...

0:03:14 > 0:03:16FANFARE

0:03:16 > 0:03:17Annas mor.

0:03:17 > 0:03:21Bha mi airson faighinn air falbh bhon a' phinc.

0:03:21 > 0:03:24Mar sin, chaidh sinn a shealltainn air Catriona.

0:03:27 > 0:03:28- Uh!- Uh!- Uh!

0:03:28 > 0:03:32Bha na flataichean spaideil far an robh Catriona a' fuireach gu tur pinc.

0:03:32 > 0:03:34Trom-laighe phinc a th' ann.

0:03:34 > 0:03:39Tha fhios 'am. Tha fhios 'am. Cha chaomh leam pinc.

0:03:39 > 0:03:46Chan eil mi ag iarraidh an corr... urgh... pinc fhaicinn.

0:03:46 > 0:03:48Bha mi uabhasach troimh-cheile.

0:03:48 > 0:03:51Cho troimh-cheile 's gun deach m' aodann pinc -

0:03:51 > 0:03:54's gun tainig ceo phinc as mo chluasan.

0:03:54 > 0:03:56Pinc!!!

0:03:59 > 0:04:01Feumaidh sinn deanamh a-mach de dh'adhbharraich...

0:04:01 > 0:04:02FANFARE

0:04:02 > 0:04:04An t-annas mor.

0:04:04 > 0:04:08Thug Maighstir Gearra-mhuc a ghloine-mheudachaidh a-mach.

0:04:08 > 0:04:11Chunnaic e craobhan uaine agus donn an toiseach,

0:04:11 > 0:04:13ach nuair a sheall e a-rithist...

0:04:14 > 0:04:18Huh... thionndaidh a' chraobh ud pinc.

0:04:18 > 0:04:21Nuair a rainig sinn a' phairc mhor -

0:04:21 > 0:04:23bha a h-uile cail pinc.

0:04:23 > 0:04:24Fius na tunnagan.

0:04:24 > 0:04:27Ach de fo ghrian a dh'adhbharraich...

0:04:27 > 0:04:29FANFARE

0:04:29 > 0:04:30..an t'annas mor?

0:04:30 > 0:04:33Seall, peant pionc.

0:04:35 > 0:04:38Tha am peant seo fhathast fliuch.

0:04:38 > 0:04:41Seall, tha canastair peant an sin.

0:04:43 > 0:04:46Tha rudeigin anns na preasan.

0:04:46 > 0:04:49- An duil de th' ann? - Cuiridh mi geall gum bi e pinc.

0:04:49 > 0:04:53An e ponaidhean proiseil pinc a bhios ann?

0:04:53 > 0:04:56Fada... ro phroiseil.

0:04:56 > 0:05:00De mu dheidhinn picilean purpaidh.

0:05:02 > 0:05:04Fada... ro ghreannach.

0:05:04 > 0:05:06Ach de mu dheidhinn...

0:05:08 > 0:05:10Flamingo phinc.

0:05:10 > 0:05:12Peantadh anns a' phairc.

0:05:12 > 0:05:14Tha mi a' peantadh anns a' phairc.

0:05:14 > 0:05:18Gabh mo leisgeul, a Flamingo Phinc.

0:05:18 > 0:05:23Peantaidh mi a h-uile cail pinc. Tha mi cho doigheil an-diugh.

0:05:23 > 0:05:28Um... seo Donaidh, agus seo Maighstir Gearra-mhuc.

0:05:28 > 0:05:30Is mise Pincidh Dioncaidh Doo.

0:05:30 > 0:05:34Hello, is mise Pincidh am flamingo.

0:05:34 > 0:05:37Oh, 's e Pincidh a th' air an dithis againn.

0:05:37 > 0:05:41An innis thu dhuinn carson a tha thu a' peantadh a h-uile cail pinc?

0:05:41 > 0:05:43Chan eil fhios agam.

0:05:43 > 0:05:46Uill, tha na h-itean agam pionc,

0:05:46 > 0:05:51's e Pincidh a th' orm agus is deagh chaomh leam pinc.

0:05:51 > 0:05:52- Huh!- Huh!- Huh!

0:05:52 > 0:05:55Ma 's e Pincidh a th' ortsa cuideachd -

0:05:55 > 0:06:00bidh thu gu math deidheil air an dath. Tha pinc direach alainn.

0:06:00 > 0:06:03Uill, chan eil fhios 'am mu dheidhinn sin.

0:06:03 > 0:06:05CRYING

0:06:07 > 0:06:09Cha chaomh leat pinc.

0:06:11 > 0:06:13CRYING

0:06:13 > 0:06:16Nise, cha eil mi ro dheidheil air pinc,

0:06:16 > 0:06:20ach 's caomh leam thusa - Pincidh am Flamingo.

0:06:20 > 0:06:22- An caomh l'?- 'S caomh l'.

0:06:22 > 0:06:25Na smaoinich thu a-riamh air dathan eile a chleachdadh?

0:06:25 > 0:06:28Tha dathan eile ann?

0:06:28 > 0:06:30Uill, tha - buidhe, uaine...

0:06:30 > 0:06:34Tha sin ceart. Sgoinneil. Agus dearg, orains...

0:06:34 > 0:06:38- Is liath-ghorm. - Wow. Air ur socair a-nis.

0:06:38 > 0:06:41Dh'fheumainn sealltainn dha Pincidh am Flamingo

0:06:41 > 0:06:43cho boidheach sa tha dathan eile.

0:06:43 > 0:06:45A bheil do phrosbaig agad?

0:06:45 > 0:06:47Tha gu dearbh.

0:06:47 > 0:06:51Mar a chanadh mo sheanair - pacaig do phrosbaig!

0:06:51 > 0:06:54Thoisich mi a' prosbaigeadh air a' bhaile le prosbaig

0:06:54 > 0:06:56laidir Mhaighstir Ghearra-mhuc...

0:06:56 > 0:06:59agus chunnaic mi pioghaid ghorm le spotan oirre

0:06:59 > 0:07:04nach deach a pheantadh pinc. Agus, bha i a' coimhead math.

0:07:04 > 0:07:07Haoidh, a Phincidh. Seall ris an seo.

0:07:08 > 0:07:13Wow. Tha an t-eun sin cho breagha.

0:07:13 > 0:07:17Sheall mi an uair sin platypus le patran air dhi.

0:07:17 > 0:07:21Agus sligeanach dathach.

0:07:21 > 0:07:25Uill, tha na dathan a tha seo a' cordadh rium.

0:07:25 > 0:07:29Seadh - chleachd am baile mor a bhith dathach, breagha.

0:07:29 > 0:07:33Tha a h-uile cail pinc agus coltach ri cheile a-nis.

0:07:33 > 0:07:37Tha na tha seo de phinc gam fhagail cho bronach.

0:07:37 > 0:07:40B' fhearr leam gu faicinn buidhe. CRIES

0:07:42 > 0:07:46Tha a h-uile duine cho bronach agus 's e mise as coireach.

0:07:46 > 0:07:49Tha mi cho duilich.

0:07:49 > 0:07:55Tha thide agam smaoineachadh air plana mor.

0:07:55 > 0:07:58Thoiribh an aire - tha plana mor a' tighinn.

0:07:58 > 0:08:02Tha sinn ann an trioblaid. Chan eil freagairt nam cheann.

0:08:02 > 0:08:05Ach smaoinich, smaoinich, smaoinich, smaoinich...

0:08:05 > 0:08:07s cha bhi an trioblaid ann.

0:08:07 > 0:08:08ALL: Siuthad, a Phinc - dean plana!

0:08:08 > 0:08:11Agus thachair e.

0:08:11 > 0:08:13Smaoinich mi air plana mor.

0:08:13 > 0:08:16- Whee! - LAUGHTER

0:08:16 > 0:08:20Bha lan fhios agam de dheanadh sinn.

0:08:20 > 0:08:23Thuirt am paipear-naidheachd - gum bi an t-uisge ann an-diugh

0:08:23 > 0:08:26ma sheinneas muncaidh na sheasamh air a cheann.

0:08:26 > 0:08:29Cha bhiodh sgeul air peanta pinc nach tigeadh uisge trom.

0:08:29 > 0:08:33Chan eil cail a dhith oirnn ach muncaidh a bhios a' seinn.

0:08:33 > 0:08:34Seo fear.

0:08:36 > 0:08:41# La Donna e mobile qual piuma al vento. #

0:08:43 > 0:08:45ALL: Sgoinneil! Math fhein!

0:08:45 > 0:08:49Nochd na sgothan agus bha dile bhathte ann a ghlan am baile.

0:08:49 > 0:08:51Seall, a Phincidh,

0:08:51 > 0:08:54tha na flataichean dearga againn dearg a-rithist.

0:08:54 > 0:08:57Bha a h-uile duine cho toilichte na dathan fhaicinn a-rithist

0:08:57 > 0:08:59nuair a nochd a' ghrian.

0:08:59 > 0:09:01'S ann a bha am baile a' coimhead buileach breagha.

0:09:01 > 0:09:05Uill, b' fhearr leam gu faighinn air fuireach ach feumaidh mi falbh.

0:09:05 > 0:09:07Ach cait a bheil thu a' dol, a Phincidh?

0:09:07 > 0:09:11Tha mi a' falbh a dh'fhaighinn dathan. Pailteas dhiubh.

0:09:11 > 0:09:14'S caomh leam iad - ach a-mhain pinc.

0:09:14 > 0:09:18Chan eil mi ro dheidheil air pinc. Tha mi a' tarraing do chois.

0:09:18 > 0:09:20LAUGHTER

0:09:22 > 0:09:25Siud direach mar a thachair e.

0:09:25 > 0:09:27Cha mhor. An deireadh.

0:09:27 > 0:09:31Nise, tha na flataichean purpaidh sin feumach air...

0:09:31 > 0:09:33grian bhuidhe.

0:09:33 > 0:09:36Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu ceart. Oh!

0:09:36 > 0:09:39'S e dath breagha a tha seo. Tha riaghailt ur agam -

0:09:39 > 0:09:41tha a h-uile cail gu bhith buidhe.

0:09:41 > 0:09:43Oh, a Dhonaidh.

0:09:44 > 0:09:47An t-am a-nis airson geam.

0:09:47 > 0:09:49Can cais mas e do thoil e.

0:09:49 > 0:09:51BOTH: Can cais mas e do thoil e.

0:09:53 > 0:09:57Cluichidh sinn "De an t-ainm a th' air an sgeulachd?"

0:09:57 > 0:10:00# De an t-ainm a th air an sgeulachd? #

0:10:00 > 0:10:02Seo agad tri ainmean.

0:10:02 > 0:10:05"Pailteas de Phinc agus Pincidh".

0:10:07 > 0:10:09"Pincidh agus an Drathais fon Uisge".

0:10:11 > 0:10:15" Pincidh agus na Stocainnean Fallasach".

0:10:15 > 0:10:18Nise, de an t-ainm a bhiodh math airson na sgeoil?

0:10:18 > 0:10:22Cuimhnich, feumaidh an t-ainm a bhith freagarrach airson na sgeoil.

0:10:22 > 0:10:24Ma tha, can "math fhein".

0:10:24 > 0:10:28Ach mur a th' eil ceangal sam bith aige ri sgeulachd an latha an-diugh,

0:10:28 > 0:10:31eighidh sinn "gun fheum".

0:10:31 > 0:10:34Tha sin ceart. Cluichidh sinn geam.

0:10:35 > 0:10:38A bheil "Pincidh agus an Drathais fon Uisge" math?

0:10:40 > 0:10:44Gun fheum. Cha robh gin a dhrathais anns an sgeulachd.

0:10:46 > 0:10:47Tha sin ceart.

0:10:47 > 0:10:51De mu dheidhinn "Pincidh agus na Stocainnean Fallasach"?

0:10:53 > 0:10:54Gun fheum.

0:10:54 > 0:10:58De mu dheidhinn "Pailteas de Phinc agus Pincidh"?

0:10:58 > 0:11:02Math fhein. Tha an t-ainm sin math airson na sgeoil.

0:11:02 > 0:11:04Tha thu ceart, a Dhonaidh.

0:11:04 > 0:11:06BOTH: Sgoinneil!

0:11:09 > 0:11:11Cluichidh sinn "co tha seo"?

0:11:11 > 0:11:13# Co tha seo? #

0:11:13 > 0:11:18Tha caractar a bh' anns an sgeulachd agam air cul na caise.

0:11:18 > 0:11:20Fosglaidh na tuill - fear as deidh fear -

0:11:20 > 0:11:23is nochdaidh an caractar, mar seo.

0:11:25 > 0:11:29Agus nuair a dh'aithnicheas sinn co th' ann, eighidh sinn an ainm.

0:11:29 > 0:11:33Tha sin ceart, a Dhonaidh. Cluichidh sinn geam.

0:11:34 > 0:11:40An e Maighstir Gearra-mhuc no Pincidh am Flamingo a th' ann?

0:11:44 > 0:11:45Pincidh am Flamingo.

0:11:45 > 0:11:47Tha thu ceart.

0:11:47 > 0:11:49BOTH: Sgoinneil!

0:11:53 > 0:11:56Is toigh leam a bhith ag innse sgeulachdan -

0:11:56 > 0:11:59cuiridh mi geall gun innseadh tu fhein te mhath.