Nach b' e Donaidh an Gaisgeach/Tyler to the Rescue

Download Subtitles

Transcript

0:01:11 > 0:01:17Oh, oh, ooh...

0:01:17 > 0:01:18De tha cearr, a Dhonaidh?

0:01:18 > 0:01:21Chan urrainn dhomh fhosgladh. Tha e cho staigeach.

0:01:21 > 0:01:24Na gabh dragh mu dheidhinn sin.

0:01:24 > 0:01:27Tha coir aig sileagan silidh a bhith staigeach.

0:01:27 > 0:01:31Tha mi air mo sharachadh. Chan eil mi laidir gu leor.

0:01:31 > 0:01:36Tha a h-uile duine nas laidire na mise - fius Maightsir Gearra-mhuc.

0:01:36 > 0:01:38HE LAUGHS

0:01:38 > 0:01:40Oh, b' fhearr leam gu robh mi laidir.

0:01:40 > 0:01:43Cho...laidir ri each. Mar an duine sin.

0:01:43 > 0:01:48Hmm...cho laidir ri Fear Feitheach na Feirge.

0:01:48 > 0:01:50Tha beachd agam de a ni mi.

0:01:50 > 0:01:54A Phioncaidh! A bheil thu a' dol a dh'innse sgeulachd?

0:01:54 > 0:01:57Gun teagamh-arunaidh, gu dearbha-runaidh!

0:01:59 > 0:02:03BOTH: # Gun teagamh-arunaidh gu dearbha-runaidh

0:02:03 > 0:02:06# Thugainn a-nis gu Bucas nan Sgeul

0:02:06 > 0:02:09# Gu sgeulachdan Pioncaidh chan e ruith ach leum

0:02:09 > 0:02:13# Is tha gach te gu feum Bucas nan Sgeul. #

0:02:13 > 0:02:18Gle mhath. Aon latha anns a' bhaile mhor...

0:02:18 > 0:02:21Dhuisg Donaidh. Bha e a' mearanaich -

0:02:21 > 0:02:23rud a bhios e a' deanamh a h-uile latha.

0:02:23 > 0:02:25HE YAWNS

0:02:25 > 0:02:29Shin e a ghairdeanan a-mach rud a bhios e a' deanamh a h-uile latha.

0:02:29 > 0:02:32Ach an uair sin, thachair rud nach bitheadh a' tachairt a h-uile latha.

0:02:35 > 0:02:37Oh, tha thu ann an sin.

0:02:38 > 0:02:41Bha Donaidh anabarrach fhein laidir.

0:02:41 > 0:02:45Seall, abair gu bheil neart na mo ghairdeanan.

0:02:45 > 0:02:48Cuiridh mi geall gun dean mi sath-suas le aon chorraig.

0:02:50 > 0:02:51Feumaidh mi innse dha Pioncaidh.

0:02:51 > 0:02:53Anns a' chidsin,

0:02:53 > 0:02:56bha Dadaidh Dioncaidh Doo a' leughadh a' phaipeir.

0:02:57 > 0:03:00Hmm, eist ri seo tha an geehonk goiriola

0:03:00 > 0:03:02ud ri miostadh shios am baile a-rithist.

0:03:02 > 0:03:06Agus bha Mamaidh Diocaidh Doo a' deanamh ar bracaist.

0:03:06 > 0:03:09Co tha ag iarraidh panceic le da bhanana agus mil?

0:03:09 > 0:03:12- Mise!- Gle mhath. Beir air.

0:03:14 > 0:03:16Oh, math fhein.

0:03:18 > 0:03:19Am faigh mise fear?

0:03:19 > 0:03:20Seo e a' tighinn.

0:03:21 > 0:03:22Och.

0:03:24 > 0:03:26Gheibh mise e.

0:03:26 > 0:03:32Tha am panceic an sas. Chan urrainn dhomh a thogail.

0:03:32 > 0:03:36Feuchaidh mise. Oof! Oh! Hmmmm.

0:03:38 > 0:03:41Cah robh am panceic brath air carachadh, ach...

0:03:41 > 0:03:48Madainn mhath dhuibh uile. Oh, tha panceic air an lar.

0:03:49 > 0:03:51GASPS

0:03:51 > 0:03:52De th' ann?

0:03:52 > 0:03:55Cha mhor gun gabhadh a chreids.

0:03:55 > 0:03:57Ghabh sinn uile...de am facal a th' ann?

0:03:57 > 0:04:00Fuirich mionaid, a Phiocaidh. Tha fhios agam-sa.

0:04:00 > 0:04:03Chan fhaca sibh leithid siud a-riamh. Ghabh sibh...

0:04:03 > 0:04:05FANFARE

0:04:05 > 0:04:07MOR IONGNADH.

0:04:07 > 0:04:09Direach. Ghabh sinn uile...

0:04:09 > 0:04:10FANFARE

0:04:10 > 0:04:14..MOR IONGNADH 's tu air fas cho laidir ri sar ghaisgeach.

0:04:14 > 0:04:16De a tha a' dol a thachairt?

0:04:16 > 0:04:18Chi sinn.

0:04:21 > 0:04:26Air ais anns an rum againn. Ma tha thu gu bhith na do shar ghaisgeach,

0:04:26 > 0:04:28feumaidh aodadh ceart a bhith ort.

0:04:28 > 0:04:30Cha chuir mi orm stocainnean-arda ge-ta.

0:04:30 > 0:04:33Hmm, de a bhiodh air sar ghaisgeach?

0:04:33 > 0:04:36Err, de mu dheidhinn skunk beag salach.

0:04:37 > 0:04:38BOTH: Pheew!

0:04:38 > 0:04:42Oh - abair faileadh!

0:04:43 > 0:04:45De mu dheidhinn iasg le lipean mora.

0:04:47 > 0:04:50Och ro an-fhoiseil.

0:04:50 > 0:04:55Oh, tha e agam. De mu dheidhinn aghaidh choimheach do ghaisgeach?

0:04:55 > 0:04:59Sgoinneil. Tha thu nas coltaiche ri sar ghaisgeach mu thrath.

0:04:59 > 0:05:01Ach fuirich. Chan eil mi deiseil.

0:05:10 > 0:05:12Tha mi a' coimhead math.

0:05:12 > 0:05:14Tha is mise!

0:05:14 > 0:05:17Cuidich mi. Thoiribh an aire!

0:05:17 > 0:05:19An cuala sibh siud!

0:05:21 > 0:05:23WORRIED CRIES

0:05:24 > 0:05:26Tha cuideigin ann an eiginn.

0:05:26 > 0:05:30Chanainn gu bheil feum air Sar Dhonaidh agus

0:05:30 > 0:05:32a' Mhuc Mhiorbhaileach aige.

0:05:36 > 0:05:41Bha te nam brogan-roth a' deanamh air Taigh Fuilt Madame Churlach.

0:05:44 > 0:05:46Ahhh...tapadh leat.

0:05:49 > 0:05:53Cha robh fhios aig Madame Churlach de a chanadh i. Ghabh i.

0:05:53 > 0:05:54FANFARE

0:05:54 > 0:06:00MOR IONGNADH Oh, tapadh leat, a Shar Dhonaidh. Shabhail thu mo bhuth.

0:06:00 > 0:06:03Feumaidh tu leigeil dhomh d' fhalt

0:06:03 > 0:06:06a ghearradh airson taing a thoirt dhut.

0:06:06 > 0:06:11- Oh, tapadh leat, a Mhadame Churlach. Uaireigin eile.- Biog!

0:06:11 > 0:06:15Oui! gheibh thu cliob an asgaidh aig Taigh an Fuilt leis a' chairt seo.

0:06:15 > 0:06:18Bidh mi gad fhaicinn. Au revoir. Tioraidh.

0:06:18 > 0:06:22Tioraidh. Tha seo sgoinneil. 'S e fior shar ghaisgich a th' annainn.

0:06:22 > 0:06:23BOTH: Sin thu fhein.

0:06:24 > 0:06:25Woah, de th'ann?

0:06:25 > 0:06:29Tha mi a' smaoineachadh gur e goiriola mor a th' ann.

0:06:29 > 0:06:34An goiriola mor biastail a bh' ann agus bha e a' falbh leam-sa

0:06:34 > 0:06:37gu mullach Togalach Mor na Staide.

0:06:40 > 0:06:44'S e Pioncaidh a th' ann. Feumaidh sinn a cuideachadh.

0:06:44 > 0:06:47Falt breagha pionc.

0:06:47 > 0:06:51'Eil thu cinnteach? Cha chaomh leam-sa an dath.

0:06:51 > 0:06:54Tha fhios 'am, tha fhios 'am. Tha m' fhalt pionc,

0:06:54 > 0:06:59's e Pioncaidh a th' orm ach tha an dath pionc direach lugha orm.

0:06:59 > 0:07:02Cha chaomh leat pionc? Nach tu a tha gorach.

0:07:02 > 0:07:04Leig as mo phiuthar!

0:07:04 > 0:07:10Cha leig. Tha mi ag iarraidh falt breagha pionc! 'S caomh leam e.

0:07:10 > 0:07:13Fuirich gabh air do shocair.

0:07:13 > 0:07:16Nach fheuch thu gleac-gairdein nam aghaidh, a Ghoiriola.

0:07:16 > 0:07:21Agus ma bhuannaicheas mi, bheir mi Pioncaidh dhachaigh leam.

0:07:21 > 0:07:23Ma bhuannaicheas mise, fuirichidh i an seo.

0:07:29 > 0:07:30THEY GROAN

0:07:30 > 0:07:34Siuthad, a Dhonaidh. Ni thu a' chuis oirre.

0:07:34 > 0:07:37Ach bha mi cearr. Bha Donaidh fior laidir,

0:07:37 > 0:07:41ach cha robh e cail na bu laidire na an goiriola mor biastail.

0:07:41 > 0:07:42Ghabh Donaidh.

0:07:42 > 0:07:43FANFARE

0:07:43 > 0:07:45MOR IONGNADH.

0:07:45 > 0:07:48Whew! Bha sinn co-ionnan.

0:07:48 > 0:07:50Mm hmm.

0:07:50 > 0:07:53Ach de a tha mi a' dol a dheanamh?

0:07:53 > 0:07:56Tha an goiriola sin anabarrach laidir.

0:07:56 > 0:08:00Feumaidh mi m' eanchainn a chur gu feum an aite mo neart.

0:08:00 > 0:08:03'S e tha a dhith a-nis ach plana mor.

0:08:03 > 0:08:07Tha sinn ann an trioblaid. Chan eil freagairt nam cheann.

0:08:07 > 0:08:10Ach smaoinich, smaoinich, smaoinich, smaoinich...

0:08:10 > 0:08:12# 's cha bhi an trioblaid ann. #

0:08:12 > 0:08:14ALL: Siuthad a Dhonaidh, dean plana.

0:08:14 > 0:08:19- Agus thachair e. Smaoinich Donaidh air plana mor.- Whee!

0:08:19 > 0:08:21Whee!

0:08:21 > 0:08:25Bha lan fhios aig Donaidh Dioncaidh Doo de a dheanadh e.

0:08:25 > 0:08:29Bheir sinn an goiriola gu Taigh Fuilt Madame Churlach

0:08:29 > 0:08:33agus theid dath pionc a chur na a falt an sin.

0:08:33 > 0:08:35Agus leigidh i Pioncaidh as.

0:08:35 > 0:08:37ALL: Sgoinneil!

0:08:38 > 0:08:45Cliob an seo, is cliob an siud. Agus, voila. Tha thu direach alainn.

0:08:45 > 0:08:48Tha m' fhalt-sa pionc a-nis.

0:08:48 > 0:08:54Bha an goiriola cho toilichte 's gun tug i pog mhor dha Madame Churlach.

0:08:55 > 0:08:58Agus ghabh Madame Churlach...

0:08:58 > 0:08:59FANFARE

0:08:59 > 0:09:01..MOR IONGNADH.

0:09:01 > 0:09:03Bha mi fhin agus an goiriola mor

0:09:03 > 0:09:07biastail a' faighinn air adhart cho math an uair sin air sgath Dhonaidh

0:09:07 > 0:09:10agus an eanchainn mhor aige.

0:09:13 > 0:09:18Siud direach mar a thachair e cha mhor. An deireadh.

0:09:18 > 0:09:20Abair gun robh an sgeulachd ud math.

0:09:20 > 0:09:24Bho nach urrainn dhomh an t-sileagan fhosgladh le mo neart -

0:09:24 > 0:09:31cleachdaidh mi m' eanchainn. Fuirich ort an cuidich thu mi?

0:09:34 > 0:09:36Sgoinneil!

0:09:36 > 0:09:39Chleachd thu d' eanchainn, a Dhonaidh bhig.

0:09:41 > 0:09:43An t-am airson geam.

0:09:43 > 0:09:45Can cais mas e do thoil.

0:09:45 > 0:09:47BOTH: Cais ma se do thoil.

0:09:51 > 0:09:55Cluichidh sinn geam air a bheil "co a thuirt e?"

0:09:55 > 0:09:56# Co a thuirt e? #

0:09:57 > 0:10:00Seo triuir charactaran bhon an sgeulachd agam.

0:10:00 > 0:10:02Dadaidh Dioncaidh Doo.

0:10:03 > 0:10:04An goiriola.

0:10:06 > 0:10:08Agus Madame Churlach.

0:10:10 > 0:10:12Canaidh gach duine aca an aon rud.

0:10:12 > 0:10:14Agus tha againne ri innse co

0:10:14 > 0:10:16dha-riribha thuirt e anns an sgeulachd.

0:10:16 > 0:10:19Tha sin ceart, a Dhonaidh.

0:10:19 > 0:10:20Cluichidh sinn e.

0:10:20 > 0:10:24Tha mi ag iarraidh falt breagha pionc! 'S caomh leam e!

0:10:24 > 0:10:28Tha mi ag iarraidh falt breagha pionc! 'S caomh leam e!

0:10:28 > 0:10:33Tha mi ag iarraidh falt breagha pionc! 'S caomh leam e!

0:10:34 > 0:10:37Co a thuirt sin anns an sgeulachd agam?

0:10:37 > 0:10:41An e Dadaidh a thuirt e?

0:10:42 > 0:10:46Cha b' e, cha tuirt e cail dha leithid.

0:10:48 > 0:10:51An e Madame Churlach a thuirt e?

0:10:51 > 0:10:57- Cha b' e. Cha b' e Madame Churlach a thuirt e.- An e an goiriola a bh' ann?

0:10:59 > 0:11:02'S e. B' i a thuirt e.

0:11:02 > 0:11:03Tha sin ceart.

0:11:03 > 0:11:05BOTH: Sgoinneil.

0:11:09 > 0:11:11Cluichidh sinn "co tha seo?"

0:11:11 > 0:11:13# Co tha seo? #

0:11:13 > 0:11:17Tha caractar a bh' anns an sgeulachd agam air cul na caise.

0:11:17 > 0:11:20Fosglaidh na tuill - fear as deidh fear -

0:11:20 > 0:11:23is nochdaidh an caractar, mar seo.

0:11:25 > 0:11:29Agus nuair a dh'aithnicheas sinn co th' ann, eighidh sinn an ainm.

0:11:29 > 0:11:32Tha sin ceart, a Dhonaidh. Cluichidh sinn e.

0:11:34 > 0:11:39An e a' Mhuc Mhiorbhaileach no Sar Dhonaidh a th' ann?

0:11:42 > 0:11:45Sar Dhonaidh a th' ann a' dol an sas.

0:11:45 > 0:11:47Tha thu ceart.

0:11:47 > 0:11:48Sgoinneil.

0:11:53 > 0:11:55Is toigh leam a bhith ag innse sgeulachdan

0:11:55 > 0:11:57cuiridh mi geall gun innseadh tu fhein te mhath.

0:12:08 > 0:12:11Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:12:11 > 0:12:14E-mail subtitling@bbc.co.uk