Twts yn Farrus

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- 888

0:00:00 > 0:00:02- 888- - 888

0:00:06 > 0:00:08- 888

0:00:12 > 0:00:14- 888

0:00:18 > 0:00:20- 888

0:00:24 > 0:00:26- 888

0:00:37 > 0:00:39- Oh, hello!

0:00:39 > 0:00:43- It's another lovely day - in the magic tree.

0:00:44 > 0:00:48- Oh! I think I can hear the postman - approaching the tree.

0:00:53 > 0:00:55- He's carrying a large parcel.

0:00:55 > 0:00:58- Who's the parcel for, I wonder.

0:00:58 > 0:01:02- Let's go over to the magic tree - and find out.

0:01:02 > 0:01:04- Alright, Rhacsyn! See you tomorrow.

0:01:04 > 0:01:07- Alright, Rhacsyn! See you tomorrow.- - I hope so. Thank you, Mr Postman!

0:01:07 > 0:01:09- Ta-ta!

0:01:12 > 0:01:14- Hey! How are you?

0:01:14 > 0:01:18- A parcel has been delivered - to the magic tree this morning.

0:01:19 > 0:01:21- A parcel for Twts.

0:01:23 > 0:01:24- Hiya, Twts!

0:01:24 > 0:01:25- Hiya, Twts!- - Oh, hello!

0:01:26 > 0:01:28- Is it a parcel for me?

0:01:30 > 0:01:32- Come on, Rhacsyn! Come on!

0:01:34 > 0:01:36- Oh, wow!

0:01:36 > 0:01:38- Sweets, for me!

0:01:39 > 0:01:41- Oh, yum-yum!

0:01:42 > 0:01:45- Let's find out - what the letter says.

0:01:45 > 0:01:49- It's a letter from Uncle Tomi - who lives in America.

0:01:53 > 0:01:55- "Dear Twts..." - No, that isn't right.

0:01:55 > 0:01:58- (AMERICAN ACCENT)- "Dear Twts!"

0:01:58 > 0:02:01- (AMERICAN ACCENT)- "Dear Twts!"- - He sounds just like that!

0:02:02 > 0:02:06- (AMERICAN ACCENT)- "I hope - life is great in the magic tree."

0:02:06 > 0:02:11- "I'm having a great time, - travelling across America."

0:02:12 > 0:02:15- "I've seen - lots of interesting things."

0:02:15 > 0:02:21- "I ate a piece - of the biggest jelly in the world."

0:02:21 > 0:02:22- THEY GASP

0:02:22 > 0:02:24- THEY GASP- - The biggest jelly in the world!

0:02:25 > 0:02:31- "I've sent some tasty sweets for - you to share with Rhacsyn, Nogw...

0:02:32 > 0:02:34- ..Jac, Wil, Wii and Gwenllian."

0:02:34 > 0:02:36- Fair play to him!

0:02:37 > 0:02:39- "I hope - you enjoy these lovely sweets."

0:02:40 > 0:02:42- "Bye for now!"

0:02:42 > 0:02:44- "Tomi."

0:02:44 > 0:02:46- Fair play to him!

0:02:49 > 0:02:52- Will Twts share the sweets with us?

0:02:53 > 0:02:55- They look lovely.

0:02:56 > 0:02:58- I want to taste one!

0:02:58 > 0:03:01- I think - I should have a word with Twts.

0:03:02 > 0:03:04- Excuse me.

0:03:04 > 0:03:07- Uncle Tomi - told Twts to share them with us.

0:03:12 > 0:03:15- Lovely, lovely! What lovely sweets!

0:03:18 > 0:03:20- Twts, are you alright in there?

0:03:20 > 0:03:22- Yes, I'm fine.

0:03:23 > 0:03:25- I'm alright, Rhacsyn. - Why do you ask?

0:03:27 > 0:03:31- I was wondering if you're going to - share the sweets with us.

0:03:32 > 0:03:35- No way! They're- my- sweets!

0:03:37 > 0:03:42- Uncle Tomi said he wanted you - to share the sweets with us.

0:03:47 > 0:03:50- Twts, don't you think - you're being a bit greedy?

0:03:54 > 0:03:58- Twts doesn't want to share them - with her friends.

0:03:58 > 0:04:01- Oh, these really are lovely sweets.

0:04:05 > 0:04:07- Do you share things - with your friends?

0:04:11 > 0:04:14- Do you share things - with your friends?

0:04:14 > 0:04:18- I had to share my badge - because Ffion lost her badge.

0:04:18 > 0:04:21- Mine didn't have a sticker. - I gave it to Ffion.

0:04:23 > 0:04:24- Do you share things?

0:04:24 > 0:04:26- Do you share things?- - Yes.

0:04:26 > 0:04:27- With whom do you share things?

0:04:27 > 0:04:29- With whom do you share things?- - With our friends.

0:04:29 > 0:04:32- What kind of things do you share?

0:04:32 > 0:04:34- What kind of things do you share?- - Food and sweets.

0:04:34 > 0:04:36- And crisps.

0:04:36 > 0:04:38- Yummy - crisps!

0:04:41 > 0:04:44- Do you like it - when people share things with you?

0:04:44 > 0:04:46- Yes.

0:04:46 > 0:04:48- What do people share with you?

0:04:48 > 0:04:50- What do people share with you?- - Sweets.

0:04:50 > 0:04:52- Oh, nice!

0:04:55 > 0:04:56- Do you share things?

0:04:56 > 0:04:57- Do you share things?- - Yes.

0:04:58 > 0:05:00- What kinds of things?

0:05:00 > 0:05:02- What kinds of things?- - Sweets.

0:05:05 > 0:05:07- Pencils.

0:05:07 > 0:05:09- I share my pencils.

0:05:09 > 0:05:11- I share my pencils.- - Pencils? Well done.

0:05:13 > 0:05:15- Do they share beans and nuts - with you?

0:05:16 > 0:05:17- No.

0:05:18 > 0:05:20- We don't like nuts.

0:05:21 > 0:05:23- We don't eat nuts.

0:05:23 > 0:05:26- But nuts are lovely!

0:05:28 > 0:05:30- Oh, nuts!

0:05:30 > 0:05:32- Beans! Nuts!

0:05:34 > 0:05:35- Beans!

0:05:38 > 0:05:40- Nogw, he's coming! He's coming!

0:05:44 > 0:05:47- Is Twts - going to share the sweets with us?

0:05:47 > 0:05:49- No, Nogw, I don't think so.

0:05:50 > 0:05:52- Oh, no!

0:05:53 > 0:05:57- Hey, boys! Let's have a cup of tea - and a slice of cake.

0:06:01 > 0:06:02- Nothing beats a cup of tea...

0:06:02 > 0:06:04- Nothing beats a cup of tea...- - ..and a slice of cake.

0:06:05 > 0:06:06- Cakes!

0:06:07 > 0:06:09- Yes, I like cakes, too.

0:06:11 > 0:06:15- Everyone's enjoying a cup of tea - and a slice of cake...

0:06:15 > 0:06:18- ..but Twts - hasn't come out of her hole.

0:06:18 > 0:06:20- She's eaten all the sweets!

0:06:23 > 0:06:26- Something tells me - she's eaten too many sweets.

0:06:27 > 0:06:29- She has terrible tummy ache.

0:06:33 > 0:06:36- I have terrible tummy ache.

0:06:47 > 0:06:50- Oh! - Nothing beats a lovely cup of tea.

0:06:51 > 0:06:54- A cup of tea and a slice of cake.

0:06:54 > 0:06:55- Cakes are lovely.

0:06:55 > 0:06:57- Cakes are lovely.- - Yes, so is rugby.

0:07:00 > 0:07:02- TWTS GROANS

0:07:02 > 0:07:04- Twts? Twts!

0:07:06 > 0:07:08- Twts?

0:07:09 > 0:07:11- What's wrong with her?

0:07:11 > 0:07:12- What's wrong with her?- - I don't know.

0:07:14 > 0:07:16- Twts, are you alright?

0:07:16 > 0:07:18- No, I'm not alright, Rhacsyn.

0:07:20 > 0:07:24- I've eaten too many sweets - and now I feel sick.

0:07:28 > 0:07:30- Don't worry, Twts. Come with me.

0:07:31 > 0:07:33- Give me your hand.

0:07:38 > 0:07:40- Oh, I feel sick!

0:07:43 > 0:07:45- You'll feel better soon.

0:07:47 > 0:07:50- Oh, Rhacsyn! - I've been a silly little mouse.

0:07:54 > 0:07:57- I think - you should lie there quietly.

0:07:59 > 0:08:01- Are you alright, Twts?

0:08:01 > 0:08:03- Are you alright, Twts?- - Are you ill?

0:08:04 > 0:08:06- Yes, Jac and Wil, I am ill.

0:08:09 > 0:08:12- I don't know - what to do with myself.

0:08:15 > 0:08:17- I know!

0:08:17 > 0:08:20- He must have - gone to get the rugby ball.

0:08:23 > 0:08:26- Would you - like to share our book with us?

0:08:27 > 0:08:29- Oh, yes! Thank you, Jac and Wil.

0:08:33 > 0:08:36- Are you alright, Twts? - I was worried about you.

0:08:36 > 0:08:40- I've brought my radio. - You can share it with me.

0:08:41 > 0:08:43- Thank you, Nogw.

0:08:44 > 0:08:45- Hello, Twts.

0:08:45 > 0:08:47- Hello, Twts.- - THEY SCREAM

0:08:49 > 0:08:51- Don't worry! It's only Wii.

0:08:52 > 0:08:54- Hello, Wii.

0:08:55 > 0:08:58- I've brought a blanket - to share with you.

0:08:58 > 0:09:00- Thank you, Wii.

0:09:02 > 0:09:04- You're all so kind.

0:09:08 > 0:09:10- I'm sorry for being so greedy.

0:09:11 > 0:09:13- I've eaten all the sweets.

0:09:16 > 0:09:20- Don't worry, Twts. - We can all be greedy, sometimes.

0:09:21 > 0:09:25- Thank you, everyone, - for sharing everything with me.

0:09:25 > 0:09:27- I've learned my lesson.

0:09:31 > 0:09:37- # I have been a silly mouse - and now, I feel terrible

0:09:37 > 0:09:43- # I ate all the sweets - but it's better to be generous

0:09:43 > 0:09:49- # Share everything with our friends. - The best friends in the world

0:09:50 > 0:09:56- # Come and sing! Come and share - a jam sandwich and a slice of ham

0:09:57 > 0:10:01- # You have been so good to me. - You have been so kind

0:10:02 > 0:10:08- # You shared a radio with me, - so I'll listen to music. Thank you

0:10:10 > 0:10:15- # Share everything with our friends. - The best friends in the world

0:10:15 > 0:10:21- # Come and sing! Come and share - a jam sandwich and a slice of ham

0:10:22 > 0:10:27- # I have been a silly mouse - and now, I feel terrible

0:10:28 > 0:10:34- # I ate all the sweets - but it's better to be generous #

0:10:38 > 0:10:40- TWTS COUGHS AND SPLUTTERS

0:10:43 > 0:10:45- Well done, Twts!

0:10:48 > 0:10:50- Oh, I have tummy ache!

0:10:58 > 0:11:01- Oh! Everyone in the magic tree - is very happy.

0:11:01 > 0:11:03- Twts has a surprise for everyone.

0:11:08 > 0:11:11- Where did you last see Twts, Jac?

0:11:11 > 0:11:13- Where did you last see Twts, Jac?- - I don't know. What about you, Wil?

0:11:13 > 0:11:16- I don't know. - What about you, Rhacsyn?

0:11:16 > 0:11:18- She was in bed.

0:11:18 > 0:11:19- KNOCK ON DOOR

0:11:19 > 0:11:21- KNOCK ON DOOR- - There's somebody at the door.

0:11:21 > 0:11:23- The postman?

0:11:25 > 0:11:27- Hello, everyone!

0:11:29 > 0:11:31- I feel better now...

0:11:31 > 0:11:35- ..and I've been to the shop - to buy sweets for everyone!

0:11:38 > 0:11:40- CHEERS

0:11:42 > 0:11:44- Thank you, Twts!

0:11:44 > 0:11:46- There was no need! Thank you, Twts.

0:12:03 > 0:12:07- Gwenllian, Gwenllian, - my favourite owl, open your eyes.

0:12:10 > 0:12:12- Hello, Rhacsyn.

0:12:12 > 0:12:13- Hello, Rhacsyn.- - Hello, Gwenllian.

0:12:13 > 0:12:15- Twts has had a big day.

0:12:15 > 0:12:17- Twts has had a big day.- - Yes, indeed.

0:12:18 > 0:12:23- She ate the sweets, she felt sick - and then she bought sweets for us.

0:12:23 > 0:12:27- Fair play to her. - She learns every day, doesn't she?

0:12:28 > 0:12:31- It's important - to share things with friends.

0:12:31 > 0:12:33- Yes, it's very important.

0:12:33 > 0:12:36- Will you - share the Goodnight Song with me?

0:12:37 > 0:12:39- Yes, of course, Rhacsyn!

0:12:47 > 0:12:50- # What lies between the stars - and the moon?

0:12:51 > 0:12:57- # What's hidden there, - among the leaves and the trees?

0:13:00 > 0:13:06- # The magic tree is fast asleep. - Everyone is warm and cosy

0:13:07 > 0:13:13- # They send a hug and a kiss - to the children of the world

0:13:14 > 0:13:18- # It's time to say goodnight

0:13:21 > 0:13:25- # Goodnight, from the magic tree #

0:13:25 > 0:13:25- .