0:00:00 > 0:00:00- *
0:00:00 > 0:00:02- You kissed her.
0:00:02 > 0:00:03- You kissed her.- - Please, Llio, not this again.
0:00:04 > 0:00:06- I thought we were - going to forget about it.
0:00:06 > 0:00:12- I'm sorry, but I'm obviously having - more trouble doing that than you.
0:00:13 > 0:00:16- I wanted to tell you something.
0:00:17 > 0:00:19- I was going to say it in the lift.
0:00:22 > 0:00:23- Tell me what?
0:00:28 > 0:00:30- Subtitles
0:00:48 > 0:00:51- # One step forward, two back
0:00:52 > 0:00:55- # Feeling under pressure
0:00:56 > 0:01:01- # Trying to succeed - and still carrying on
0:01:02 > 0:01:04- # Carrying on #
0:01:13 > 0:01:14- Thanks, Iris.
0:01:14 > 0:01:16- A takeaway and a film tonight?
0:01:16 > 0:01:19- You can choose, but nothing violent.
0:01:20 > 0:01:20- OK.
0:01:20 > 0:01:22- OK.- - TEXT ALERT
0:01:22 > 0:01:24- A nice film with a happy ending.
0:01:27 > 0:01:29- Who messaged you?
0:01:31 > 0:01:33- You're not listening to me!
0:01:33 > 0:01:34- You're not listening to me!- - Sorry?
0:01:34 > 0:01:37- Who sent the text?
0:01:37 > 0:01:40- A new client, - or a prospective client rather.
0:01:41 > 0:01:43- What did he say?
0:01:43 > 0:01:45- Nothing much.
0:01:45 > 0:01:47- Why have you got a silly smile?
0:01:48 > 0:01:49- Have I?
0:01:49 > 0:01:51- Have I?- - What's the joke?
0:01:51 > 0:01:53- Never mind.
0:01:53 > 0:01:54- Hello.
0:01:54 > 0:01:57- Strangers! - You never come to see us.
0:01:57 > 0:02:00- You know where I live.
0:02:00 > 0:02:01- And you don't phone.
0:02:01 > 0:02:03- And you don't phone.- - You know my number.
0:02:03 > 0:02:05- Dani, Ann's here.
0:02:05 > 0:02:08- Thank goodness it's a Saturday.
0:02:09 > 0:02:10- I'll see you tonight.
0:02:15 > 0:02:17- PHONE
0:02:21 > 0:02:23- Hi, Cathryn. I'm fine, thanks.
0:02:26 > 0:02:28- No, nothing planned.
0:02:30 > 0:02:31- Tonight?
0:02:32 > 0:02:34- I don't see why not.
0:02:35 > 0:02:37- I'll see you at six.
0:02:37 > 0:02:39- OK, thanks.
0:02:39 > 0:02:41- Ta-ra.
0:02:45 > 0:02:47- I'm going out on the bike.
0:02:47 > 0:02:48- I'm going out on the bike.- - OK.
0:02:48 > 0:02:50- Ta-ra.
0:02:58 > 0:03:01- That's 30, please. Thank you.
0:03:02 > 0:03:04- He's not leaving you alone.
0:03:05 > 0:03:06- He can't keep away.
0:03:08 > 0:03:09- What is it?
0:03:09 > 0:03:13- Sorry, but you'll have to eat - the takeaway on your own.
0:03:14 > 0:03:15- Why?
0:03:16 > 0:03:18- I phoned the man who texted me.
0:03:18 > 0:03:20- He wants to meet tonight.
0:03:20 > 0:03:22- On a Saturday night?
0:03:22 > 0:03:24- On a Saturday night?- - Yes.
0:03:24 > 0:03:26- He's going away for a fortnight.
0:03:27 > 0:03:29- I want him to sign before he goes.
0:03:29 > 0:03:32- How long will it take to sign?
0:03:32 > 0:03:34- How long will it take to sign?- - It's not as simple as that.
0:03:35 > 0:03:38- I have to persuade him - to sign first.
0:03:38 > 0:03:41- He's taking me out to supper.
0:03:41 > 0:03:42- It's a chance to soft-soap him.
0:03:42 > 0:03:44- It's a chance to soft-soap him.- - It's alright for some.
0:03:46 > 0:03:47- I'd rather be at home.
0:03:47 > 0:03:49- I'd rather be at home.- - Oh, well.
0:03:49 > 0:03:52- I'll take you out for Sunday lunch.
0:03:53 > 0:03:55- OK, lovely.
0:03:55 > 0:03:56- Try not to be too late.
0:03:57 > 0:03:59- I'll try my best.
0:03:59 > 0:04:00- Thanks.
0:04:04 > 0:04:05- Thanks, Iris.
0:04:07 > 0:04:09- Hello. How are you both?
0:04:09 > 0:04:10- OK, thanks.
0:04:11 > 0:04:13- He's grown.
0:04:13 > 0:04:15- Everyone says that.
0:04:15 > 0:04:17- You see him every day.
0:04:17 > 0:04:19- You see him every day.- - Yes.
0:04:19 > 0:04:21- What are you doing today?
0:04:21 > 0:04:25- We're going to Pushy Mothers. - Anything to get out of the flat.
0:04:26 > 0:04:28- Is that something new?
0:04:28 > 0:04:31- I can meet new parents - and have a massage.
0:04:32 > 0:04:33- Nice.
0:04:34 > 0:04:35- And sing.
0:04:35 > 0:04:36- Ugh.
0:04:36 > 0:04:38- Ugh.- - I know. We can go swimming too.
0:04:39 > 0:04:41- Is Barry coming?
0:04:41 > 0:04:42- Barry's working.
0:04:43 > 0:04:44- Of course he is.
0:04:44 > 0:04:47- They're all the same. Have fun.
0:04:47 > 0:04:49- We'll see.
0:04:49 > 0:04:51- Ta-ra.
0:04:51 > 0:04:53- DOOR OPENS
0:04:57 > 0:04:58- Hiya. Are you OK?
0:04:58 > 0:05:00- Hiya. Are you OK?- - Yes, thanks.
0:05:03 > 0:05:04- Where did you go?
0:05:04 > 0:05:07- Where did you go?- - Along the Penmynydd road, 15k.
0:05:09 > 0:05:11- Sorry, Iolo.
0:05:11 > 0:05:13- What for?
0:05:15 > 0:05:18- I haven't been easy to live with.
0:05:18 > 0:05:19- I won't disagree.
0:05:20 > 0:05:22- I don't want to be irritable.
0:05:22 > 0:05:24- I don't want to be irritable.- - I don't like it when you are.
0:05:25 > 0:05:27- I know.
0:05:28 > 0:05:32- I'm taking you out tonight - to make up for it.
0:05:32 > 0:05:34- Tonight? I can't.
0:05:35 > 0:05:37- Why not?
0:05:38 > 0:05:39- I'm working.
0:05:39 > 0:05:41- Aren't you off tonight?
0:05:41 > 0:05:46- Didn't you hear Cathryn - on the phone asking me to work?
0:05:46 > 0:05:47- And you agreed?
0:05:47 > 0:05:50- And you agreed?- - Yes! We had nothing planned.
0:05:51 > 0:05:53- And you weren't in a great mood.
0:05:56 > 0:05:57- OK then.
0:05:57 > 0:05:59- OK then.- - OK what?!
0:05:59 > 0:06:02- If you prefer - being with Cathryn and her!
0:06:02 > 0:06:04- I'm going there to work.
0:06:04 > 0:06:07- I'm going there to work.- - We never spend time together.
0:06:08 > 0:06:10- And when we do, all we do is argue.
0:06:11 > 0:06:13- I'll phone to cancel.
0:06:13 > 0:06:17- No, don't do that. - I'll have a word with Cathryn.
0:06:17 > 0:06:19- I'll say something came up.
0:06:20 > 0:06:21- Thanks.
0:06:26 > 0:06:28- I don't like it when we fall out.
0:06:28 > 0:06:29- I don't like it when we fall out.- - Nor me.
0:06:32 > 0:06:34- DOOR OPENS
0:06:35 > 0:06:37- Hello! I'm home!
0:06:37 > 0:06:39- Where is everyone?
0:06:39 > 0:06:40- Alright?
0:06:40 > 0:06:43- I don't suppose - you've got anything for supper.
0:06:43 > 0:06:45- No, sorry.
0:06:45 > 0:06:47- It's a good job I did then.
0:06:47 > 0:06:49- For a change.
0:06:49 > 0:06:50- For a change.- - Oi!
0:06:52 > 0:06:55- I've invited Sian for supper...
0:06:55 > 0:06:57- ..and I want you all to behave.
0:06:58 > 0:06:59- That was for you, Wil.
0:06:59 > 0:07:01- That was for you, Wil.- - I have apologized.
0:07:01 > 0:07:02- I'm glad to hear it.
0:07:03 > 0:07:05- Don't include me.
0:07:05 > 0:07:06- Why not?
0:07:06 > 0:07:08- Why not?- - I'm going out.
0:07:08 > 0:07:10- You didn't mention it this morning.
0:07:10 > 0:07:12- You didn't mention it this morning.- - I only arranged it at lunchtime.
0:07:12 > 0:07:15- I'll ask Sian to come another night.
0:07:15 > 0:07:16- I'll ask Sian to come another night.- - Don't be silly.
0:07:16 > 0:07:18- She isn't coming to see me.
0:07:19 > 0:07:22- It'd be nice if we were all here.
0:07:22 > 0:07:23- I'll rearrange it.
0:07:27 > 0:07:28- Nice one.
0:07:28 > 0:07:30- Nice one.- - I thought you'd be pleased.
0:07:30 > 0:07:31- Ha ha!
0:07:36 > 0:07:39- Don't misunderstand me. - I like keen staff.
0:07:39 > 0:07:43- But you're over an hour early.
0:07:43 > 0:07:44- But you're over an hour early.- - I've got a problem.
0:07:44 > 0:07:46- Don't say you can't come in.
0:07:47 > 0:07:48- Sorry, Cathryn.
0:07:48 > 0:07:50- Sorry, Cathryn.- - I was relying on you.
0:07:50 > 0:07:52- I can't.
0:07:52 > 0:07:53- You said you would.
0:07:54 > 0:07:59- Work phoned. Someone's ill - and they've asked me to cover.
0:07:59 > 0:08:00- I couldn't refuse.
0:08:00 > 0:08:02- I couldn't refuse.- - What am I supposed to do?
0:08:03 > 0:08:04- Isn't Erin available?
0:08:05 > 0:08:08- No. I told her not to come in - because I'd offered it to you.
0:08:09 > 0:08:11- I'll phone her back.
0:08:11 > 0:08:12- I'll phone her back.- - Sorry.
0:08:12 > 0:08:15- I regret asking you back - if I can't depend on you.
0:08:16 > 0:08:18- It won't happen again.
0:08:18 > 0:08:20- It won't happen again.- - I'll make sure of that, don't worry.
0:08:23 > 0:08:24- Can you give me a hand?
0:08:24 > 0:08:25- Can you give me a hand?- - One moment.
0:08:27 > 0:08:29- How did it go?
0:08:29 > 0:08:31- How did it go?- - Not too bad. You should have come.
0:08:32 > 0:08:33- Shame.
0:08:34 > 0:08:38- Everyone asked after you. - I said you'd come next week.
0:08:38 > 0:08:42- I'll come with you when they change - the name to Pushy Fathers.
0:08:50 > 0:08:51- PHONE
0:08:55 > 0:08:57- Sorry, I have to take this.
0:08:57 > 0:09:02- I've been trying to contact - the idiot all day. Two minutes.
0:09:03 > 0:09:04- Hiya.
0:09:09 > 0:09:11- Hiya. Where have you been all day?
0:09:12 > 0:09:14- In the pub, - meeting old school friends.
0:09:14 > 0:09:16- Did you have a good time?
0:09:16 > 0:09:21- Yes. We watched football - and played pool. How was your day?
0:09:22 > 0:09:23- OK.
0:09:23 > 0:09:25- I'm going back out after tea.
0:09:25 > 0:09:28- I'll cook you something now.
0:09:28 > 0:09:29- I'm fine.
0:09:30 > 0:09:35- Have you decided what to do, - now you're not going back to Spain?
0:09:35 > 0:09:37- No. It's early days.
0:09:37 > 0:09:39- I thought that's what you'd say.
0:09:39 > 0:09:41- I thought that's what you'd say.- - The shop's doing alright.
0:09:42 > 0:09:44- Yes. Why?
0:09:44 > 0:09:47- Nothing. It's a good job - the sale fell through.
0:09:48 > 0:09:50- Very lucky.
0:09:51 > 0:09:53- Don't you think so?
0:09:53 > 0:09:57- I don't seem to have the patience - for it right now.
0:09:57 > 0:09:58- I'm sure.
0:09:59 > 0:10:02- It's hard to pretend - everything is alright.
0:10:02 > 0:10:04- Facing people all day long.
0:10:05 > 0:10:09- Some ask too many questions, - others avoid asking at all.
0:10:09 > 0:10:13- Everyone is on your side, - and that includes me.
0:10:13 > 0:10:16- There's no need to take sides.
0:10:17 > 0:10:20- You're too soft with her, Dad.
0:10:34 > 0:10:34- .
0:10:39 > 0:10:39- Subtitles
0:10:39 > 0:10:41- Subtitles- - Subtitles
0:10:44 > 0:10:46- Where's Tom?!
0:10:46 > 0:10:48- Where's Tom?!- - What's all this noise?
0:10:53 > 0:10:57- # We're all out - for our Saturday night kicks
0:10:59 > 0:11:01- # We're all going on the bus
0:11:04 > 0:11:09- # We're all out - for our Saturday night kicks
0:11:10 > 0:11:13- # And we're all going - to lose sleep #
0:11:16 > 0:11:19- Was Cathryn OK - about you not working?
0:11:20 > 0:11:21- Not really.
0:11:22 > 0:11:25- I'm sure she'll find someone else.
0:11:25 > 0:11:29- I'm working all day tomorrow - and every night next week.
0:11:29 > 0:11:31- Every night?
0:11:31 > 0:11:35- I was afraid - she wouldn't offer me more work.
0:11:36 > 0:11:37- Would it matter?
0:11:37 > 0:11:40- Would it matter?- - I need the money.
0:11:40 > 0:11:42- Do what you want.
0:11:51 > 0:11:54- Why didn't you wait for me - to finish my phone call?
0:11:54 > 0:11:57- I didn't know how long you'd be.
0:12:00 > 0:12:02- I said I'd only be two minutes.
0:12:02 > 0:12:05- Your calls can last half an hour.
0:12:06 > 0:12:08- She's exaggerating!
0:12:08 > 0:12:11- I'm not. I've had enough.
0:12:11 > 0:12:16- The flat's too small and it's - a hassle going up and down stairs.
0:12:17 > 0:12:19- I'm trying to do my bit.
0:12:19 > 0:12:22- I know, but you're not always here.
0:12:22 > 0:12:25- It's not easy - doing everything on my own.
0:12:26 > 0:12:29- Sorry. Where shall I put that?
0:12:30 > 0:12:32- Wherever there's room.
0:12:43 > 0:12:45- KNOCK ON DOOR
0:12:50 > 0:12:53- I was starting to think - you weren't coming.
0:12:53 > 0:12:57- I had to hide. Meical and Michelle - were going in and out of the van.
0:12:58 > 0:12:59- It's a dangerous place.
0:12:59 > 0:13:01- It's a dangerous place.- - At least it's dark.
0:13:02 > 0:13:04- You're here now.
0:13:06 > 0:13:07- You look very smart.
0:13:08 > 0:13:10- Thanks. I had to lie.
0:13:10 > 0:13:14- I'm supposed to be meeting a client, - so I had to make the effort.
0:13:15 > 0:13:19- And instead of that, - you're having chips with me.
0:13:20 > 0:13:21- Perfect.
0:13:23 > 0:13:25- White wine, please.
0:13:25 > 0:13:27- I thought you'd bring that.
0:13:29 > 0:13:33- We don't want you - to get oil on your coat.
0:13:39 > 0:13:41- This is really nice.
0:13:43 > 0:13:46- What's wrong? Don't you like it?
0:13:46 > 0:13:47- What's wrong? Don't you like it?- - It's a bit salty.
0:13:48 > 0:13:49- The potatoes?
0:13:49 > 0:13:50- The potatoes?- - Everything.
0:13:52 > 0:13:54- Strange. Mine is fine.
0:13:54 > 0:13:56- Strange. Mine is fine.- - I'm not too keen on leeks either.
0:13:57 > 0:13:58- Leave them on the side.
0:14:00 > 0:14:02- The broccoli is overdone too.
0:14:09 > 0:14:10- Yes, a touch.
0:14:11 > 0:14:13- It tastes fine.
0:14:13 > 0:14:15- I'm going to complain.
0:14:15 > 0:14:17- I'm going to complain.- - Don't make a fuss. It's fine.
0:14:18 > 0:14:21- Fine might be good enough for you, - but it isn't for me.
0:14:30 > 0:14:33- Which one of you stinks of scent?
0:14:33 > 0:14:34- Which one of you stinks of scent?- - Him.
0:14:34 > 0:14:36- Where are you going?
0:14:36 > 0:14:39- I'm dropping him off - on my way to get Sophie.
0:14:39 > 0:14:40- Behave.
0:14:41 > 0:14:42- What about him?
0:14:42 > 0:14:44- What about him?- - I know he won't.
0:14:45 > 0:14:49- I've been thinking - about what we discussed earlier.
0:14:49 > 0:14:50- I'm happy to work in the shop.
0:14:50 > 0:14:51- I'm happy to work in the shop.- - No, thanks.
0:14:52 > 0:14:54- Why not? It would help you.
0:14:55 > 0:14:56- I can manage.
0:14:56 > 0:15:00- Don't waste your life - behind a shop counter.
0:15:00 > 0:15:03- If you're staying, - find a proper job.
0:15:03 > 0:15:07- Working in the shop is a proper job.
0:15:07 > 0:15:09- Let's go, or we'll be late.
0:15:09 > 0:15:12- You can discuss this another time.
0:15:17 > 0:15:19- Make yourself at home.
0:15:20 > 0:15:22- Where are the mints?
0:15:23 > 0:15:24- I've ordered them.
0:15:24 > 0:15:27- The waiter will bring them over.
0:15:27 > 0:15:30- I hope - he doesn't have to take the lift.
0:15:37 > 0:15:41- This feels right, somehow.
0:15:42 > 0:15:44- Yes, it does.
0:15:49 > 0:15:51- What are we going to do then?
0:15:51 > 0:15:53- Are we going to give it a go?
0:15:55 > 0:15:58- I feel I shouldn't, - but I can't help myself.
0:15:59 > 0:16:01- Nor me.
0:16:10 > 0:16:11- Pudding?
0:16:11 > 0:16:13- Pudding?- - No, thanks.
0:16:13 > 0:16:14- One menu?
0:16:14 > 0:16:16- One menu?- - Great, thanks.
0:16:20 > 0:16:24- I thought you'd have pudding. - You hardly touched your food.
0:16:24 > 0:16:25- I don't fancy it.
0:16:25 > 0:16:28- I don't fancy it.- - You don't know what they've got.
0:16:28 > 0:16:30- The same as usual, probably.
0:16:30 > 0:16:31- The same as usual, probably.- - Then have cheese.
0:16:31 > 0:16:34- I don't want pudding - and I don't want cheese.
0:16:34 > 0:16:35- What's wrong?
0:16:36 > 0:16:39- You wanted to come out - but you've been moody all night.
0:16:39 > 0:16:41- Don't you know why I'm moody?
0:16:41 > 0:16:43- Don't you know why I'm moody?- - If I knew, I wouldn't ask.
0:16:44 > 0:16:46- If you don't know, don't bother.
0:16:47 > 0:16:49- Is this about Erin?
0:16:49 > 0:16:53- Can't we spend one night - without you mentioning her name?
0:16:53 > 0:16:55- She's your demon.
0:16:55 > 0:17:01- You can spend tomorrow with her, - and every night next week.
0:17:02 > 0:17:03- Are you jealous of her?
0:17:03 > 0:17:04- Are you jealous of her?- - No.
0:17:05 > 0:17:06- Then what is it?
0:17:06 > 0:17:08- Then what is it?- - I don't want to discuss this.
0:17:09 > 0:17:10- Nor me.
0:17:31 > 0:17:32- What's wrong?
0:17:38 > 0:17:39- This film.
0:17:40 > 0:17:41- It's so sad.
0:17:44 > 0:17:46- Did you have a nice night?
0:17:47 > 0:17:48- It was worth going.
0:17:48 > 0:17:50- It was worth going.- - Good.
0:17:51 > 0:17:53- I'm glad you had a good night.
0:17:53 > 0:17:55- But I'm glad you're home.
0:18:13 > 0:18:15- I hate seeing you like this.
0:18:15 > 0:18:17- I hate being like this.
0:18:19 > 0:18:22- There's no need to be jealous.
0:18:22 > 0:18:24- I'm not jealous.
0:18:25 > 0:18:27- I don't know what's wrong with me.
0:18:27 > 0:18:31- I've become bitchy, - spiteful and scared.
0:18:31 > 0:18:33- I don't know myself.
0:18:34 > 0:18:36- It's obvious you're not happy.
0:18:38 > 0:18:39- Are you?
0:18:41 > 0:18:42- No.
0:18:43 > 0:18:46- No, I don't think I am.
0:18:51 > 0:18:53- What are we going to do?
0:18:55 > 0:18:56- I don't know.
0:18:59 > 0:19:00- If we're not sure...
0:19:02 > 0:19:04- ..maybe we should have a break.
0:19:06 > 0:19:07- Break?
0:19:10 > 0:19:12- We might as well finish.
0:19:51 > 0:19:53- S4C Subtitles by Gwead
0:19:53 > 0:19:53- .