Pennod 21

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- *

0:00:00 > 0:00:03- I haven't hidden who I am - or what I do from you.

0:00:03 > 0:00:05- This is who I am, Carys!

0:00:06 > 0:00:09- If you don't like it, - you know where the door is.

0:00:11 > 0:00:13- Subtitles

0:00:18 > 0:00:20- Subtitles

0:00:23 > 0:00:25- Subtitles

0:00:31 > 0:00:34- Here we are. Sorry about this. - I'm sure Jac won't be long.

0:00:50 > 0:00:52- Yeah, sorry, Steve.

0:00:52 > 0:00:55- Yes, your order - will be a little late.

0:00:56 > 0:00:58- No, there's no problem, honestly.

0:00:59 > 0:01:01- My son had an accident.

0:01:02 > 0:01:04- No, he's fine now.

0:01:05 > 0:01:08- You'll have the curtains - in the next day or two.

0:01:08 > 0:01:10- There we are, thanks.

0:01:11 > 0:01:13- Will they be ready in a day or two?

0:01:14 > 0:01:17- If that delivery arrives - and if Barry grows up.

0:01:18 > 0:01:21- Wouldn't it be better for you, - Tom and your work...

0:01:21 > 0:01:23- ..if you went home - and sorted things?

0:01:23 > 0:01:25- Are we becoming a nuisance?

0:01:25 > 0:01:27- Not at all.

0:01:27 > 0:01:28- Not at all.- - Jac doesn't think so.

0:01:30 > 0:01:34- I think Jac's got something else - on his mind at the moment.

0:01:34 > 0:01:36- Like what?

0:01:36 > 0:01:37- I don't know.

0:01:38 > 0:01:39- Don't change the subject!

0:01:40 > 0:01:41- Will you talk to Barry today?

0:01:42 > 0:01:45- If Barry wants to talk to me, - he knows where I am.

0:01:45 > 0:01:48- He's the one who needs - to apologise, not me!

0:01:48 > 0:01:51- I'm not going to come running...

0:01:51 > 0:01:54- ..after he told me - I was welcome to leave.

0:01:54 > 0:01:57- I don't want you to suffer - because you're stubborn.

0:01:57 > 0:01:59- He's the stubborn one, not me!

0:01:59 > 0:02:02- He'll be crawling back like a puppy.

0:02:04 > 0:02:06- Right. Well, good luck with that.

0:02:13 > 0:02:15- Are you expecting money - or something?

0:02:15 > 0:02:18- I wish. Anything for me?

0:02:18 > 0:02:19- This.

0:02:19 > 0:02:20- This.- - Really?

0:02:20 > 0:02:22- It says "To Meical and the family".

0:02:22 > 0:02:23- It says "To Meical and the family".- - What is it?

0:02:23 > 0:02:25- Let me open it first.

0:02:25 > 0:02:26- Let me open it first.- - No need to be touchy.

0:02:29 > 0:02:33- It's an invite to the official - opening of Ron's new pub.

0:02:33 > 0:02:34- In Newport?

0:02:35 > 0:02:36- Is that where he lives?

0:02:36 > 0:02:37- When?

0:02:38 > 0:02:39- Next Sunday.

0:02:39 > 0:02:42- He always leaves things - to the last minute.

0:02:42 > 0:02:45- Are we all going? - Can we stay in a hotel?

0:02:45 > 0:02:46- Shouldn't you be at school?

0:02:46 > 0:02:48- Shouldn't you be at school?- - I'm going now.

0:02:48 > 0:02:51- Hopefully, - they'll be in a better mood there.

0:02:53 > 0:02:55- We'll discuss - this invite tonight, Brit.

0:02:56 > 0:02:58- Call your dad. - Tell him we can't come.

0:02:58 > 0:03:00- Why?

0:03:01 > 0:03:04- We can't celebrate with this fine - hanging over our heads.

0:03:04 > 0:03:06- We don't know how bad that will be.

0:03:06 > 0:03:10- If you stay this angry, the girls - will know something's wrong.

0:03:11 > 0:03:13- Something is wrong!

0:03:13 > 0:03:16- A trip might be - a good way to forget that.

0:03:16 > 0:03:19- I'm not going to Newport, Meical. - Now come on.

0:03:20 > 0:03:23- I thought we didn't have - anything until 10.30.

0:03:23 > 0:03:25- The van needs to be cleaned.

0:03:30 > 0:03:32- Mam said she'll babysit tonight.

0:03:33 > 0:03:34- I'll pick you up around six.

0:03:35 > 0:03:36- Great.

0:03:36 > 0:03:39- It'll be nice - to have a night to ourselves.

0:03:39 > 0:03:40- I look forward to it.

0:03:43 > 0:03:44- Alright, Llio?

0:03:44 > 0:03:45- Alright, Llio?- - Great, thanks.

0:03:46 > 0:03:47- Do you want a lift to school?

0:03:47 > 0:03:48- Do you want a lift to school?- - I've got my car.

0:03:49 > 0:03:51- She's prickly.

0:03:52 > 0:03:54- Right, I'll see you tonight.

0:04:02 > 0:04:06- If Jac isn't here in the next - five minutes, I'll cut your hair.

0:04:06 > 0:04:07- Alright, thanks.

0:04:11 > 0:04:13- Sorry. I won't be long.

0:04:16 > 0:04:17- Do you think he's alright?

0:04:17 > 0:04:18- Do you think he's alright?- - I hope so.

0:04:18 > 0:04:20- Did you hear from him yesterday?

0:04:20 > 0:04:21- Did you hear from him yesterday?- - No, nothing.

0:04:21 > 0:04:24- I didn't text him. - I didn't want to be nosy.

0:04:24 > 0:04:26- It's hard.

0:04:26 > 0:04:29- Maybe he's gone down south - to his father?

0:04:29 > 0:04:31- He wouldn't go without telling us.

0:04:31 > 0:04:32- He wouldn't go without telling us.- - No.

0:04:33 > 0:04:37- Have you checked with Philip - in case he called to say something?

0:04:37 > 0:04:39- I have and he hasn't.

0:04:40 > 0:04:42- Sorry, sorry.

0:04:43 > 0:04:46- Sorry, Dona. - I'll be with you in two minutes.

0:04:46 > 0:04:49- You're still in North Wales then.

0:04:54 > 0:04:57- It's a pity we can't get paid - to do this.

0:04:57 > 0:05:01- If you say anything about - getting cash from ourselves.

0:05:02 > 0:05:03- Listen, Chelle.

0:05:04 > 0:05:05- Look.

0:05:05 > 0:05:08- She's heading in to the Lion's den.

0:05:09 > 0:05:10- Hi, Carys.

0:05:10 > 0:05:11- Hi, Carys.- - Hiya.

0:05:12 > 0:05:13- Everyone alright?

0:05:13 > 0:05:15- Everyone alright?- - Great, thanks.

0:05:17 > 0:05:18- Alright, Barry?

0:05:20 > 0:05:21- Come in.

0:05:25 > 0:05:27- There we are, call again - to make an appointment.

0:05:28 > 0:05:29- Bye.

0:05:32 > 0:05:34- His phone's been quiet so far.

0:05:34 > 0:05:38- His sister must have realised - he didn't want to speak to her.

0:05:38 > 0:05:41- His phone is quiet - because he turned it off.

0:05:41 > 0:05:41- Really?

0:05:41 > 0:05:43- Really?- - I saw him do it earlier.

0:05:43 > 0:05:45- He doesn't plan - on talking to her then.

0:05:46 > 0:05:48- And has no intention of - heading down south.

0:05:48 > 0:05:51- It's silly to turn his phone off.

0:05:51 > 0:05:53- What if his father died...

0:05:53 > 0:05:57- What I mean is, what if something - happens to his father?

0:05:57 > 0:05:59- His sister would need to - get in touch then.

0:06:00 > 0:06:01- Yes, poor guy.

0:06:01 > 0:06:03- There's nothing we can do.

0:06:03 > 0:06:04- No.

0:06:06 > 0:06:08- Whee!

0:06:09 > 0:06:11- Have you forgotten anything?

0:06:11 > 0:06:12- Have you forgotten anything?- - These will do for now.

0:06:13 > 0:06:16- I'll pack the rest of the stuff.

0:06:16 > 0:06:18- Let me know when you - want to fetch it.

0:06:18 > 0:06:20- Right then, Tom.

0:06:20 > 0:06:22- Right then, Tom.- - Alright, mate.

0:06:22 > 0:06:24- It's time to go. - Mam wants to stop the fun.

0:06:25 > 0:06:27- Don't use him to win points.

0:06:27 > 0:06:29- I'm not trying to win anything.

0:06:29 > 0:06:31- Do you want me to carry anything?

0:06:31 > 0:06:33- Do you want me to carry anything?- - No, I'll be fine.

0:06:33 > 0:06:34- There we are then.

0:06:34 > 0:06:36- Has a parcel arrived for me?

0:06:36 > 0:06:38- I haven't hidden anything.

0:06:38 > 0:06:40- Is it important?

0:06:40 > 0:06:41- It doesn't matter.

0:06:42 > 0:06:45- You're not going anywhere - without saying goodbye to Dad.

0:06:45 > 0:06:46- Mwah!

0:06:48 > 0:06:49- Come on then.

0:06:53 > 0:06:55- I photocopied these for you.

0:06:55 > 0:06:58- They're your notes - for the trip to St Fagans.

0:06:59 > 0:07:00- Oh, yes, sorry.

0:07:00 > 0:07:01- I think there are enough there.

0:07:01 > 0:07:02- I think there are enough there.- - Thank you.

0:07:07 > 0:07:09- What's Meirwen Ellis like?

0:07:10 > 0:07:11- Is she fun?

0:07:11 > 0:07:12- Not really, why?

0:07:13 > 0:07:14- Will you have to share with her?

0:07:14 > 0:07:16- Will you have to share with her?- - I'd rather sleep on the bus.

0:07:16 > 0:07:19- Don't forget the meeting at 2.30 - in my classroom.

0:07:19 > 0:07:20- Thanks for these.

0:07:20 > 0:07:21- Thanks for these.- - You're welcome.

0:07:22 > 0:07:24- Llio, do you have a minute?

0:07:24 > 0:07:28- No, I was supposed to be in the - sixth form lounge five minutes ago.

0:07:31 > 0:07:32- Is the lady of the house here?

0:07:33 > 0:07:34- Not at the moment.

0:07:35 > 0:07:38- Does she still want things - sent to her at this address?

0:07:38 > 0:07:40- Or to Llio's house.

0:07:41 > 0:07:42- Oh.

0:07:42 > 0:07:45- Oh, I see. That's where she is.

0:07:45 > 0:07:47- Is she gone forever?

0:07:47 > 0:07:48- I don't know, Arthur.

0:07:49 > 0:07:52- Iris said it was sad - without the little one.

0:07:52 > 0:07:54- Has she taken him with her?

0:07:55 > 0:07:58- If it's a parcel for Carys, - take it to Llio's house.

0:07:58 > 0:08:00- Life's not that easy.

0:08:00 > 0:08:02- I'm not allowed to do that.

0:08:02 > 0:08:04- There are no directions - to take it elsewhere.

0:08:05 > 0:08:06- Give it to me then.

0:08:06 > 0:08:07- Give it to me then.- - Yes, alright.

0:08:07 > 0:08:08- Hey.

0:08:14 > 0:08:19- It'll give you an excuse - to go and see her.

0:08:19 > 0:08:21- You never know she might...

0:08:22 > 0:08:24- ..forgive you.

0:08:25 > 0:08:26- Hello.

0:08:27 > 0:08:28- How are you?

0:08:29 > 0:08:30- Not too bad.

0:08:30 > 0:08:34- If you need anything, - don't forget where we are.

0:08:34 > 0:08:36- Thanks, I'm fine.

0:08:36 > 0:08:37- Hello.

0:08:37 > 0:08:38- Hello.- - Hiya.

0:08:39 > 0:08:40- How are you?

0:08:41 > 0:08:41- Have you ordered?

0:08:41 > 0:08:42- Have you ordered?- - Yes.

0:08:43 > 0:08:46- Can I have a baked potato - and coleslaw, please, Iris?

0:08:46 > 0:08:47- Thanks.

0:08:48 > 0:08:50- Sorry, I'm late.

0:08:50 > 0:08:51- It's alright, you're not.

0:08:52 > 0:08:53- Have you had a good morning?

0:08:54 > 0:08:55- Not really, no.

0:08:57 > 0:08:58- He didn't come running then.

0:09:00 > 0:09:01- I went to the house.

0:09:01 > 0:09:02- I went to the house.- - And?

0:09:02 > 0:09:04- He didn't get down on his knees.

0:09:04 > 0:09:06- He didn't get down on his knees.- - Did you make any effort to go back?

0:09:07 > 0:09:09- I don't want to go back - on his terms.

0:09:10 > 0:09:13- What is this? - A game to see who blinks first?

0:09:13 > 0:09:15- I don't want to play a game.

0:09:15 > 0:09:18- I don't want to play a game.- - It already sounds like a game to me.

0:09:18 > 0:09:23- Oh well, it looks like I'm going - to see a lot more of you!

0:09:24 > 0:09:25- How was your morning?

0:09:25 > 0:09:27- How was your morning?- - Quite similar to yours.

0:09:27 > 0:09:28- Mathew?

0:09:29 > 0:09:32- He's asked for a "word" - twice already.

0:09:32 > 0:09:35- Not to tell you he loves you again.

0:09:35 > 0:09:37- I don't think so.

0:09:37 > 0:09:41- From what I saw this morning, - he loves Sophie today.

0:09:41 > 0:09:44- We're not having much luck - with men at the moment.

0:09:44 > 0:09:48- Here's the only man - I want in my life!

0:09:51 > 0:09:52- Hello, Dani's!

0:09:54 > 0:09:55- Oh, hi.

0:09:57 > 0:09:58- Alright.

0:09:59 > 0:10:01- Um, I'm not sure what to say.

0:10:01 > 0:10:03- Are you sure you don't - want to do anything?

0:10:03 > 0:10:06- I'll try. Give me a minute.

0:10:06 > 0:10:07- Who's there?

0:10:08 > 0:10:09- Um, Jac.

0:10:10 > 0:10:11- Your sister wants a word.

0:10:31 > 0:10:31- .

0:10:36 > 0:10:36- Subtitles

0:10:36 > 0:10:38- Subtitles- - Subtitles

0:10:47 > 0:10:50- Do you want to talk about it?

0:10:51 > 0:10:54- I'm sure you've got better things - to do than listen to me.

0:10:54 > 0:10:55- Don't be silly.

0:10:55 > 0:10:58- Dani and I can see - you're having a hard time.

0:10:58 > 0:11:00- We're here to listen.

0:11:00 > 0:11:01- We're here to listen.- - What did Dani tell you?

0:11:02 > 0:11:03- Do you know Dani?

0:11:07 > 0:11:10- No, um, - just that your father isn't well.

0:11:11 > 0:11:15- Your sister came up - to persuade you to go and see him.

0:11:15 > 0:11:18- She said you don't have - a good relationship with him.

0:11:18 > 0:11:20- That's an understatement.

0:11:20 > 0:11:23- That's an understatement.- - You don't have to say anything.

0:11:23 > 0:11:24- No, no, no.

0:11:24 > 0:11:26- It's nice to talk about it.

0:11:29 > 0:11:31- It's just difficult - to put it into words.

0:11:32 > 0:11:35- Nobody really understands - what I've been through.

0:11:36 > 0:11:37- Was he nasty?

0:11:40 > 0:11:42- What? Did he beat you?

0:11:43 > 0:11:44- Yes.

0:11:45 > 0:11:49- That's why I didn't talk about - my family when I came up here.

0:11:49 > 0:11:51- And we tried our best to be nosy.

0:11:53 > 0:11:56- You've been great.

0:11:56 > 0:11:58- I'm so thankful.

0:11:59 > 0:12:00- It's fine.

0:12:01 > 0:12:03- What are you going to do now?

0:12:03 > 0:12:04- Um.

0:12:06 > 0:12:08- In my mind...

0:12:09 > 0:12:11- ..I buried my father years ago.

0:12:11 > 0:12:14- I don't want to be there - when they do it for real.

0:12:17 > 0:12:20- The only thing I'll tell you is...

0:12:20 > 0:12:23- ..you're such a lovely person.

0:12:23 > 0:12:26- Nobody would believe - what you've been through.

0:12:27 > 0:12:29- We're always here for you.

0:12:31 > 0:12:34- Sorry, Jac. Delyth is here.

0:12:34 > 0:12:37- Sorry, I didn't notice the time.

0:12:40 > 0:12:42- Not that I want to disturb you.

0:12:43 > 0:12:45- Alright, Dani?

0:12:45 > 0:12:46- Yes. I'm a bit busy.

0:12:46 > 0:12:50- Did you speak to Rhys - after we spoke?

0:12:51 > 0:12:52- Yes.

0:12:52 > 0:12:56- Did you tell him he was doing too - much and not looking after himself.

0:12:56 > 0:12:57- I wasn't being nosy.

0:12:57 > 0:13:00- Whatever you did, he's listened.

0:13:01 > 0:13:03- So, thanks.

0:13:03 > 0:13:04- How is he now?

0:13:04 > 0:13:06- I would say he's perked up.

0:13:07 > 0:13:08- Very good.

0:13:11 > 0:13:12- Busy?

0:13:14 > 0:13:15- I've got loads to do.

0:13:16 > 0:13:18- You won't get paid for wasting time.

0:13:19 > 0:13:20- Who are you? Dad?

0:13:21 > 0:13:22- Sorry.

0:13:23 > 0:13:27- Listen, do you fancy a pint - or a curry or something this week?

0:13:28 > 0:13:29- We'll see.

0:13:29 > 0:13:30- We'll see.- - Why?

0:13:30 > 0:13:32- Are you too busy?

0:13:34 > 0:13:37- Look, you know where I am - if you want something.

0:13:38 > 0:13:39- Thanks.

0:13:40 > 0:13:42- I don't know where my head's at.

0:13:43 > 0:13:45- I was bringing this over.

0:13:46 > 0:13:48- Sponsorship money for the race.

0:13:48 > 0:13:49- Oh, thanks.

0:13:50 > 0:13:52- I'd forgotten about it.

0:13:52 > 0:13:56- I'm supposed to present it - to the hospital tomorrow.

0:13:56 > 0:13:57- Good luck, mate.

0:14:08 > 0:14:10- Did you get one of these?

0:14:11 > 0:14:12- Yes.

0:14:13 > 0:14:13- Are you going?

0:14:13 > 0:14:15- Are you going?- - Are you not going?

0:14:16 > 0:14:18- We haven't discussed it yet.

0:14:18 > 0:14:20- But it's a long way.

0:14:20 > 0:14:21- It's a terrible road.

0:14:21 > 0:14:22- It's a terrible road.- - We'll go through England.

0:14:23 > 0:14:24- That road's fine.

0:14:24 > 0:14:26- We'll drive if you don't want to.

0:14:27 > 0:14:29- How many of you are coming, Meical?

0:14:32 > 0:14:36- I don't know yet. Dani left before - the post arrived this morning.

0:14:36 > 0:14:38- She's just in there.

0:14:39 > 0:14:41- They don't seem very keen, Kay.

0:14:42 > 0:14:45- Dad would be - very disappointed, Meical.

0:14:45 > 0:14:49- I don't know what we're doing yet. - Are you closing?

0:14:49 > 0:14:52- Sunday's quiet - and Vince is available.

0:14:52 > 0:14:53- Copa will need cleaning.

0:14:54 > 0:14:57- It'll do Wyn some good - to use a duster once in a while.

0:14:58 > 0:14:59- It'll be fun!

0:14:59 > 0:15:00- It'll be fun!- - Yes, I know.

0:15:00 > 0:15:04- There we are, that's settled. - Call your father.

0:15:04 > 0:15:08- We need to know how much room there - is, in case we need to go elsewhere.

0:15:08 > 0:15:12- Put us down in pencil. - I'll let you know tomorrow.

0:15:12 > 0:15:15- Don't forget, you're representing - the school on this trip.

0:15:16 > 0:15:19- You'll all be wearing - school uniform at St Fagans.

0:15:21 > 0:15:24- The last thing I want is a - complaint about Glanrafon pupils.

0:15:25 > 0:15:28- I hope that's clear. Any questions?

0:15:28 > 0:15:30- Can we wear trainers, Miss?

0:15:30 > 0:15:33- Are trainers a part - of your school uniform?

0:15:33 > 0:15:34- No.

0:15:34 > 0:15:35- No.- - That's your answer.

0:15:36 > 0:15:38- Do we catch the bus at school?

0:15:38 > 0:15:40- Of course, - it's all down on the copy.

0:15:42 > 0:15:42- Gwyndaf.

0:15:42 > 0:15:44- Gwyndaf.- - I don't have one.

0:15:44 > 0:15:46- Do you want me to make more copies?

0:15:47 > 0:15:49- Um, no, it's alright.

0:15:49 > 0:15:52- Owain, can you give your copy - to Gwyndaf?

0:15:53 > 0:15:57- I'm sure Mr Parry can make sure - Owain's mother gets a copy tonight.

0:15:59 > 0:16:00- Thanks.

0:16:03 > 0:16:04- Oh.

0:16:04 > 0:16:07- How is Nain's little boy doing?

0:16:11 > 0:16:14- Everything will be alright. - You'll see.

0:16:15 > 0:16:18- If I had a pound for every time - I thought about leaving him.

0:16:19 > 0:16:20- You'd be a very rich woman.

0:16:21 > 0:16:22- Patience is a virtue.

0:16:23 > 0:16:24- How are you, Carys?

0:16:25 > 0:16:26- Not too bad.

0:16:26 > 0:16:28- Very good.

0:16:28 > 0:16:30- Did he bring you the delivery?

0:16:30 > 0:16:31- Did he bring you the delivery?- - Has it arrived?

0:16:32 > 0:16:34- I delivered it hours ago.

0:16:34 > 0:16:38- Why didn't you bring it - to the shed or Llio's house?

0:16:38 > 0:16:40- Don't get angry with me.

0:16:40 > 0:16:44- I told him to bring it round - to you with a bunch of flowers!

0:16:44 > 0:16:49- In my experience, - flowers are a sign of guilt.

0:16:50 > 0:16:53- Listen, I don't know - what Barry's done wrong, do I?

0:16:54 > 0:16:57- Precisely, let them sort it out.

0:16:59 > 0:17:03- If you ask me, - you're better off without him.

0:17:06 > 0:17:09- Don't put them there. - I've got potatoes in the sink.

0:17:09 > 0:17:11- Where should I put them?

0:17:11 > 0:17:12- Where should I put them?- - Outside.

0:17:16 > 0:17:17- Did you call your father?

0:17:17 > 0:17:19- Did you call your father?- - Kay is calling him.

0:17:20 > 0:17:21- Are they not going either?

0:17:21 > 0:17:23- Are they not going either?- - She's calling to say they're going.

0:17:23 > 0:17:27- She and Ken can't understand - why we don't want to go.

0:17:27 > 0:17:31- I'd like to see the fuss they'd - make if they'd had a tax letter.

0:17:31 > 0:17:33- Well, I couldn't tell them that.

0:17:33 > 0:17:36- You didn't tell them - that we're going, did you?

0:17:36 > 0:17:40- Well, I tried to say it was too far - and we had Copa to clean.

0:17:40 > 0:17:44- And it would cost too much - to stay down there.

0:17:44 > 0:17:46- There's a chance - Dad has room in the pub.

0:17:48 > 0:17:49- You want to go, don't you?

0:17:50 > 0:17:51- It would be nice to see him.

0:17:52 > 0:17:55- Even if it's just so he can see - that Kay and I are getting along.

0:17:55 > 0:17:57- Call him to say I'm not coming.

0:17:57 > 0:17:58- Call him to say I'm not coming.- - Call him yourself.

0:18:01 > 0:18:02- Hiya, you're back, lad!

0:18:02 > 0:18:04- Hiya, you're back, lad!- - I've just seen Arthur.

0:18:04 > 0:18:06- Why didn't you call?

0:18:06 > 0:18:09- You know how important - this work contract is to me, Barry.

0:18:09 > 0:18:11- I wasn't going to stick my nose...

0:18:12 > 0:18:15- ..into an independent - business woman's things.

0:18:16 > 0:18:17- Do you want help?

0:18:17 > 0:18:18- Do you want help?- - No, I'm fine.

0:18:18 > 0:18:19- There we are then.

0:18:20 > 0:18:22- Thanks, bye.

0:18:30 > 0:18:31- What was that out there earlier?

0:18:31 > 0:18:32- What was that out there earlier?- - What?

0:18:33 > 0:18:34- You and Jac!

0:18:34 > 0:18:36- He was just telling me - about his father.

0:18:37 > 0:18:38- I told you all of that.

0:18:39 > 0:18:41- Yes, I wasn't fishing. - He wanted to talk.

0:18:42 > 0:18:43- Oh.

0:18:44 > 0:18:48- Jac, I've looked at the schedule - for tomorrow and the day after...

0:18:48 > 0:18:51- ..I'm not trying to be nosy...

0:18:51 > 0:18:55- ..but if you want to see your - father, we'll be fine.

0:18:55 > 0:18:57- I thought I made it clear - to you two.

0:18:58 > 0:18:59- I'm not going anywhere.

0:18:59 > 0:19:02- If I do go somewhere, - you'll be the first to know.

0:19:21 > 0:19:22- Barry!

0:19:54 > 0:19:56- S4C Subtitles by Testun Cyf.

0:19:56 > 0:19:56- .