Am Bodach-rocais (Scarecrow)

Download Subtitles

Transcript

0:00:04 > 0:00:06# Is mise Sgriobag

0:00:06 > 0:00:09# Deilbh ni mi

0:00:09 > 0:00:13# De chu, de chat, de luch

0:00:14 > 0:00:16# Ni mi dealbh sam bith

0:00:16 > 0:00:21# Nach fhaigh thu paipear 'eil peansail nad chroig?

0:00:21 > 0:00:23# Dean dealbh le Sgriobag

0:00:23 > 0:00:28# Bidh tu cho sona ri broig. # Dean Dealbh!

0:00:44 > 0:00:46Hello a chairdean!

0:00:46 > 0:00:47Sgriobag an seo!

0:00:51 > 0:00:53Boo! Ha! Ha! Ha!

0:00:53 > 0:00:57Na gabh eagal? Seadh?

0:00:57 > 0:01:00Feuchaidh mi a-rithist.

0:01:02 > 0:01:03Boo!

0:01:03 > 0:01:06LAUGHS

0:01:06 > 0:01:08'S docha nach eil mi eagalach idir ...

0:01:08 > 0:01:11An smaoinich thu air duine a dh'fheumas -

0:01:11 > 0:01:14air sgath obair -a bhith caran eagalach?

0:01:14 > 0:01:17Fear a chuireas eagal air eoin? LAUGHS

0:01:17 > 0:01:19Bodach-rocais!

0:01:19 > 0:01:23Nach sgriob sinn bodach-rocais dhuinn fhin.

0:01:23 > 0:01:25De seorsa loidhne a ni sinn?

0:01:25 > 0:01:27Nach toir sinn suil...

0:01:39 > 0:01:42Loidhne dhireach a th' innte!

0:01:42 > 0:01:47A bheil pailteas paipeir agus peansailean agad?

0:01:47 > 0:01:50Tha thide againn sgriobadh.

0:01:50 > 0:01:53Nach sgriob sinn bodach-rocais.

0:01:53 > 0:01:55Feumaidh sinn loidhnichean direach.

0:01:55 > 0:01:59Is toigh leam feadhainn dhireach! Sgriob te comhla rium!

0:01:59 > 0:02:03Toisichidh sinn aig bonn ad a' bhodaichrocais.

0:02:03 > 0:02:08Cuir do pheansail air a' phaipear. Deiseil?

0:02:08 > 0:02:12Tarsainn, tarsainn, tarsainn.

0:02:12 > 0:02:15De mar a chaidh dhut?

0:02:15 > 0:02:19Tarsainn... tarsainn... tarsainn.

0:02:19 > 0:02:22Agus tri loidhnichean direach airson mullach na h-aid.

0:02:22 > 0:02:27Suas, tarsainn, sios.

0:02:28 > 0:02:32Cleachdaidh sinn loidhne lubach - airson an aodainn!

0:02:35 > 0:02:39Loidhne lubach eileairson a bheul.

0:02:40 > 0:02:45Bheir sinn dha da shuil - aon, dha.

0:02:45 > 0:02:49Ni tri-chearnag a-nis airson a shroin.

0:02:51 > 0:02:54Abair aodann mathairson bodach-rocais!

0:02:54 > 0:02:57Ni sinn loidhne chnapach airson a cholair.

0:03:01 > 0:03:02Feumaidh e bodhaig...

0:03:08 > 0:03:14Da ghairdean ... aon ... dha.

0:03:14 > 0:03:18Post, a chumas anns an talamh e.

0:03:21 > 0:03:23Tri putanan...

0:03:23 > 0:03:26aon... dha... tri.

0:03:26 > 0:03:29Agus lamhan sraibhe.

0:03:31 > 0:03:36Sin e. Ar bodach-rocais.

0:03:36 > 0:03:38An coinnich sinn ris?

0:03:38 > 0:03:41Can na facail draoidheil comhla rium -

0:03:41 > 0:03:44ordag, sgealbag, gunna fada, mac an aba, ludag -

0:03:44 > 0:03:48thigibh beo gach sgrobag agus lubag.

0:04:01 > 0:04:04Hello. Is mise Bob, am bodach-rocais!

0:04:04 > 0:04:07Hello, a Bhob! Is mise Sgriobag.

0:04:07 > 0:04:10A bheil clar-coirce timcheall an seo?

0:04:10 > 0:04:13Tha coir agam a bhith a' cumail eoin air falbh bhon choirce!

0:04:13 > 0:04:18Chan eil. Ach dh'fhaodadh sinn clar-coirce a sgriobadh dhut!

0:04:18 > 0:04:20A bheil pailteas paipeir

0:04:20 > 0:04:21agus peansailean agad?

0:04:21 > 0:04:24Sgriobaidh sinn dealbh!

0:04:24 > 0:04:27Nach sgriob sinn dias an toiseach?

0:04:27 > 0:04:30Feumaidhsinn loidhne dhireach airson na talmhainn.

0:04:31 > 0:04:33Deiseil?

0:04:33 > 0:04:36Tarsainn... tarsainn.

0:04:38 > 0:04:41Feumaidh sinn loidhne dhireach eile airson a' ghaise!

0:04:42 > 0:04:44A' dol suas an turas seo.

0:04:45 > 0:04:49Cleachdaidh sinn loidhne chnapach airson na deise.

0:04:49 > 0:04:55Loidhne chnapach a' dol suas agus loidhne chnapach a' tighinn sios.

0:04:57 > 0:05:00Nach cuir thu dath buidhe air a' choirce,

0:05:00 > 0:05:03fhads a sgriobas mise an corr dhan chlar.

0:05:08 > 0:05:10Sin e. Deiseil!

0:05:10 > 0:05:13Oh, tha seo miorbhaileach.

0:05:13 > 0:05:16Tha fadachd orm gus an cuir mi an t-eagal air na h-eoin.

0:05:16 > 0:05:20- CAAWW! - Seo eun a' tighinn, a Bhob. Starrag!

0:05:20 > 0:05:21Caaww!

0:05:21 > 0:05:24Er... hello, is mise Sgriobag.

0:05:24 > 0:05:27Caww! Hello, a Sgriobag. Is mise Ceitidh.

0:05:27 > 0:05:31Mmm... tha an coirce cho blasda.

0:05:31 > 0:05:33Haoidh, chan fhaod thu sin ith!

0:05:33 > 0:05:37Tha mise a nis a' dol a chur eagal do bheatha ort.

0:05:37 > 0:05:39- Booo!- Aaarrghhh!

0:05:40 > 0:05:43Obh obh - carson fo ghrian a rinn thu siud?

0:05:43 > 0:05:45Oh, tha mi duilich.

0:05:45 > 0:05:48Ach feumaidh mi do chumail bhon choirce sin.

0:05:48 > 0:05:50Aaah! Ooor!

0:05:50 > 0:05:52Mmm...

0:05:52 > 0:05:56Coma leam. Tha am pios seo a' cheart cho blasda.

0:05:56 > 0:06:00Mo chreach! Bha mi cho eagalach sa b' urrainn dhomh a bhith -

0:06:00 > 0:06:03ach tha i fhathast ag ithe coirce an tuathanaich!

0:06:03 > 0:06:07Bidh an t-acras oirre. Nach toir sinn dhith rud eile a dh'itheas i.

0:06:07 > 0:06:11- Ni sinn sin. - Lorgaidh sinn biadh a-reist.

0:06:21 > 0:06:23An e thusa an tuathanach?

0:06:23 > 0:06:26'S mi. Tormod na Taca.

0:06:26 > 0:06:28Is mise Sgriobag.

0:06:28 > 0:06:33Is esan Bob. Tha sinn a' feuchainn ri biadh math blasda a lorg.

0:06:33 > 0:06:34An smaoinich thu air cail?

0:06:34 > 0:06:36Smaoinichidh gu dearbha!

0:06:36 > 0:06:39- Slaman-milis air chrith. - HE LAUGHS

0:06:39 > 0:06:41Cumhachdach! Ho, um ...

0:06:41 > 0:06:45Oh, 's docha gun cord slaman-milis ri Ceitidh cuideachd.

0:06:45 > 0:06:48A Thormoid a charaid, am faigh sinn pios dhan...

0:06:50 > 0:06:52Bha siud alainn...

0:06:54 > 0:06:58Oh, ciamar a gheibhmi a-mach a-nis a bheil Ceitidh

0:06:58 > 0:07:01nas deidheile air slaman-milis na tha i air coirce?

0:07:01 > 0:07:02Gu furasta!

0:07:02 > 0:07:04Sgriobaidh sinne slaman-milis!

0:07:04 > 0:07:08A bheil pailteaspaipeir agus peansailean agad?

0:07:08 > 0:07:13Sgriobaidh sinn dealbh! Feumaidh sinn truinnsear a sgriobadh an toiseach.

0:07:13 > 0:07:17Cleachdaidh sinn loidhne dhireach eile!

0:07:17 > 0:07:24Deiseil? Tarsainn ... tarsainn ... tarsainn.

0:07:24 > 0:07:27Sin mullach an truinnseir.

0:07:27 > 0:07:30Ni sinn loidhne lubach gu h-iosal.

0:07:30 > 0:07:36Sios, lub timcheall agus suas.

0:07:36 > 0:07:39Da loidhne dhireach airson cliathaichean an t-slamain-mhilis.

0:07:39 > 0:07:42Aon, dha.

0:07:42 > 0:07:46Agus loidhne lubach airson an ceangal.

0:07:46 > 0:07:50Lub suas is sios, suas is sios,

0:07:50 > 0:07:52suas is sios!

0:07:52 > 0:07:55Cleachd loidhnichean direach mu dheireadh

0:07:55 > 0:07:58-airson patran a dheanamh.

0:07:59 > 0:08:01Sin agad slaman-milis!

0:08:03 > 0:08:05De am blas abhios bhon fhear agadsa?

0:08:05 > 0:08:09Bidh am fear agamsa dearg airson subh-lair...

0:08:14 > 0:08:18Dh'fhaodadh e a bhith gorm airson dearc ghuirme...

0:08:18 > 0:08:22no buidhe airson liomaid ... no fius dubh airson dearc dhuibh!

0:08:24 > 0:08:25Oh, tapadh leibhse.

0:08:25 > 0:08:28Tha e a' coimhead cho blasda.

0:08:28 > 0:08:30A Cheitidh.

0:08:30 > 0:08:31Trobhad airson slaman-milis!

0:08:31 > 0:08:35- CAWW!- An dochas gun cord e riut.

0:08:35 > 0:08:37Mmm...

0:08:37 > 0:08:40Uill, tha e air chrith a chairdean

0:08:40 > 0:08:42agus 's caomh leam an dath a th' air.

0:08:42 > 0:08:48Och, ghia! Is eu-coltach an slaman-milis ris a' choirce!

0:08:48 > 0:08:51Tha mise a' dol air ais dhan chlar. Caww!

0:08:51 > 0:08:54Obh obh!

0:08:54 > 0:08:57'S docha nach caomh le starragan slaman-milis!

0:08:57 > 0:09:00Na gabh dragh. Chan eil rian ann nach ith i rudeigin eile.

0:09:00 > 0:09:04Chan eil mi ag radh nach fhaigh sinn freagairt an seo.

0:09:04 > 0:09:08Feuch am faic thu cail a chordadh ri Ceitidh.

0:09:12 > 0:09:15Sin Sine agus Donna.

0:09:15 > 0:09:18Tha iad a' cur biadh a-mach dha na h-eoin.

0:09:18 > 0:09:20Tha siol aca.

0:09:21 > 0:09:24Agus piosan ubhail.

0:09:28 > 0:09:31Seall! Sin eun ag ith a' bhidhe.

0:09:31 > 0:09:33Pioc! Pioc!

0:09:33 > 0:09:35Pioc! Pioc!

0:09:35 > 0:09:36Pioc! Pioc!

0:09:40 > 0:09:43Cha chreid mi nach till na h-eoin airson tuilleadh bidhe.

0:09:44 > 0:09:47Am faca thu cail blasda do Cheitidh?

0:09:47 > 0:09:50- Chunnaic. - LAUGHS

0:09:50 > 0:09:52Abair gun robh am biadh a' cordadh ris na h-eoin.

0:09:52 > 0:09:55- SIGHS - Ach chan eil biadh againn an seo,

0:09:55 > 0:09:58a bheil? No bord snog airson a' bhidhe...

0:09:58 > 0:10:01Na gabh dragh! Sgriobaidh sinne bord eoin dhut.

0:10:01 > 0:10:03Agus biadh a theid air.

0:10:03 > 0:10:07A bheil pailteaspaipeir agus peansailean agad?

0:10:07 > 0:10:10Sgriobaidh sinn dealbh.

0:10:10 > 0:10:13Feumaidh sinn tuilleadh loidhnichean direach.

0:10:13 > 0:10:16Toisichidh sinn leis a' phost...

0:10:16 > 0:10:17Deiseil?

0:10:17 > 0:10:21Da loidhne fhada dhireach a' dol suas anns a' mheadhan.

0:10:21 > 0:10:24Suas...suas...suas

0:10:24 > 0:10:26...agus a-rithist

0:10:26 > 0:10:29...suas... suas... suas.

0:10:30 > 0:10:33Faodaidh sinn da loidhne a chleachdadh

0:10:33 > 0:10:34airson am bonn a dheanamh.

0:10:36 > 0:10:38Ceangail iad.

0:10:40 > 0:10:43Agus dha eile airson a chumail direach.

0:10:45 > 0:10:48Da loidhne a-nis airson a' mhullaich...

0:10:53 > 0:10:55...agus thoir comhla iad...

0:10:56 > 0:10:59Sin e. Sin agad bord eoin do Cheitidh.

0:10:59 > 0:11:01Chan eil a dhith oirnn a-nis ach biadh.

0:11:01 > 0:11:04Sgriobaidh sinn ubhal.

0:11:04 > 0:11:10Loidhne chruinn airson sin agus gas beag.

0:11:12 > 0:11:15Carson nach cuir thu dath air a' bhord.

0:11:15 > 0:11:20Bidh am bord eoin agamsa donn is bidh an t-ubhal uaine.

0:11:25 > 0:11:26Tha mi deiseil.

0:11:29 > 0:11:31Oh, ha ha... tapadh leibhse.

0:11:31 > 0:11:35Siuthad! Cuiridh sinn e ann an garradh an tuathanaich.

0:11:46 > 0:11:49Oh, tha mi an dochas gun cord an t-ubhal ri Ceitidh!

0:11:49 > 0:11:52Gheibh sinn a-mach - seo i a' tighinn.

0:11:52 > 0:11:54CAWWW!

0:11:54 > 0:12:01Ooh, abair bord eoin snog, agus tha an tubhal cho mor!

0:12:01 > 0:12:04'S caomh leat ubhlan, nach caomh?

0:12:04 > 0:12:08Duda? 'S caomh l' gu dearbha! Chan eil cail cho math riutha.

0:12:11 > 0:12:15Aw, aw, aw, aw... Mmmm!

0:12:15 > 0:12:19Oh, a bhalaich ort - fear alainn. Torr nas blasda na an coirce.

0:12:20 > 0:12:23- 'S fhearr leatha ubhlan na coirce. - HE LAUGHS

0:12:23 > 0:12:26Cha bhi agadsa ris an eagal a chur oirre tuilleadh.

0:12:26 > 0:12:29Oh, tha e nas fhearr a bhith a' biadhadh nan

0:12:29 > 0:12:31eun na bhith a' cur an eagail orra.

0:12:31 > 0:12:33Mmm, math fhein.

0:12:33 > 0:12:34THEY LAUGH

0:12:34 > 0:12:38Bheir sinn uile biadh dha na h-eoin.

0:12:38 > 0:12:41Siuthad, seinn oran comhla rinn.

0:12:44 > 0:12:46# Is starrag mi, is starrag mi - tha mi a' sgeith

0:12:46 > 0:12:49# Le suil acrach air an talamh reidh

0:12:49 > 0:12:52# Sios leam, sios leam -sios leam gu grad,

0:12:52 > 0:12:54# Is gheibh mi biadh anns a' bhad.

0:12:54 > 0:13:00- UILE:- # Pioc, pioc, pioc, Math, math, ooh

0:13:00 > 0:13:05# A-staigh a-nis na mo bhru, bhru, bhru.

0:13:05 > 0:13:10# Pioc, pioc, pioc, Math, math, ooh

0:13:10 > 0:13:16# A-staigh a-nis na mo bhru, bhru, bhru.

0:13:19 > 0:13:21# Is starrag mi, is starrag mi - tha mi a' sgeith

0:13:21 > 0:13:24# Le suil acrach air an talamh reidh

0:13:24 > 0:13:27# Sios leam, sios leam -sios leam gu grad

0:13:27 > 0:13:29# Is gheibh mi biadh anns a' bhad.

0:13:29 > 0:13:32- ALL:- # Pioc, pioc, pioc

0:13:32 > 0:13:34# Math, math, ooh

0:13:34 > 0:13:40# A-staigh a-nis na mo bhru, bhru. #

0:13:40 > 0:13:43SGRIOBAG LAUGHS Tha spors aig na h-eoin!

0:13:43 > 0:13:46Tapadh leat airson do sgrioban.

0:13:46 > 0:13:50Tha an t-am ann airson falbh, ach feuch gun till thu gu Dean Dealbh.

0:13:50 > 0:13:52Cum ort a' sgriobadh.

0:13:52 > 0:13:55- UILE:- Tioraidh!

0:14:04 > 0:14:07Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:14:07 > 0:14:10E-mail subtitling@bbc.co.uk