0:00:04 > 0:00:06# Is mise Sgriobag
0:00:06 > 0:00:09# Deilbh ni mi
0:00:09 > 0:00:12# De chu de chat, de luch
0:00:12 > 0:00:15# Ni mi dealbh sam bith
0:00:15 > 0:00:21# Nach fhaigh thu paipear 'eil peansail nad chroig?
0:00:21 > 0:00:26# Dean dealbh le Sgriobag Bidh tu cho sona ri broig
0:00:26 > 0:00:29# Dean Dealbh! #
0:00:44 > 0:00:46Hello a chairdean, Sgriobag an seo.
0:00:50 > 0:00:53A bheil thu a' cluinntinn bideadh agus cagnadh.
0:00:53 > 0:00:56Co a dheanadh na tha sin de dh'fhuaim ag ith.
0:00:59 > 0:01:02Tha aon bheathach ann a bhios ag ith fad an latha.
0:01:02 > 0:01:07Tha e beag agus uaine agus snaigeach!
0:01:07 > 0:01:09'S e burras a th' ann.
0:01:09 > 0:01:15An sgriob sinn burras dhuinn fhin? De seorsa loidhne a ni sinn?
0:01:15 > 0:01:17Nach toir sinn suil.
0:01:28 > 0:01:31Loidhne chnapach a th' innte.
0:01:31 > 0:01:35A bheil pailteas paipeir agus peansailean agad?
0:01:35 > 0:01:39Tha thide againn sgriobadh.
0:01:39 > 0:01:43Feumaidh sinn loidhne chnapach airson bodhaig a' bhurrais.
0:01:43 > 0:01:47Is toigh leam feadhainn chnapach. Sgriob te comhla rium.
0:01:47 > 0:01:50Cuir do pheansail air a' pheipear.
0:01:50 > 0:01:55Suas is sios, suas is sios,
0:01:55 > 0:01:58suas is sios,
0:01:58 > 0:02:02suas is sios, chun an deireadh.
0:02:04 > 0:02:06Sin i. Loidhne chnapach.
0:02:06 > 0:02:09De mar a chaidh dhut?
0:02:09 > 0:02:12Suas is sios, suas is sios,
0:02:12 > 0:02:19suas is sios, suas is sios, chun an deireadh.
0:02:19 > 0:02:23Sin mullach a' bhurrais.
0:02:23 > 0:02:26Feumaidh sinn loidhne chnapach eile.
0:02:26 > 0:02:33Sios is suas, sios is suas chun an deireadh.
0:02:35 > 0:02:40Cleachdaidh sinn loidhne chruinn airson a cheann.
0:02:43 > 0:02:48Feumaidh e de shuil. Da stob na cheann.
0:02:48 > 0:02:52Agus beul doigheil. Sin agad burras.
0:02:52 > 0:02:56An coinnich sinn ris?
0:02:56 > 0:02:59Can na facail draoidheil comhla rium.
0:02:59 > 0:03:02Ordag, sgealbag, gunna fada, mac an aba, ludag
0:03:02 > 0:03:05thigibh beo gach sgrobag agus lubag.
0:03:18 > 0:03:22Hello, a Sgriobag. Is mise Aonghas Acrach.
0:03:22 > 0:03:24Math coinneachadh riut, Aonghais.
0:03:24 > 0:03:27Bha mi a' bideadh 's a' cagnadh fad an latha,
0:03:27 > 0:03:29ach tha mi fhathast ag iarraidh tuilleadh leiteis.
0:03:31 > 0:03:36Oh, gabh mo leisgeul. 'S e mo mhionach a bha siud.
0:03:36 > 0:03:40Chan eil duilleagan leiteis agam, ach dh'fhaodainn feadhainn a sgriobadh dhut.
0:03:40 > 0:03:45Oh, bhiodh sin math. Tha mo gharradh lan leiteasan.
0:03:45 > 0:03:50Gle mhath, Aonghais. A bheil pailteas paipeir agus peansailean agad?
0:03:50 > 0:03:53Sgriobaidh sinn dealbh!
0:03:53 > 0:03:55Sgriobaidh sinn duilleag leiteis.
0:03:55 > 0:04:00Cuimhnich air an loidhne chnapach a chleachd sinn. Ni sinn te eile.
0:04:00 > 0:04:07Deiseil? Suas is sios, suas is sios,
0:04:07 > 0:04:11suas is sios, suas is sios.
0:04:11 > 0:04:14Sin mullach na duilleige.
0:04:14 > 0:04:20Ni sinn da loidhne airsonnan cliathaichean aon, dha.
0:04:20 > 0:04:22Agus aonan aig a' bhonn.
0:04:22 > 0:04:27Cuideachd, feumaidh sinn loidhnichean direach anns a' mheadhan.
0:04:31 > 0:04:37Bidh an te agamsa uaine. De an dath a bhios air an te agadsa?
0:04:37 > 0:04:40Sin e. Duilleag leiteis alainn.
0:04:42 > 0:04:45Oh. Tapadh leibhse.
0:04:46 > 0:04:51Cuiridh mise crioch air a' gharradh fhads a tha Aonghas a' cagnadh na duilleige.
0:04:51 > 0:04:53Dean thusa an dearbh rud.
0:05:02 > 0:05:06'S beag an t-iongnadh gu bheil e a' cordadh riut an seo tha e a' cur thairis le leiteasan.
0:05:06 > 0:05:12Wow, chan fhaca mi a-riamh te cho mor ri seo. Gabhaidh mi a-rithist i.
0:05:12 > 0:05:16An e feadalaich a tha siud?
0:05:16 > 0:05:19Ho, 's e Gordan an Gairnealair a th' ann.
0:05:19 > 0:05:25Tha mise direach lugh' air. Ho, 's fhearr dhomh a dhol air falach.
0:05:25 > 0:05:30Hello, a charaid. Chan eil math dhomh a bhith a' dabhdail.
0:05:30 > 0:05:33- Tha cabhaig orm.- Cait a bheil thu a' dol?
0:05:33 > 0:05:39Chun na feille. Tha duais ann airson na leiteas as motha.
0:05:39 > 0:05:42Agus buannaichidh mise leis an te seo.
0:05:42 > 0:05:45An te sin? Oh, 's e bha...
0:05:49 > 0:05:53Obh obh. Feumaidh sinn deanamh cinnteach nach eirich cail dha.
0:05:59 > 0:06:05Ah, sin Gordan. Bidh Aonghas timcheall cuideachd a-reist.
0:06:08 > 0:06:11Hello, a chairdean. Is mise Biodan Broc.
0:06:11 > 0:06:14Tha mise gu bhith a' coimhead ri ur leiteasan
0:06:14 > 0:06:19is bheir mi seo dhan neach a bhuannaicheas.
0:06:19 > 0:06:22Tha mi an dochas gum buannaich leiteas, Ghordain.
0:06:26 > 0:06:30Leiteas shnog, Miss Gamag.
0:06:34 > 0:06:38'S math a rinn thu, a Mhaighstir Bocadaich.
0:06:38 > 0:06:41'S e Gordan an ath dhuine.
0:06:43 > 0:06:45Mo leiteas!
0:06:49 > 0:06:50Oh!
0:06:50 > 0:06:55- BURRRP! - Gabhaibh mo leisgeul.
0:06:55 > 0:07:01- Obh obh.- A bheil seo a' ciallachadh nach buannaich Gordan, a Bhiodain?
0:07:01 > 0:07:07Cha bhuannaich. Tha mi duilich, ach chan eil do leiteas a' cunntadh is e ann am mionach burrais.
0:07:07 > 0:07:12Tha braiste na leiteis am bliadhna a' dol gu Maighstir Bocadaich.
0:07:14 > 0:07:20Gordan bochd de ni mi dha ge-ta?
0:07:20 > 0:07:24Faodaidh sinn braiste a sgriobadh dha.
0:07:24 > 0:07:28A bheil pailteas paipeir agus peansailean agad?
0:07:28 > 0:07:33Sgriobaidh sinn dealbh! Cleachdaidh sinn loidhne chnapach.
0:07:34 > 0:07:41Deiseil. Suas is sios, suas is sios,
0:07:41 > 0:07:46suas is sios, suas is sios
0:07:46 > 0:07:49timcheall chun an toiseach.
0:07:51 > 0:07:55Cuiridh sinn da ribean oirre -
0:07:55 > 0:08:00aon...dha.
0:08:02 > 0:08:04Agus cearcall anns a' mheadhan.
0:08:06 > 0:08:09Bidh an te agamsa dearg is orainds.
0:08:09 > 0:08:13De an dath a bhios air an te agadsa?
0:08:16 > 0:08:19Sin e. Braiste bhreagha.
0:08:20 > 0:08:25- Oh. - 'S ann dhutsa a tha i, a Ghordain. Tha mi duilich mun an leiteas.
0:08:25 > 0:08:29Bha e gus a tholladh leis an acras.
0:08:29 > 0:08:32Tapadh leat, Aonghais. Tapadh leibhse.
0:08:32 > 0:08:34'S braiste bhoidheach a th' innte.
0:08:34 > 0:08:39Bu mhor am beud gun dh'ith thu an leiteas an te bu mhotha a bh' agam a-riamh.
0:08:39 > 0:08:42Ach, de an diofar.
0:08:42 > 0:08:47Oh, tha mi a' faireachdainn ciontach mu dheidhinn na leiteis.
0:08:50 > 0:08:53Cha bhiodh tu air a h-ith mur a biodh an tacras ort.
0:08:53 > 0:08:59Tha fios 'am. B' fhearr leam gun robh fios agam carson a tha mi an comhnaidh leis an acras.
0:08:59 > 0:09:06Na gabh dragh. Chan eil mi ag radh nach fhaigh sinn freagairt ann an seo.
0:09:09 > 0:09:13'S e burras acrach a tha sin coltach ri Aonghas.
0:09:13 > 0:09:18Tha e a' bideadh 's a' cagnadh. Cagainn, cagainn, cagainn.
0:09:21 > 0:09:25Bidh cochaill a' tighinn air burrais mus tig iad nan dealanan-de.
0:09:25 > 0:09:28Tha am fear seo fear air faighinn a-mach as a' chochall.
0:09:28 > 0:09:33Tha sgiathan breagha air dealanan-de.
0:09:33 > 0:09:37Seall air na diofar phatranan is dhathan.
0:09:42 > 0:09:46Sin an t-adhbhar a tha thu an comhnaidh acrach, Aonghais.
0:09:46 > 0:09:50Bidh tu feumach air torr bidhe, is tu a' dol a dh'atharrachadh.
0:09:50 > 0:09:53Bidh mi na mo dhealan-de.
0:09:53 > 0:09:57Uh, b' fhearr leam nach toireadh e cho fada. Tha an t-acras orm.
0:09:57 > 0:10:01'S urrainn dhuinn dealan-de a dheanamh dhiot anns a' bhad.
0:10:01 > 0:10:06- An urrainn?- 'S urrainn. Le sgriobadh, a' charaid.
0:10:06 > 0:10:10A bheil pailteas paipeir agus peansailean agad?
0:10:10 > 0:10:15Sgriobaidh sinn dealbh! Nach sgriob sinn sgiathan an toiseach.
0:10:15 > 0:10:19Cleachdaidh sinn loidhne chnapach.
0:10:20 > 0:10:26Deiseil? Timcheall agus sios,
0:10:26 > 0:10:30timcheall is suas.
0:10:30 > 0:10:35Sin a' chiad te. Ni sinn an t'eile.
0:10:35 > 0:10:39Timcheall is sios.
0:10:39 > 0:10:43Timcheall is suas.
0:10:43 > 0:10:46Ni sinn loidhne dhireach anns a' mheadhan.
0:10:46 > 0:10:50Sgiathan sgoinneil.
0:10:52 > 0:10:56Bidh an fheadhainn agamsa purpaidh le spotan orainds.
0:10:56 > 0:11:01De am patran a bhios air an fheadhainn agadsa?
0:11:05 > 0:11:07Deanta.
0:11:08 > 0:11:14Oh! Oh! Woo-hoo! Tha mi a' sgeith.
0:11:16 > 0:11:19'S e dealan-de alainn a th' annad.
0:11:19 > 0:11:23Hu, agus chan eil an t-acras orm a-nis.
0:11:23 > 0:11:28Oh, ach tha mi fhathast airson fabhar a dheanamh dha Gordan seach gun dh'ith mi an leiteas.
0:11:28 > 0:11:31Tha fios agam de ni thu.
0:11:33 > 0:11:36Woo-hoo, tha mi a' sgeith!
0:11:36 > 0:11:39Woo, woo! Oh!
0:11:44 > 0:11:50Oh, 's urrainn dha Aonghas siol a chruinneachadh a-nis is e a' sgeith air feadh an aite
0:11:50 > 0:11:55agus bidh siol a' dol nan glasraich.
0:12:07 > 0:12:12Ohhhh! Wow! Seall air an sin.
0:12:12 > 0:12:16Math fhein. Fhuair mi an siol a b' fhearr as gach cearnaidh.
0:12:16 > 0:12:21Chuir mise an siol agus dh'fhas na glasraich mhora seo.
0:12:21 > 0:12:27Aonghais agus a Ghordain tha sibh a' faighinn duais ghairnealaireachd na cruinne.
0:12:27 > 0:12:29'S math sin!
0:12:29 > 0:12:35Nam bithinn fhathast na mo bhurras bhithinn air a h-uile cail an seo ith bho chionn fhada.
0:12:35 > 0:12:39'S math a-reist gur e dealan-de a th' annad.
0:12:39 > 0:12:41Nach seinn thu oran comhla rinn?
0:12:41 > 0:12:46# A bhurrais, a bhurrais
0:12:46 > 0:12:48# Air do mhionach a' stri
0:12:48 > 0:12:50# A' snagail gu mall
0:12:50 > 0:12:53# Seinn oran a' bhidhe
0:12:53 > 0:12:55# A bhurrais, a bhurrais
0:12:55 > 0:12:58# Air do mhionach a' stri,
0:12:58 > 0:13:01# A' snagail gu mall
0:13:01 > 0:13:03# Seinn oran a' bhidhe
0:13:03 > 0:13:06# Bid, bid, cagainn cagainn
0:13:06 > 0:13:08# 'S math gu bheil ar diathad gu bhith againn
0:13:08 > 0:13:10# Bid, bid, cagainn cagainn
0:13:10 > 0:13:13# 'S math gu bheil ar diathad gu bhith againn
0:13:13 > 0:13:20# A dhealan-de, a dhealan-de a' sgeith gun stri
0:13:20 > 0:13:22# A' sgeith gun stri
0:13:22 > 0:13:25# Seinn oran a' bhidhe
0:13:25 > 0:13:28# Bid, bid, cagainn cagainn
0:13:28 > 0:13:30# 'S math gu bheil ar diathad gu bhith againn
0:13:30 > 0:13:33# Bid, bid, cagainn cagainn
0:13:33 > 0:13:36# 'S math gu bheil ar diathad gu bhith againn
0:13:39 > 0:13:45Ohh! Tha mi sgith as deidh na bha siud de chagnadh. Tapadh leat airson do sgrioban.
0:13:45 > 0:13:51Tha an t-am ann airson falbh, ach feuch gun till thu gu Dean Dealbh. Cum ort a' sgriobadh.
0:13:51 > 0:13:54UILE: Tioraidh!
0:13:58 > 0:14:01Subtitles by Red Bee Media Ltd - 2008
0:14:01 > 0:14:04E-mail subtitling@bbc.co.uk