0:00:06 > 0:00:07Brrr! 'S e latha fliuch,
0:00:07 > 0:00:11gaothach Geamhraidha th'ann ann an Srath Sona.
0:00:17 > 0:00:22Chan eil duine ag iarraidh a bhith a-muighanns an t-side fhliuch seo.
0:00:24 > 0:00:28Ach chan e an t-side a-mhain a tha mi-chailear. O chan e.
0:00:28 > 0:00:30Tha fear de ar caraidean
0:00:30 > 0:00:33a' faireachdainn mi-chailear cuideachd. Saoil co?
0:00:37 > 0:00:39Seoc bochd. Tha e tinn.
0:00:41 > 0:00:45Tha e a' sreothartaich...
0:00:46 > 0:00:50Agus tha e a' casadaich...
0:00:50 > 0:00:56A' sreothartaich... a' casadaich...antruaghan, awwww
0:01:00 > 0:01:03Tha Mamaidh ga thoirt chun an dotair,
0:01:03 > 0:01:05feuch an dean e Seoc nas fhearr.
0:01:15 > 0:01:19An toiseach, gabhaidh an dotair teothachd Sheoc.
0:01:22 > 0:01:25Oooh, rud beag ard.
0:01:27 > 0:01:30Saoil a bheil an amhaich aige goirt?
0:01:36 > 0:01:40Hmmm, Tha a h-uile rud a' coimhead ceart gu leor an sin!
0:01:40 > 0:01:45Tha an dotair a' cleachdadh toirds araidairson coimhead
0:01:45 > 0:01:46ann an cluasan Sheoc.
0:01:46 > 0:01:48Fan aig fois, Seoc!
0:01:59 > 0:02:04Mu dheireadh, eistidh an dotair ri sgamhain agus cridhe Sheoc -
0:02:04 > 0:02:06leis an steatasgop aige.
0:02:06 > 0:02:09Tha e diogalach!
0:02:09 > 0:02:11Anail a-steach!
0:02:11 > 0:02:14Agus a-mach!
0:02:23 > 0:02:26Boom...boom...boom...
0:02:26 > 0:02:29Tha a chridhe ...a' bualadh mar druma.
0:02:30 > 0:02:34Hmmmm, a bheil fios aig an dotair de a tha cearr air Seoc?
0:02:34 > 0:02:38Tha, gu dearbh. Tha droch chnatan air.
0:02:41 > 0:02:45Agus tha an dotair a' toirt dha cungaidhleighis.
0:02:45 > 0:02:48Bith Seoc nas fhearr a dh'aithghearr.
0:02:48 > 0:02:52Feumaidh e an cungaidh-leighis aghabhail...
0:02:52 > 0:02:54aon uair...
0:02:58 > 0:03:01dha uair...
0:03:01 > 0:03:05tri tursan a h-uile latha.
0:03:06 > 0:03:09A' faireachdainn nas fhearr a-nis, Seoc?
0:03:09 > 0:03:12Math fhein, oir tha cuideigin air tighinn a shealltainn ort!
0:03:12 > 0:03:16Ceit agus Coinneach! Tha Seoc cho toilichte am faicinn!
0:03:16 > 0:03:20Tha e ag innse dhaibh mu a thuras gun an dotair.
0:03:24 > 0:03:26CLANN: # Thoir mi gun an dotair
0:03:26 > 0:03:28# Tha crith orm le fuachd
0:03:28 > 0:03:30# Tha mi truagh is bochd
0:03:30 > 0:03:33# Cha robh mi riamh cho tinn!
0:03:33 > 0:03:35# Bha mi aig an dotair
0:03:35 > 0:03:37# Bha e gle mhath
0:03:37 > 0:03:40# Bha mi aig an dotair
0:03:40 > 0:03:42# Tha mi a nis cho math
0:03:47 > 0:03:49# Thug e suil nam chluasan
0:03:49 > 0:03:51# Airson coimhead de bha cearr
0:03:51 > 0:03:53# Na gabh dragh a' bhalaich
0:03:53 > 0:03:55# Tha cnatan dona ort
0:03:55 > 0:03:59# Bha mi aig an dotair
0:03:59 > 0:04:01# Bha e gle mhath
0:04:01 > 0:04:03# Bha mi aig an dotair
0:04:03 > 0:04:05# Tha mi a nis cho math
0:04:10 > 0:04:12# Dh'eist e ri mo chridhe
0:04:12 > 0:04:14# Dh'eist e ri m' uchd
0:04:14 > 0:04:17# Thug e dhomh siorap
0:04:17 > 0:04:19# 'S thuirt e gabh rud beag fois
0:04:19 > 0:04:21# Bha mi aig an dotair
0:04:21 > 0:04:24# Bha e gle mhath
0:04:24 > 0:04:25# Bha mi aig an dotair
0:04:25 > 0:04:29# Tha mi a nis cho math. #
0:04:36 > 0:04:40Tha torr spors ann a bhith cluich dotairean is nursaichean.
0:04:40 > 0:04:44Nach math gu bheil an cnatan aig Seoc nas fhearr!
0:04:45 > 0:04:48Tioraidh a Srath Sona!
0:05:10 > 0:05:13Subtitles by Red Bee Media Ltd
0:05:13 > 0:05:16E-mail subtitling@bbc.co.uk