Mae'n Ddrwg gen i Pwyll

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:02 > 0:00:05- # Hey, hey, say hi, - say how do you do?

0:00:05 > 0:00:08- # To a fine young zebra - by the name of Stiw

0:00:08 > 0:00:09- # Oh, oh

0:00:09 > 0:00:11- # Oh, oh, oh-hoh-hoh

0:00:12 > 0:00:15- # Meet Mam and Dad and Mam-gu too

0:00:16 > 0:00:19- # Nain and Taid all love you. Oh, oh

0:00:19 > 0:00:22- # Oh, oh, oh-hoh-hoh

0:00:23 > 0:00:25- # I've got a friend in you

0:00:26 > 0:00:28- # I've got a friend in Stiw

0:00:28 > 0:00:30- # I've got a friend in you

0:00:31 > 0:00:34- # I've got a friend in Stiw #

0:00:39 > 0:00:41- I'M SORRY, PWYLL

0:00:43 > 0:00:45- Slowly does it! Don't rush, Stiw.

0:00:55 > 0:00:56- You're doing well.

0:00:58 > 0:00:59- Phew! All done.

0:00:59 > 0:01:02- What do you think, Taid? - Isn't it beautiful?

0:01:07 > 0:01:08- Yes, it's perfect!

0:01:09 > 0:01:10- Good work.

0:01:13 > 0:01:15- Thank you, Pwyll.

0:01:15 > 0:01:18- Pilot Stiw to Pilot Pwyll! - Ready for take-off?

0:01:21 > 0:01:23- Be careful!

0:01:23 > 0:01:25- Be careful!- - Oops! Sorry, Pwyll.

0:01:26 > 0:01:28- Don't worry. - It will wash off in the bath.

0:01:41 > 0:01:44- Pwyll, hurry up! - We're about to take off.

0:01:46 > 0:01:47- Not just yet!

0:01:47 > 0:01:49- The paint's wet.

0:01:49 > 0:01:51- Wait for it to dry.

0:01:52 > 0:01:53- Can we make it dry faster?

0:01:55 > 0:01:56- Well, let me see.

0:02:00 > 0:02:02- Ah!

0:02:08 > 0:02:10- It will soon dry in the breeze.

0:02:10 > 0:02:11- It will soon dry in the breeze.- - Good idea!

0:02:12 > 0:02:13- How long will it take?

0:02:14 > 0:02:17- The time it will take us - to clear this room.

0:02:17 > 0:02:21- Nain won't be happy - if we leave a mess on the table.

0:02:22 > 0:02:23- No, not at all.

0:02:26 > 0:02:30- Put that in your room and - I'll put this in the kitchen bin.

0:02:31 > 0:02:32- Yes, Taid.

0:02:33 > 0:02:36- Can I play - with the aeroplane afterwards?

0:02:36 > 0:02:38- Yes, I suppose so.

0:02:38 > 0:02:40- Hooray!

0:02:47 > 0:02:49- Sorry.

0:03:27 > 0:03:28- Slow down, Stiw!

0:03:30 > 0:03:32- We'll check the paint before...

0:03:32 > 0:03:33- We'll check the paint before...- - Oh, no!

0:03:35 > 0:03:36- Stiw, what's wrong?

0:03:43 > 0:03:45- Oh! How did that happen?

0:03:46 > 0:03:47- I don't know.

0:03:49 > 0:03:51- The wind must have blown it.

0:03:51 > 0:03:54- My idea wasn't such a good one, - after all.

0:03:56 > 0:03:58- What's this?

0:04:00 > 0:04:03- I don't think - we can blame the breeze.

0:04:04 > 0:04:06- I think you did it!

0:04:08 > 0:04:13- You must have knocked the aeroplane - as you came in from the garden.

0:04:13 > 0:04:17- Are you sure - that's one of Pwyll's feathers?

0:04:17 > 0:04:18- Who else has feathers?

0:04:20 > 0:04:21- It looks just like...

0:04:21 > 0:04:22- It looks just like...- - What's wrong?

0:04:23 > 0:04:26- My aeroplane is broken - and it's Pwyll's fault.

0:04:29 > 0:04:31- Oh, I must have done it.

0:04:32 > 0:04:36- The aeroplane must have fallen - when I dusted the windowsill.

0:04:37 > 0:04:39- So it isn't Pwyll's fault!

0:04:41 > 0:04:44- I'm sorry for breaking it, Stiw.

0:04:44 > 0:04:46- I'm sorry for breaking it, Stiw.- - It's fine, Nain. It was an accident.

0:04:46 > 0:04:49- I'm sure I can repair it. - Don't worry.

0:04:49 > 0:04:51- Thank you.

0:05:00 > 0:05:01- It won't take long.

0:05:01 > 0:05:04- We need a bit of glue - and lots of patience.

0:05:05 > 0:05:08- Can you really fix it?

0:05:08 > 0:05:09- Can you really fix it?- - Yes, of course. Come on!

0:05:23 > 0:05:25- There you go! It's as good as new.

0:05:25 > 0:05:27- There you go! It's as good as new.- - Thank you, Taid.

0:05:27 > 0:05:28- You're welcome. Enjoy!

0:05:32 > 0:05:35- Pilot Stiw to Co-pilot Pwyll! - Ready for take-off?

0:05:38 > 0:05:39- Pwyll?

0:05:41 > 0:05:42- Pwyll, where are you?

0:05:45 > 0:05:47- Pwyll!

0:05:47 > 0:05:48- There you are!

0:05:50 > 0:05:52- Taid repaired the aeroplane.

0:05:53 > 0:05:55- What are you waiting for? - Let's play!

0:05:58 > 0:06:00- Oh!

0:06:00 > 0:06:02- Well, I don't need a co-pilot.

0:06:19 > 0:06:20- Oh, no! Engine failure!

0:06:21 > 0:06:23- We'll never get over the mountain!

0:06:27 > 0:06:29- We did it! Pwyll?

0:06:34 > 0:06:36- Pwyll!

0:06:52 > 0:06:54- Look, Pwyll!

0:06:56 > 0:06:57- I named it Pwyll!

0:07:15 > 0:07:17- Hooray!

0:07:30 > 0:07:31- Hey, do you know what?

0:07:36 > 0:07:39- You're Pilot Pwyll - and I'm Co-pilot Stiw.

0:07:39 > 0:07:41- Come and play!

0:07:47 > 0:07:49- Wait there! Don't move!

0:07:49 > 0:07:50- I'll be back in a tick.

0:08:06 > 0:08:09- I fetched it especially for you.

0:08:12 > 0:08:14- Special food for Pilot Pwyll.

0:08:19 > 0:08:20- What's wrong?

0:08:21 > 0:08:22- Talk to me, will you?

0:08:36 > 0:08:40- Taid! Taid! - There's something wrong with Pwyll.

0:08:40 > 0:08:43- I don't know what's wrong. Come on!

0:08:52 > 0:08:56- He's been up there for ages, - sitting in the same place.

0:08:56 > 0:08:58- He must be ill or hurt.

0:09:00 > 0:09:02- I can't see any damage.

0:09:02 > 0:09:05- He may hurting inside.

0:09:06 > 0:09:07- What?

0:09:07 > 0:09:09- You hurt Pwyll's feelings...

0:09:10 > 0:09:13- ..when you blamed him - for breaking the aeroplane.

0:09:13 > 0:09:16- I didn't do it on purpose. - It was a mistake.

0:09:17 > 0:09:18- Pwyll knows that.

0:09:18 > 0:09:23- That may be true, but I think he - expects to hear that word from you.

0:09:24 > 0:09:25- What word?

0:09:25 > 0:09:29- The one you say when you do - something wrong and you regret it.

0:09:30 > 0:09:31- Oh! That special word!

0:09:39 > 0:09:41- Sorry, Pwyll.

0:09:55 > 0:09:57- I'm really sorry.

0:09:57 > 0:10:00- I was wrong to blame you - for breaking the aeroplane.

0:10:00 > 0:10:04- I should have apologized sooner. - Let's be friends.

0:10:05 > 0:10:07- Thank you, Pwyll.

0:10:25 > 0:10:26- We did it!

0:10:27 > 0:10:29- We landed safely.

0:10:29 > 0:10:31- I knew you were a pilot, Pwyll!

0:11:06 > 0:11:06- .