Sêl Garej Stiw

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:02 > 0:00:05- # Hey, hey, say hi, - say how do you do?

0:00:05 > 0:00:08- # To a fine young zebra - by the name of Stiw

0:00:08 > 0:00:09- # Oh, oh

0:00:09 > 0:00:11- # Oh, oh, oh-hoh-hoh

0:00:12 > 0:00:15- # Meet Mam and Dad and Mam-gu too

0:00:16 > 0:00:19- # Nain and Taid all love you. Oh, oh

0:00:19 > 0:00:22- # Oh, oh, oh-hoh-hoh

0:00:23 > 0:00:25- # I've got a friend in you

0:00:26 > 0:00:28- # I've got a friend in Stiw

0:00:28 > 0:00:30- # I've got a friend in you

0:00:31 > 0:00:34- # I've got a friend in Stiw #

0:00:39 > 0:00:42- STIW'S GARAGE SALE

0:00:46 > 0:00:50- Come on! We've got work to do - to get ready for the garage sale.

0:00:51 > 0:00:53- Do you want to sell this, Taid?

0:00:54 > 0:00:55- Yes, Stiw. Bring it here.

0:00:56 > 0:01:01- The idea of a garage sale is to - get rid of things you don't need.

0:01:02 > 0:01:03- Such as this hat stand?

0:01:03 > 0:01:04- Such as this hat stand?- - Exactly.

0:01:19 > 0:01:21- Pwyll?

0:01:25 > 0:01:26- Don't worry. I'll fix it.

0:01:33 > 0:01:35- Stiw, can you help me?

0:01:35 > 0:01:39- Tell me when the table leg - is in the correct position.

0:01:40 > 0:01:41- It's fine there, Dad.

0:01:43 > 0:01:45- Well done, Stiw.

0:01:45 > 0:01:46- We make a good team.

0:01:55 > 0:01:58- Wow, Mam! - I've never seen so much stuff!

0:01:59 > 0:02:01- Yes, there's a lot of it.

0:02:06 > 0:02:09- That was mine. - I used to dance to that music.

0:02:14 > 0:02:16- MUSIC

0:02:16 > 0:02:18- May I have this dance?

0:02:18 > 0:02:20- May I have this dance?- - Yes, of course.

0:02:35 > 0:02:39- We'd better get back to work, - or we won't be ready on time.

0:02:39 > 0:02:42- Come on, everyone! Back to work!

0:02:46 > 0:02:50- Mam, Taid told me you sell what - you don't need in a garage sale.

0:02:50 > 0:02:52- That's right, Stiw.

0:02:53 > 0:02:55- How do you know what you don't need?

0:02:55 > 0:02:58- How do you know what you don't need?- - Something you haven't used for ages.

0:02:58 > 0:03:01- Something you've had - for a long time.

0:03:04 > 0:03:07- Why don't I sell - the things I don't need too?

0:03:07 > 0:03:09- Yes, if you're sure.

0:03:09 > 0:03:10- Yes, if you're sure.- - I'm sure.

0:03:11 > 0:03:13- I thought he liked all his toys.

0:03:18 > 0:03:21- What do you think, Pwyll? - I never play with this.

0:03:24 > 0:03:26- What about this?

0:03:26 > 0:03:28- Someone is bound to buy it.

0:03:29 > 0:03:31- These will look good on the stall.

0:03:31 > 0:03:33- Come on, Pwyll!

0:03:34 > 0:03:36- Let's take these outside.

0:03:53 > 0:03:55- Do you need any help, Stiw?

0:03:56 > 0:03:58- Thank you, Mam.

0:04:01 > 0:04:03- You can have a stall of your own.

0:04:03 > 0:04:04- You can have a stall of your own.- - Brilliant!

0:04:07 > 0:04:11- It looks really empty - compared to that. I need more toys.

0:04:18 > 0:04:22- It's fine, Pwyll. - I've had this teddy for years.

0:04:22 > 0:04:24- I hardly ever play with this.

0:04:24 > 0:04:28- Come on, Pwyll! - Let's take them to the stall.

0:04:44 > 0:04:47- Look how many things - I've got on my stall, Mam!

0:04:49 > 0:04:51- Are you selling Blue Teddy?

0:04:52 > 0:04:54- You bought him - with your pocket money.

0:04:54 > 0:04:56- Are you sure you want to sell him?

0:04:56 > 0:04:58- Are you sure you want to sell him?- - You were happy when you bought him.

0:04:59 > 0:05:01- I know, but I want to sell him.

0:05:02 > 0:05:03- Stiw!

0:05:04 > 0:05:07- Hello! Welcome to Stiw's toy stall.

0:05:07 > 0:05:10- Well done! - That's how you sell your goods.

0:05:11 > 0:05:12- Thank you, Taid.

0:05:18 > 0:05:22- Hello! I'm Blue Teddy - and I'm your best friend.

0:05:22 > 0:05:25- Pwyll, I don't want to sell - Blue Teddy after all.

0:05:31 > 0:05:33- I already have these.

0:05:33 > 0:05:35- I've got one of these too.

0:05:39 > 0:05:40- This is great!

0:05:44 > 0:05:47- Thank you. - All I need now is a hat or ten!

0:05:51 > 0:05:54- These would look wonderful - on the piano in the lounge.

0:05:56 > 0:05:58- Do you really want that, Elsi?

0:05:58 > 0:06:02- Have something else. - Some of the piece may be missing.

0:06:02 > 0:06:04- We could count them.

0:06:05 > 0:06:08- Yes, but it's old. - I got it when I was really little.

0:06:09 > 0:06:10- It'll be fine.

0:06:12 > 0:06:14- I'm not sure. - I'd rather not sell it.

0:06:16 > 0:06:18- Stiw, you don't want to sell this, - do you?

0:06:20 > 0:06:22- No, Elsi.

0:06:23 > 0:06:25- I'll take this one instead.

0:06:25 > 0:06:26- I'll take this one instead.- - Phew!

0:06:27 > 0:06:30- You're so lucky! - I've wanted that game for ages.

0:06:31 > 0:06:32- I'll take this.

0:06:39 > 0:06:41- That's alright, I'm sure.

0:06:44 > 0:06:46- Stiw, you're selling well.

0:06:46 > 0:06:48- Stiw, you're selling well.- - Yes. My stall is nearly empty.

0:06:48 > 0:06:48- Stiw, you're selling well.

0:06:48 > 0:06:50- Great!

0:07:00 > 0:07:01- I like this.

0:07:01 > 0:07:03- Choo-choo!

0:07:08 > 0:07:09- Thank you, Steff.

0:07:15 > 0:07:17- This is great!

0:07:23 > 0:07:25- That's not for sale.

0:07:25 > 0:07:27- That's not for sale.- - Steff, that jigsaw isn't for sale.

0:07:27 > 0:07:28- Steff, that jigsaw isn't for sale.

0:07:30 > 0:07:31- Oh! Sorry, Stiw.

0:07:31 > 0:07:33- I didn't know.

0:07:35 > 0:07:37- It's fine, Steff. Don't worry.

0:07:41 > 0:07:44- Stiw, I want this. Here's the money.

0:07:45 > 0:07:47- No! He's my favourite teddy.

0:07:48 > 0:07:50- So why was he on the stall?

0:07:50 > 0:07:52- So why was he on the stall?- - I put him on the table by mistake.

0:07:56 > 0:07:58- I'm sorry, - but I've already paid for it.

0:08:00 > 0:08:03- Hello! I'm Blue Teddy. - Press my tummy.

0:08:03 > 0:08:06- Look, Mami! - This is the best teddy ever!

0:08:06 > 0:08:09- Hello! I'm Blue Teddy. - Press my tummy.

0:08:11 > 0:08:14- He's so cute! I love him.

0:08:14 > 0:08:18- Oh! Stiw sold Blue Teddy to you? - It's his favourite teddy.

0:08:20 > 0:08:23- I can't believe - I sold Blue Teddy to Esyllt.

0:08:23 > 0:08:25- She may swap it for something.

0:08:25 > 0:08:30- Like what? She's already seen - everything that's on my stall.

0:08:32 > 0:08:34- Come on! Let's give it a try.

0:08:36 > 0:08:40- Esyllt, will you swap my teddy - for something else?

0:08:40 > 0:08:42- He's my teddy now!

0:08:42 > 0:08:45- No, I won't swap him. - I love my teddy.

0:08:45 > 0:08:47- Please! I didn't want to sell him.

0:08:47 > 0:08:49- Let me buy him back from you.

0:08:51 > 0:08:53- No, Stiw. - I don't want anything else.

0:09:01 > 0:09:03- Whee! Look at this, Stiw!

0:09:03 > 0:09:04- It's flying!

0:09:04 > 0:09:08- It's flying!- - Look, Steff! It lights up.

0:09:12 > 0:09:14- Wow! Such fun!

0:09:14 > 0:09:16- Thank you, Stiw.

0:09:26 > 0:09:29- That's what I want! I'll take it!

0:09:29 > 0:09:30- That's what I want! I'll take it!- - No, you won't! It's mine.

0:09:31 > 0:09:32- I paid for it.

0:09:32 > 0:09:33- I paid for it.- - But I want it.

0:09:34 > 0:09:36- I'll swap it for Blue Teddy.

0:09:37 > 0:09:40- I don't want Blue Teddy. - I want my aeroplane.

0:09:40 > 0:09:45- Steff, if you see anything else - you like, I can get Blue Teddy back.

0:09:46 > 0:09:49- I like the game Elsi bought...

0:09:49 > 0:09:51- ..but it belongs to Elsi.

0:09:52 > 0:09:57- Elsi, you can have anything you want - if you give the game to Steff.

0:09:57 > 0:10:00- Then, he'll give the aeroplane - to Esyllt...

0:10:00 > 0:10:02- ..and I'll get Blue Teddy back.

0:10:03 > 0:10:05- Fine, Stiw, if that's what you want.

0:10:05 > 0:10:06- Fine, Stiw, if that's what you want.- - Yes.

0:10:07 > 0:10:09- Choose anything you like.

0:10:17 > 0:10:18- I like that.

0:10:20 > 0:10:21- Here you go, Steff.

0:10:21 > 0:10:24- Here you go, Steff.- - Thank you, Elsi.

0:10:25 > 0:10:27- This is for you, Stiw.

0:10:27 > 0:10:28- This is for you, Stiw.- - Thank you, Steff.

0:10:32 > 0:10:34- Here's Blue Teddy for you, Stiw.

0:10:39 > 0:10:40- We all got what we wanted.

0:10:41 > 0:10:44- Well done, Stiw. - I knew it would be alright.

0:10:44 > 0:10:46- Yes, we got there in the end!

0:10:46 > 0:10:50- Swapping things - is more fun than selling them.

0:10:50 > 0:10:52- I may do this again, one day.

0:11:27 > 0:11:27- .