Hwyliau Gwirion

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:02 > 0:00:04- # Twt the tiny tugboat

0:00:04 > 0:00:07- # Might be tiny but he's mighty

0:00:07 > 0:00:09- # Twt the tiny tugboat

0:00:09 > 0:00:11- # He can get you home

0:00:11 > 0:00:13- # When you're stuck and out of luck

0:00:13 > 0:00:15- # Twt can pull you through

0:00:15 > 0:00:17- # And if we pull together

0:00:17 > 0:00:20- # There's nothing we can't do

0:00:20 > 0:00:24- Toot to the rescue! - Heave-ho, let's go.

0:00:24 > 0:00:26- # Twt the tiny tugboat

0:00:26 > 0:00:28- # Might be tiny but he's mighty

0:00:29 > 0:00:33- # He's a hoot and strong to boot, - Twt the tiny tugboat #

0:00:43 > 0:00:45- Good morning, Twt, Mari.

0:00:46 > 0:00:49- Hiya, Wayne. - Mari has a lot to unload.

0:00:49 > 0:00:52- Come back on Thursday. - I'm not in the mood today.

0:00:52 > 0:00:53- What?

0:00:53 > 0:00:55- What?- - Only joking!

0:00:57 > 0:00:59- Are you in one of your silly moods?

0:01:00 > 0:01:03- You could say that.

0:01:03 > 0:01:06- I think I'm in a silly mood too.

0:01:06 > 0:01:08- Duck! Seaweed coming through.

0:01:11 > 0:01:12- Watch your own head.

0:01:16 > 0:01:17- You got me.

0:01:20 > 0:01:22- I have a new game.

0:01:23 > 0:01:25- Spin around and around.

0:01:29 > 0:01:30- I want a go.

0:01:30 > 0:01:32- Yay!

0:01:36 > 0:01:39- I'm dizzy now.

0:01:42 > 0:01:44- How's the unloading coming along?

0:01:44 > 0:01:47- How's the unloading coming along?- - OK, Harbourmaster.

0:01:49 > 0:01:53- It's that kind of day, is it?

0:01:53 > 0:01:55- You can have fun later.

0:01:55 > 0:01:57- You need to unload quickly.

0:01:58 > 0:02:00- Ken Twyn has important work - for Twt and Wayne.

0:02:01 > 0:02:03- OK, Harbourmaster.

0:02:03 > 0:02:05- Wahey!

0:02:15 > 0:02:18- # Shoo-bee-dee-doo, la, la, la, la

0:02:20 > 0:02:21- What are you doing, Gwil?

0:02:22 > 0:02:26- I'm being silly, Kelvin. - You know, playing the fool.

0:02:26 > 0:02:29- I've never seen the appeal - of being silly.

0:02:29 > 0:02:31- It's fun. Give it a go.

0:02:31 > 0:02:33- I wouldn't know how to.

0:02:33 > 0:02:35- Don't worry. I'll teach you.

0:02:36 > 0:02:39- Oh, if you insist.

0:02:41 > 0:02:44- What's this, Ken Twyn?

0:02:45 > 0:02:49- This is what we need - to build a windmill.

0:02:49 > 0:02:53- That's what you're doing today. - We need one outside the harbour.

0:02:54 > 0:02:55- Whoa.

0:02:55 > 0:03:00- Once built, it'll provide cheap and - safe electricity for the harbour.

0:03:01 > 0:03:05- Great, but I'm not sure if my winch - is big enough to lift it.

0:03:06 > 0:03:08- Don't worry, Twt. Here's some help.

0:03:09 > 0:03:11- Hello, Twt!

0:03:11 > 0:03:13- Wayne! Of course.

0:03:13 > 0:03:16- The Harbourmaster - said it was work for two.

0:03:17 > 0:03:20- How will Wayne's arm - stretch across the harbour?

0:03:21 > 0:03:24- There's no need. You can - pull him out on this platform.

0:03:24 > 0:03:26- I've never been out to sea before.

0:03:27 > 0:03:29- The foundations are in place.

0:03:29 > 0:03:32- You'll have to use your radar - to find it.

0:03:32 > 0:03:36- Then Wayne can start building - the turbine.

0:03:36 > 0:03:38- OK then. Yay!

0:03:43 > 0:03:48- I heard you were in a silly mood. - There's enough time for that later.

0:03:48 > 0:03:50- This is a serious job.

0:03:50 > 0:03:52- OK, Ken Twyn.

0:03:52 > 0:03:55- No silliness until we're done.

0:03:57 > 0:04:00- The first lesson - is pulling a funny face.

0:04:01 > 0:04:03- First, relax.

0:04:05 > 0:04:09- Then, uh, ooh!

0:04:09 > 0:04:11- Wah, wah!

0:04:11 > 0:04:13- Ooh, ah!

0:04:13 > 0:04:15- Ah, yes. I see.

0:04:17 > 0:04:18- Excellent, Kelvin.

0:04:19 > 0:04:22- That's the silliest face I ever saw.

0:04:22 > 0:04:24- You have a talent.

0:04:24 > 0:04:26- I haven't started yet.

0:04:27 > 0:04:29- Oh. Oops!

0:04:29 > 0:04:30- Silly fool.

0:04:33 > 0:04:35- OK back there, Wayne the crane?

0:04:35 > 0:04:37- No problems at all, Twt.

0:04:37 > 0:04:41- Taking everything seriously - and get ready for work.

0:04:44 > 0:04:45- The sea's rough.

0:04:47 > 0:04:50- I haven't seen waves - like this before.

0:04:51 > 0:04:52- Watch this.

0:04:55 > 0:04:57- Here's another one.

0:05:03 > 0:05:05- That was fun.

0:05:05 > 0:05:06- I told you.

0:05:07 > 0:05:10- I think the foundation...

0:05:11 > 0:05:13- Yes, it's here.

0:05:13 > 0:05:15- Let's begin. Good thing.

0:05:18 > 0:05:20- Whose voice is this?

0:05:21 > 0:05:24- Oh, I don't like it. No, I don't.

0:05:25 > 0:05:27- Is it Brian?

0:05:29 > 0:05:31- Left a bit. That's it.

0:05:31 > 0:05:33- Who am I?

0:05:34 > 0:05:37- It reminds me of the time - I sailed to the moon.

0:05:38 > 0:05:41- That was just like him.

0:05:45 > 0:05:48- Don't drop it, Wayne. Be careful.

0:05:49 > 0:05:51- It's going to fall. Oh, no!

0:05:51 > 0:05:53- Only joking.

0:05:55 > 0:05:56- Oh, no!

0:05:58 > 0:06:00- Twt, don't make me laugh.

0:06:00 > 0:06:02- I almost dropped it.

0:06:04 > 0:06:06- In you go.

0:06:08 > 0:06:11- Carry on working, Robot Wayne.

0:06:11 > 0:06:13- Of course, Robot Twt.

0:06:13 > 0:06:15- Meep-meep.

0:06:20 > 0:06:22- It's heavy.

0:06:22 > 0:06:26- Spinning around is better - the quicker you spin.

0:06:26 > 0:06:28- Yay!

0:06:29 > 0:06:31- Yes.

0:06:32 > 0:06:34- Oh, no!

0:06:39 > 0:06:41- We've lost the propeller.

0:06:41 > 0:06:44- The sea is getting rougher.

0:06:44 > 0:06:46- I can't stay still to find it.

0:06:46 > 0:06:48- Oh, what a mess.

0:06:51 > 0:06:54- Let's make some silly sounds.

0:06:54 > 0:06:56- Oh, what a good idea.

0:06:56 > 0:07:00- It's easy enough. Say the first - thing that comes to your head.

0:07:01 > 0:07:06- Laragoodoods, - yamasamuchi, lakapapapa!

0:07:07 > 0:07:09- Your turn.

0:07:09 > 0:07:12- OK then. Ooh, aah!

0:07:13 > 0:07:15- Tum-tum-tum.

0:07:15 > 0:07:17- Bee-pon-poo.

0:07:17 > 0:07:21- Hopeless. Come on, Kelvin. - The silliest thing, I said.

0:07:27 > 0:07:29- Seaweed!

0:07:29 > 0:07:30- Seaweed!- - Oh.

0:07:30 > 0:07:34- Very silly, Kelvin. Truly amazing.

0:07:36 > 0:07:39- Our silliness got us into trouble.

0:07:40 > 0:07:43- The harbour will be - without electricity forever.

0:07:43 > 0:07:46- We can get ourselves - out of this hole.

0:07:46 > 0:07:50- It's time to wise up - and get to work.

0:07:50 > 0:07:52- Seriously.

0:07:52 > 0:07:55- Time to roll up our sleeves, Twt.

0:07:55 > 0:07:57- Ready, Wayne the Crane.

0:07:58 > 0:08:01- If I can just steady myself - in these choppy waters.

0:08:02 > 0:08:05- The radar should be able - to find the propeller.

0:08:06 > 0:08:08- No such luck.

0:08:09 > 0:08:11- Nor here.

0:08:14 > 0:08:17- Found it!

0:08:17 > 0:08:21- It's stuck to the bottom. - You should be able to lift it.

0:08:21 > 0:08:22- OK.

0:08:24 > 0:08:28- Left a bit. That's it.

0:08:31 > 0:08:33- I have it.

0:08:41 > 0:08:42- Lift it into place.

0:08:43 > 0:08:45- Large or small, no bother at all.

0:08:45 > 0:08:48- Here we go. Up.

0:08:53 > 0:08:55- Good thing.

0:08:55 > 0:08:57- Congratulations, Wayne the crane.

0:08:58 > 0:09:01- Team work, Twt, team work.

0:09:07 > 0:09:09- I thought they'd be back by now.

0:09:10 > 0:09:11- Here they come.

0:09:14 > 0:09:16- Back home.

0:09:17 > 0:09:20- The propeller - is spinning in the wind.

0:09:21 > 0:09:24- I wonder - if it's generating electricity?

0:09:25 > 0:09:27- Yay!

0:09:27 > 0:09:32- Great work, you two. You have - to take things seriously sometimes.

0:09:34 > 0:09:40- As a reward, spend the rest - of the day being silly.

0:09:40 > 0:09:42- Thanks, Harbourmaster...

0:09:42 > 0:09:46- ..but there's a time to be silly - and a time to work.

0:09:46 > 0:09:50- And there's a time to sleep.

0:09:51 > 0:09:55- I agree with you, Twt.

0:09:57 > 0:10:02- OK, Kelvin, you can't do - silly sounds or pull funny faces.

0:10:02 > 0:10:05- Try doing both the same time.

0:10:05 > 0:10:08- Do I have to?

0:10:08 > 0:10:12- Pulling a funny face - helps you make silly sounds.

0:10:12 > 0:10:16- Snich-snoch, arooba-rooba, - biggly-biggly.

0:10:16 > 0:10:18- Wargh!

0:10:18 > 0:10:20- This isn't a game for me, Gwil.

0:10:21 > 0:10:23- I don't have any natural talent.

0:10:23 > 0:10:26- Don't be silly. Come back.

0:10:49 > 0:10:49- .