Twt ar Olwynion

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:02 > 0:00:04- # Twt the tiny tugboat

0:00:04 > 0:00:07- # Might be tiny but he's mighty

0:00:07 > 0:00:09- # Twt the tiny tugboat

0:00:09 > 0:00:11- # He can get you home

0:00:11 > 0:00:13- # When you're stuck and out of luck

0:00:13 > 0:00:15- # Twt can pull you through

0:00:15 > 0:00:17- # And if we pull together

0:00:17 > 0:00:20- # There's nothing we can't do

0:00:20 > 0:00:24- Twt to the rescue! - Heave-ho, let's go.

0:00:24 > 0:00:26- # Twt the tiny tugboat

0:00:26 > 0:00:28- # Might be tiny but he's mighty

0:00:29 > 0:00:33- # He's a hoot and strong to boot, - Twt the tiny tugboat #

0:00:39 > 0:00:41- Twt On Wheels

0:00:47 > 0:00:49- Good morning, harbourmaster.

0:00:50 > 0:00:51- When will Heti be here?

0:00:52 > 0:00:53- Any minute now.

0:00:54 > 0:00:56- I can't wait for her to arrive.

0:00:56 > 0:00:58- She's a great help - around the harbour.

0:00:59 > 0:01:04- And she's always fun. I hope I can - help her have the best time ever.

0:01:05 > 0:01:08- You can start now. Here she is.

0:01:12 > 0:01:15- Hiya, Twt. Hiya, harbourmaster.

0:01:15 > 0:01:19- Hiya, Heti. I'm going to come up - with a great game for us to play.

0:01:19 > 0:01:21- I can't wait.

0:01:21 > 0:01:23- You'll have to wait for a bit.

0:01:24 > 0:01:28- The wind has blown seaweed - and driftwood into the harbour.

0:01:29 > 0:01:31- I can clean up the shore.

0:01:31 > 0:01:37- You can do the shore and Heti - can go around the harbour and beach.

0:01:37 > 0:01:40- Land or sea, - it's not a problem for me.

0:01:40 > 0:01:42- You're so lucky, Heti.

0:01:42 > 0:01:45- I'd love to help out on land.

0:01:45 > 0:01:49- Hello, you two. Like the new wheels?

0:01:49 > 0:01:51- They make my job a lot easier.

0:01:52 > 0:01:54- Hello, Cen Twyn. - I'd love some of them.

0:01:55 > 0:01:57- Come on, Heti, let's get to work.

0:01:57 > 0:02:00- When we're done, we can play a game.

0:02:00 > 0:02:03- No need to wait that long!

0:02:03 > 0:02:05- You're on it.

0:02:06 > 0:02:08- Heave-ho, let's go.

0:02:15 > 0:02:17- Eight, nine, ten.

0:02:18 > 0:02:21- Sorry, Cen, I didn't see you there.

0:02:21 > 0:02:24- No worries. Like the new wheels?

0:02:24 > 0:02:26- They're great. Can we have a ride?

0:02:27 > 0:02:28- Yes, can we have a ride?

0:02:30 > 0:02:35- Follow me to the workshop - and as soon as I unload this...

0:02:35 > 0:02:37- ..I'll give you a ride.

0:02:37 > 0:02:39- Hooray! Thanks, Cen Twyn.

0:02:39 > 0:02:41- Hooray! Thanks, Cen Twyn.- - You're fun.

0:02:51 > 0:02:53- Fancy a game of hopscotch, Celfyn?

0:02:54 > 0:02:55- Why not?

0:03:05 > 0:03:07- Hopscotch is boring.

0:03:08 > 0:03:10- I know of a far better game.

0:03:10 > 0:03:12- A game of what?

0:03:18 > 0:03:20- I'm going to catch you.

0:03:23 > 0:03:25- You won't catch me.

0:03:29 > 0:03:34- I wish I could to that. - I could clean the beach too.

0:03:35 > 0:03:37- Maybe you can.

0:03:38 > 0:03:40- You could have a go - on Cen Twyn's wheels.

0:03:41 > 0:03:45- Yes. On wheels, I could go anywhere.

0:03:45 > 0:03:48- I could also clean the docks.

0:03:48 > 0:03:52- After we finish work, - we could play tag on land.

0:03:53 > 0:03:56- I'll ask Cen Twyn - if I can borrow his wheels.

0:03:56 > 0:03:58- Heave-ho, let's go.

0:04:03 > 0:04:07- The game is called Celfyn Says.

0:04:07 > 0:04:11- When I say Celfyn says, - you do what I say.

0:04:11 > 0:04:13- Hm, OK.

0:04:14 > 0:04:18- Celfyn says take two steps forward - and four steps back.

0:04:20 > 0:04:22- One, two.

0:04:25 > 0:04:28- One, two, three, four.

0:04:32 > 0:04:34- Silly seagull!

0:04:35 > 0:04:38- It's a simple game, Gwil. - Let's try again.

0:04:50 > 0:04:52- Hello, Twt and Heti.

0:04:52 > 0:04:56- I've been showing Bethan and Caleb - how to steer the wheels.

0:04:56 > 0:04:59- Lean right to go right.

0:04:59 > 0:05:02- Lean left to go left.

0:05:02 > 0:05:03- Wow.

0:05:03 > 0:05:06- Can I borrow the wheels - when you're done with them?

0:05:07 > 0:05:09- I don't think - they'll go in the water.

0:05:10 > 0:05:12- If they did, they'd be useless.

0:05:12 > 0:05:16- For sure, - but I want to go on the wheels...

0:05:16 > 0:05:18- ..to help clean up the docks.

0:05:18 > 0:05:22- Twt on wheels. - That would be excellent.

0:05:22 > 0:05:24- Yes, I think it could be.

0:05:24 > 0:05:26- Wayne could lift you up.

0:05:27 > 0:05:30- I think the wheels - would hold your weight.

0:05:30 > 0:05:32- Great. Can we ask Wayne now?

0:05:32 > 0:05:35- I'll meet you on the dock.

0:05:35 > 0:05:38- We'll take the trolley - over to Wayne.

0:05:38 > 0:05:42- Thanks, everyone. - Heave-ho, let's go.

0:05:47 > 0:05:51- Celfyn says spin around five times.

0:05:53 > 0:05:56- One, two...

0:05:56 > 0:05:58- ..three...

0:06:03 > 0:06:05- This is such fun.

0:06:09 > 0:06:13- Twt on wheels, is it? - Sounds like a lot of fun, Twt.

0:06:13 > 0:06:16- I can help the harbourmaster - on land now.

0:06:16 > 0:06:19- I'll lift you up on to the trolley.

0:06:23 > 0:06:25- Right a little. Left.

0:06:28 > 0:06:30- Down a little.

0:06:30 > 0:06:32- Almost there.

0:06:34 > 0:06:37- There we go, like a glove.

0:06:37 > 0:06:39- Hooray.

0:06:39 > 0:06:42- I'll give you a nudge - to help you along.

0:06:42 > 0:06:45- Tag! You're on it.

0:06:45 > 0:06:46- This is great.

0:06:47 > 0:06:48- Let me help you roll.

0:06:51 > 0:06:52- Oh, no!

0:06:52 > 0:06:53- Oh, no!- - Watch me go.

0:06:54 > 0:06:55- Oh, no!

0:06:55 > 0:06:58- I didn't want to hit you that hard.

0:06:58 > 0:07:00- I didn't want to hit you that hard.- - Yay, excitement.

0:07:04 > 0:07:06- Hey, Twt. Wait for me.

0:07:11 > 0:07:13- I can't wait for you, Heti.

0:07:24 > 0:07:25- Twt?

0:07:26 > 0:07:28- On wheels?

0:07:41 > 0:07:43- I'm working on land.

0:07:45 > 0:07:48- Crates.

0:07:48 > 0:07:49- Oh!

0:07:52 > 0:07:54- It's my turn now.

0:07:54 > 0:07:56- Whatever you say, Gwil.

0:07:57 > 0:08:00- Run to the crates and back - ten times.

0:08:01 > 0:08:02- Ten?

0:08:02 > 0:08:04- Ten?- - Ten.

0:08:13 > 0:08:18- Cen Twyn said lean left to go left - and lean right to go right.

0:08:23 > 0:08:25- Phew.

0:08:32 > 0:08:34- Oh, dear.

0:08:34 > 0:08:38- Oh, dear. I want to stop now.

0:08:38 > 0:08:39- How?

0:08:39 > 0:08:43- Twt! - Look for something to slow you down.

0:08:43 > 0:08:45- OK.

0:08:47 > 0:08:51- Right, I don't want to go around it - - I want to go through it.

0:08:54 > 0:08:56- Changing direction slows me down.

0:09:06 > 0:09:07- Phew!

0:09:09 > 0:09:10- Wow!

0:09:11 > 0:09:14- That's the best game of tag - I've ever had.

0:09:15 > 0:09:19- It was great. We'd better tidy up - the rest of the harbour.

0:09:23 > 0:09:26- Ten. Ten!

0:09:26 > 0:09:28- I did it.

0:09:30 > 0:09:33- Oh, but I didn't say Gwil says, - Celfyn!

0:09:34 > 0:09:35- What?

0:09:45 > 0:09:49- You two have done a great job - of clearing the harbour.

0:09:49 > 0:09:53- Seeing you on wheels was - a little bit too much for me, Twt.

0:09:54 > 0:09:55- And me.

0:09:56 > 0:09:58- I think I'll stay in the water - from now on.

0:09:59 > 0:10:00- Tag. You're on it.

0:10:12 > 0:10:14- Gwil says...

0:10:15 > 0:10:17- ..it's time for a break.

0:10:44 > 0:10:44- .