Yr Helbul Gwyrdd

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:02 > 0:00:04- # Twt the tiny tugboat

0:00:04 > 0:00:07- # Might be tiny but he's mighty

0:00:07 > 0:00:09- # Twt the tiny tugboat

0:00:09 > 0:00:11- # He can get you home

0:00:11 > 0:00:13- # When you're stuck and out of luck

0:00:13 > 0:00:15- # Twt can pull you through

0:00:15 > 0:00:17- # And if we pull together

0:00:17 > 0:00:20- # There's nothing we can't do

0:00:20 > 0:00:24- Twt to the rescue! - Heave-ho, let's go.

0:00:24 > 0:00:26- # Twt the tiny tugboat

0:00:26 > 0:00:28- # Might be tiny but he's mighty

0:00:29 > 0:00:33- # He's a hoot and strong to boot, - Twt the tiny tugboat #

0:00:38 > 0:00:39- Green Trouble

0:00:39 > 0:00:41- Good morning, everyone.

0:00:42 > 0:00:44- What's happened to the water?

0:00:45 > 0:00:47- It's turned green.

0:00:48 > 0:00:50- Twt, wake up.

0:00:51 > 0:00:52- We have a problem.

0:00:54 > 0:00:57- OK, Lewis, I'm awake.

0:00:58 > 0:01:01- Whoa! The water's green.

0:01:01 > 0:01:02- I just said that.

0:01:03 > 0:01:05- Why is it green?

0:01:05 > 0:01:08- It's full of seaweed.

0:01:09 > 0:01:11- Seaweed is great.

0:01:13 > 0:01:14- I have seaweed hair.

0:01:17 > 0:01:19- I can't wait to see Tanwen.

0:01:19 > 0:01:21- She loves playing with seaweed.

0:01:23 > 0:01:27- I'm not so sure if this much - seaweed in the harbour...

0:01:27 > 0:01:29- ..is a good thing.

0:01:35 > 0:01:37- Tanwen? Breian? Wake up.

0:01:38 > 0:01:40- It's seaweed time.

0:01:41 > 0:01:42- Look at it.

0:01:43 > 0:01:46- Green as far as the eye can see.

0:01:47 > 0:01:50- Seaweed? It's so disgusting.

0:01:50 > 0:01:52- This is a nightmare.

0:01:52 > 0:01:54- I've woken up into a nightmare.

0:01:59 > 0:02:01- Look at this, Tanwen.

0:02:01 > 0:02:03- I have seaweed hair.

0:02:08 > 0:02:11- No, Twt, I have seaweed hair.

0:02:13 > 0:02:15- Throwing seaweed.

0:02:15 > 0:02:21- It's only a matter of time - until I'll be filthy.

0:02:21 > 0:02:25- Don't worry, Breian, I know - of a game that's not so dirty.

0:02:27 > 0:02:29- Seaweed stomping.

0:02:34 > 0:02:36- I want to try that.

0:02:39 > 0:02:40- Oh!

0:02:41 > 0:02:44- You must shake back and forth - if you want to stomp.

0:02:49 > 0:02:51- Listen to that.

0:02:53 > 0:02:55- I hate squelchy sounds.

0:02:55 > 0:02:58- Please stop.

0:02:58 > 0:03:00- I wish this seaweed would go away.

0:03:01 > 0:03:03- I feel exactly the same, Breian.

0:03:03 > 0:03:05- I feel exactly the same, Breian.- - Seaweed is great.

0:03:05 > 0:03:08- Yes. Why don't you like it?

0:03:08 > 0:03:11- Seaweed is fine - if there's only a little.

0:03:11 > 0:03:13- This is silly.

0:03:13 > 0:03:17- The warm weather has made it - spread across the harbour.

0:03:18 > 0:03:22- It's so thick in the harbour, - ships can't come in or go out.

0:03:23 > 0:03:25- Don't worry, I can get through it. - Watch this.

0:03:30 > 0:03:33- Ooh! It is thick out here.

0:03:34 > 0:03:37- It won't stop Twt the tugboat.

0:03:37 > 0:03:39- Heave-ho, let's go.

0:03:45 > 0:03:47- I really can't get through.

0:03:48 > 0:03:51- I'll try and pick it - out of the water.

0:03:55 > 0:03:57- Stay away from me.

0:03:57 > 0:04:01- It's going to take forever - to clear it out of the harbour.

0:04:01 > 0:04:05- Fortunately, - I know just the person to help me.

0:04:09 > 0:04:12- Clearing the seaweed - won't take long.

0:04:12 > 0:04:16- It gets more difficult - the further out you go.

0:04:16 > 0:04:18- The seaweed is very thick here.

0:04:20 > 0:04:23- It's all tied up.

0:04:25 > 0:04:27- I'll give you a helping hand.

0:04:30 > 0:04:34- You're right, Twt, - it's tied together in one big lump.

0:04:35 > 0:04:36- We'll never pull it out.

0:04:36 > 0:04:38- We'll never pull it out.- - Oh, dear.

0:04:38 > 0:04:42- Mari's meant to bring - fertiliser for Hafod Farm.

0:04:42 > 0:04:44- Ferti-what?

0:04:44 > 0:04:45- Ferti-what?- - Fertiliser, Twt.

0:04:45 > 0:04:50- Rotten leaves and plants - that's mixed with the soil.

0:04:50 > 0:04:54- Mari can't fetch anything - if the harbour's like this.

0:04:54 > 0:04:56- What are we going to do?

0:05:01 > 0:05:04- What's for breakfast, Gwil?

0:05:04 > 0:05:06- Seaweed, Celfyn.

0:05:07 > 0:05:09- Lots and lots of seaweed.

0:05:12 > 0:05:14- Wait for me.

0:05:18 > 0:05:21- The seaweed won't clear - if it's all tied together.

0:05:22 > 0:05:26- Could we chop it up - into tiny pieces?

0:05:26 > 0:05:30- What a great idea, Twt. - How can we do that?

0:05:30 > 0:05:32- The farmer's plough.

0:05:32 > 0:05:35- The farmer uses it to turn the soil.

0:05:35 > 0:05:39- We could use it - to cut up all the seaweed.

0:05:39 > 0:05:41- Great idea, Twt.

0:05:41 > 0:05:43- Let's give it a go.

0:05:49 > 0:05:50- It's hard work.

0:05:50 > 0:05:52- Come on, Twt.

0:05:52 > 0:05:53- Come on, Twt.- - Twt can do it.

0:05:53 > 0:05:55- I can do it.

0:05:55 > 0:05:57- I'm Twt the tugboat.

0:05:58 > 0:06:01- Heave-ho, let's go.

0:06:07 > 0:06:09- Well done, it's working.

0:06:20 > 0:06:23- Wayne, pick out the smaller pieces.

0:06:23 > 0:06:24- No probs.

0:06:47 > 0:06:49- What do you fancy for lunch, Gwil?

0:06:50 > 0:06:52- I was thinking about seaweed...

0:06:52 > 0:06:54- ..seaweed and seaweed.

0:06:54 > 0:06:57- And some juicy seaweed for pudding.

0:06:58 > 0:07:02- Dear me. I was thinking about - seaweed, seaweed and seaweed.

0:07:02 > 0:07:05- Served with seaweed...

0:07:05 > 0:07:07- ..and seaweed for salad.

0:07:08 > 0:07:12- Seaweed, seaweed, seaweed - and seaweed served with seaweed...

0:07:12 > 0:07:15- ..and seaweed for salad - is an excellent choice.

0:07:16 > 0:07:19- I can have some seaweed - for pudding too.

0:07:19 > 0:07:21- It would be silly not to.

0:07:30 > 0:07:33- All done. No more seaweed.

0:07:34 > 0:07:35- What a relief.

0:07:35 > 0:07:38- I'm not one - to blow my own trumpet...

0:07:38 > 0:07:41- ..but this deserves a honk.

0:07:45 > 0:07:47- Great work, Twt and Wayne.

0:07:48 > 0:07:49- The harbour is clear.

0:07:50 > 0:07:54- Twt, take the plough - back to Hafod Farm.

0:07:54 > 0:07:57- Mari can come with you - to fetch the fertiliser.

0:07:57 > 0:08:02- Hold on, harbourmaster. What are you - going to do with the seaweed?

0:08:02 > 0:08:04- I didn't think about that.

0:08:05 > 0:08:07- The seaweed will be in the way here.

0:08:07 > 0:08:10- The warm temperature - is making it stink.

0:08:10 > 0:08:16- No-one will buy ice cream from the - booth with this smell in the air.

0:08:18 > 0:08:20- I see what you mean.

0:08:20 > 0:08:23- Will this seaweed nightmare - never end?

0:08:24 > 0:08:28- Twt and Mari will have to move - this pile of seaweed first.

0:08:28 > 0:08:32- Hafod Farm will never get - its fertiliser at this rate.

0:08:32 > 0:08:37- I have an idea. They can use - the seaweed as fertiliser.

0:08:37 > 0:08:39- A lot of people do that.

0:08:40 > 0:08:42- I didn't know that.

0:08:42 > 0:08:44- Recycling at its best.

0:08:45 > 0:08:47- We must wash - the saltwater off first.

0:08:47 > 0:08:51- Then Hafod Farm - can mix it into the soil.

0:08:57 > 0:08:59- Don't splash me, Twt.

0:09:06 > 0:09:08- See you later.

0:09:08 > 0:09:12- Finally, - we're rid of that green nightmare.

0:09:13 > 0:09:15- I knew it wouldn't last.

0:09:15 > 0:09:17- Hurry up, fill your boots.

0:09:17 > 0:09:19- I'll try my best.

0:09:25 > 0:09:27- Twt and Mari, finished?

0:09:28 > 0:09:32- Yes, harbourmaster. - Hafod Farm loved the fertiliser.

0:09:33 > 0:09:36- Strange. I can still smell seaweed.

0:09:37 > 0:09:40- Oh, no. It's not back, is it?

0:09:41 > 0:09:45- No, I think the smell's coming - from Mari and myself.

0:09:45 > 0:09:48- We've been carrying seaweed all day.

0:09:49 > 0:09:51- Yes, it's definitely us.

0:09:54 > 0:09:58- You'd better have a wash - with Cen Twyn.

0:09:58 > 0:10:00- With shampoo!

0:10:02 > 0:10:05- Keep away from me. Horrible!

0:10:09 > 0:10:11- What's for lunch?

0:10:12 > 0:10:13- Celfyn?

0:10:13 > 0:10:16- Anything but seaweed.

0:10:16 > 0:10:20- I don't want anymore seaweed - for a long time.

0:10:20 > 0:10:21- BURP

0:10:21 > 0:10:23- Oh, dear, so sorry.

0:10:23 > 0:10:26- You're quite right.

0:10:49 > 0:10:50- .