Methu Cysgu

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- 888

0:00:00 > 0:00:01- # Wibli Soch

0:00:01 > 0:00:02- # Wibli Soch- - Hey.

0:00:02 > 0:00:04- When are we going to play?

0:00:04 > 0:00:05- # Wibli Soch

0:00:05 > 0:00:06- # Wibli Soch- - Hiya!

0:00:06 > 0:00:08- What are we going to see?

0:00:09 > 0:00:10- # Wibli Soch

0:00:10 > 0:00:13- # Wibli Soch- - # Where are we going today?

0:00:13 > 0:00:15- # Wibli Soch

0:00:15 > 0:00:17- Who are we going to be?

0:00:17 > 0:00:19- # Wibli Soch

0:00:19 > 0:00:21- I want to talk to you.

0:00:21 > 0:00:23- # Wibli Soch

0:00:23 > 0:00:25- Are we going to play hide-and-seek?

0:00:26 > 0:00:27- # Wibli Soch #

0:00:31 > 0:00:33- Where are you, Wibli Soch?

0:00:34 > 0:00:36- Is that you, Wibli?

0:00:38 > 0:00:41- Wibli Soch? Wibli?

0:00:43 > 0:00:46- I can see you, Wibli.

0:00:46 > 0:00:50- What are you doing, Wibli?

0:00:50 > 0:00:52- I can't sleep.

0:00:58 > 0:01:00- Hm. I can't sleep either.

0:01:01 > 0:01:02- Is it too light?

0:01:03 > 0:01:05- Yes, it is.

0:01:08 > 0:01:10- That's better.

0:01:10 > 0:01:13- That's better.- - Much better. Goodnight, Wibli.

0:01:13 > 0:01:15- Goodnight.

0:01:18 > 0:01:19- Sshh.

0:01:19 > 0:01:21- Sshh.- - Sorry.

0:01:24 > 0:01:26- Sshh, Wibli.

0:01:28 > 0:01:29- Sshh.

0:01:29 > 0:01:31- Sshh.- - Sorry.

0:01:31 > 0:01:34- You're keeping me awake.

0:01:34 > 0:01:36- Not intentionally.

0:01:36 > 0:01:38- I still can't sleep.

0:01:39 > 0:01:43- Well, let's sing a lullaby.

0:01:43 > 0:01:45- That might work.

0:01:45 > 0:01:49- That's a great idea. - I'll start, you join in.

0:01:49 > 0:01:50- OK.

0:01:50 > 0:01:52- I'll make myself comfortable.

0:01:54 > 0:01:55- Ready?

0:01:55 > 0:01:57- Ready?- - Ready.

0:02:06 > 0:02:10- # Sing until we fall asleep

0:02:10 > 0:02:14- # Sing until dawn breaks

0:02:14 > 0:02:18- # Not a whisper, not a sound

0:02:18 > 0:02:24- # Close your eyes and go to sleep

0:02:31 > 0:02:35- # Sing until we fall asleep

0:02:35 > 0:02:39- # Sing until dawn breaks

0:02:39 > 0:02:43- # Not a whisper, not a sound

0:02:43 > 0:02:49- # Close your eyes and go to sleep

0:02:56 > 0:03:00- # Sing until we fall asleep

0:03:00 > 0:03:04- # Sing until dawn breaks

0:03:04 > 0:03:08- # Not a whisper, not a sound

0:03:08 > 0:03:14- # Drift off to the land of dreams #

0:03:15 > 0:03:17- Goodnight, sleep tight.

0:03:17 > 0:03:20- Don't let the bedbugs bite.

0:03:22 > 0:03:24- Bedbug?

0:03:25 > 0:03:29- # You're the bedbug in my bed

0:03:29 > 0:03:31- # Crawling down my arm and up my leg

0:03:32 > 0:03:35- # You're the bedbug in my bed

0:03:35 > 0:03:38- # Crawling down my arm and up my leg

0:03:38 > 0:03:41- # It's large and hairy

0:03:42 > 0:03:44- # It's dark green and rather tubby

0:03:45 > 0:03:47- # It's scary and frightening

0:03:48 > 0:03:49- # It jumps and wiggles

0:03:49 > 0:03:51- # It jumps and wiggles- - # It hops and dances

0:03:52 > 0:03:53- # You're the bedbug in my bed

0:03:54 > 0:03:57- # The bedbug in my bed #

0:04:09 > 0:04:11- Did you see it?

0:04:12 > 0:04:13- Yes, it had eight legs.

0:04:13 > 0:04:15- 10.

0:04:15 > 0:04:17- 20.

0:04:17 > 0:04:22- You didn't see it. It's something - you say before going to sleep.

0:04:22 > 0:04:24- I didn't see a thing.

0:04:24 > 0:04:26- Nor me.

0:04:30 > 0:04:32- Time to sleep.

0:04:39 > 0:04:41- What's wrong now?

0:04:41 > 0:04:44- I still can't sleep.

0:04:44 > 0:04:46- Oh, Wibli, what's wrong?

0:04:47 > 0:04:50- I want Porchell, Bwn and Dwmpen.

0:04:51 > 0:04:53- Where are they?

0:04:53 > 0:04:57- Look, Bwn's fallen out of bed.

0:05:01 > 0:05:03- There you go, Bwn. - You're nice and warm now.

0:05:04 > 0:05:07- Goodnight, Bwn.

0:05:12 > 0:05:16- Wibli, - what about Dwmpen and Porchell?

0:05:16 > 0:05:17- Yes indeed.

0:05:18 > 0:05:21- Dwmpen, Porchell?

0:05:22 > 0:05:25- There, by the window.

0:05:25 > 0:05:27- Dwmpen.

0:05:32 > 0:05:35- There you go, Dwmpen. Nice and warm.

0:05:35 > 0:05:39- Goodnight, Dwmpen. Goodnight, Bwn.

0:05:40 > 0:05:42- Where's Bwn?

0:05:43 > 0:05:45- I don't know. He was there.

0:05:45 > 0:05:47- Dwmpen, have you seen Bwn?

0:05:52 > 0:05:54- Bwn's fallen out of bed.

0:05:55 > 0:05:57- We need to get him back in bed.

0:05:57 > 0:05:59- I'll do it.

0:05:59 > 0:06:01- I can reach him.

0:06:05 > 0:06:08- That's better. Goodnight, Bwn.

0:06:10 > 0:06:12- Goodnight, Dwmpen.

0:06:12 > 0:06:14- Where's Dwmpen?

0:06:15 > 0:06:17- Oh, no.

0:06:17 > 0:06:19- Where's Dwmpen gone?

0:06:19 > 0:06:23- Bwn, have you seen Dwmpen?

0:06:25 > 0:06:29- Dwmpen's fallen out of bed.

0:06:32 > 0:06:34- Wibli, stop.

0:06:35 > 0:06:36- Oh, no.

0:06:41 > 0:06:43- A-ha.

0:06:44 > 0:06:47- Finally. We can go to sleep now.

0:06:52 > 0:06:56- I'm glad. I feel very sleepy.

0:06:58 > 0:07:00- Goodnight, everyone.

0:07:00 > 0:07:03- Goodnight, Wibli. Goodnight, Bwn.

0:07:03 > 0:07:05- Goodnight, Dwmpen.

0:07:06 > 0:07:07- Goodnight, Po...

0:07:08 > 0:07:10- Whoo! Where's Porchell?

0:07:10 > 0:07:12- Have you seen Porchell?

0:07:15 > 0:07:18- We can't sleep without Porchell.

0:07:18 > 0:07:22- We have to find him. - He's here somewhere.

0:07:23 > 0:07:26- Porchell? Porchell?

0:07:26 > 0:07:28- Porchell?

0:07:28 > 0:07:29- Look.

0:07:30 > 0:07:32- Porchell's nose.

0:07:34 > 0:07:39- No, it's round. - It looked like Porchell's nose.

0:07:40 > 0:07:43- Porchell? Where are you?

0:07:43 > 0:07:47- Look, Wibli, there. - Those are his ears.

0:07:47 > 0:07:49- Porchell.

0:07:51 > 0:07:56- Oh, it's not Porchell. - It's my space hopper.

0:07:56 > 0:07:59- Both have ears the same shape.

0:07:59 > 0:08:01- Wibli, look.

0:08:02 > 0:08:03- Who's at the door?

0:08:04 > 0:08:08- I don't know. It's not Porchell.

0:08:10 > 0:08:13- It was just your dressing gown.

0:08:13 > 0:08:14- How silly!

0:08:19 > 0:08:21- Where is Porchell?

0:08:21 > 0:08:24- I don't know. Poor old Porchell.

0:08:28 > 0:08:33- I'm tired but I can't sleep - because the bed is full of...

0:08:33 > 0:08:35- ..lumps.

0:08:35 > 0:08:39- Hey, there's a lump in my bed.

0:08:40 > 0:08:42- Pull the sheet back.

0:08:43 > 0:08:45- Porchell.

0:08:46 > 0:08:48- There he is.

0:08:48 > 0:08:50- Oh, Porchell.

0:08:53 > 0:08:56- Can we go to sleep now, Wibli?

0:08:56 > 0:08:59- I'm warm and cosy.

0:08:59 > 0:09:05- Goodnight, Bwn. Goodnight, Dwmpen. - Goodnight, Porchell.

0:09:13 > 0:09:17- # Sing until we fall asleep

0:09:18 > 0:09:22- # Sing until dawn breaks #

0:09:29 > 0:09:31- He's dreaming.

0:09:36 > 0:09:39- Sleep tight, Wibli Soch.

0:09:59 > 0:09:59- .