Tiwba Siwsi

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- 888

0:00:00 > 0:00:02- 888

0:00:03 > 0:00:05- 888

0:00:06 > 0:00:09- # Two brothers - who are happy to help others

0:00:09 > 0:00:13- # Two generous, happy brothers. - The best in the land

0:00:14 > 0:00:17- # Hey, hey, hey, hey, - they are heroes

0:00:18 > 0:00:21- # Glan is the pilot. - Mostyn sits in the rear

0:00:22 > 0:00:25- # They'll come and see you - in their aeroplane

0:00:25 > 0:00:27- # They are heroes. #

0:00:31 > 0:00:34- Siwsi's Tuba

0:00:34 > 0:00:37- It was a hot day - and Siwsi was very excited.

0:00:38 > 0:00:42- She was waiting for Pwyll - to deliver a parcel.

0:00:43 > 0:00:44- Hurry up, Pwyll!

0:00:45 > 0:00:48- You know what they say - - patience is a virtue.

0:00:49 > 0:00:52- Yes, I know, Dewi - but I can't wait to see Pwyll.

0:00:55 > 0:00:57- Good morning, Siwsi. Can I come in?

0:00:57 > 0:00:59- Good morning, Siwsi. Can I come in?- - Yes. I'm sorry, Pwyll.

0:01:02 > 0:01:04- I have some letters for you, Dewi.

0:01:04 > 0:01:06- I have some letters for you, Dewi.- - Thanks, Pwyll.

0:01:08 > 0:01:10- Oh, well.

0:01:10 > 0:01:13- I have something for you too, Siwsi.

0:01:13 > 0:01:14- For me?

0:01:15 > 0:01:18- Yes. I left it outside - because it's a bit big.

0:01:18 > 0:01:19- Big?

0:01:19 > 0:01:21- Big?- - Uh-huh.

0:01:21 > 0:01:23- Yes, it's really big.

0:01:23 > 0:01:23- Yes, it's really big.- - It's heavy, too.

0:01:23 > 0:01:24- It's heavy, too.

0:01:25 > 0:01:28- Good morning, everyone. What's that?

0:01:28 > 0:01:30- Good morning, everyone. What's that?- - Good morning, Glan and Mostyn.

0:01:30 > 0:01:31- This is Siwsi's parcel.

0:01:31 > 0:01:33- This is Siwsi's parcel.- - Will you open it?

0:01:33 > 0:01:34- This is Siwsi's parcel.- - Will you open it?- - Yes, of course.

0:01:37 > 0:01:38- What is it, Siwsi?

0:01:39 > 0:01:40- It's a tuba.

0:01:41 > 0:01:42- Wow!

0:01:43 > 0:01:44- What's a tuba?

0:01:45 > 0:01:47- It's a musical instrument.

0:01:47 > 0:01:50- I've always - wanted to play an instrument...

0:01:50 > 0:01:52- ..and this looked interesting.

0:01:52 > 0:01:54- How do you play it?

0:01:54 > 0:01:56- I think you blow into this.

0:01:56 > 0:01:58- TAKES A DEEP BREATH

0:02:03 > 0:02:04- Well?

0:02:04 > 0:02:05- Well?- - Um...

0:02:07 > 0:02:09- It sounded terrible, didn't it?

0:02:09 > 0:02:11- It sounded terrible, didn't it?- - It will soon sound wonderful.

0:02:11 > 0:02:13- You just need to practise.

0:02:13 > 0:02:14- You just need to practise.- - Really?

0:02:14 > 0:02:16- You just need to practise.- - Really?- - Yes, I think so.

0:02:19 > 0:02:22- Maybe - I should practise outside the shop.

0:02:22 > 0:02:24- I don't want to break anything.

0:02:24 > 0:02:26- I don't want to break anything.- - That's a great idea.

0:02:27 > 0:02:29- Siwsi sat down outside the cafe...

0:02:30 > 0:02:34- ..hoping she could practise there - without disturbing anyone.

0:02:34 > 0:02:37- Hello, Siwsi.

0:02:42 > 0:02:47- Oh, Alys! I'm really sorry. - I'm learning to play the tuba.

0:02:48 > 0:02:49- It's a little bit noisy.

0:02:50 > 0:02:54- Hello, Siwsi. - I think I've solved your problem.

0:02:58 > 0:02:59- What are they?

0:02:59 > 0:03:00- What are they?- - They're earmuffs.

0:03:00 > 0:03:04- (SHOUTS) You wear them - and you can't hear a single thing.

0:03:05 > 0:03:09- (SHOUTS) If everyone wears these, - you can practise all day.

0:03:10 > 0:03:12- Thank you, Glan and Mostyn.

0:03:12 > 0:03:13- Thank you, Glan and Mostyn.- - We're here to help.

0:03:15 > 0:03:19- Glan's idea worked. - No-one could hear Siwsi practise.

0:03:20 > 0:03:24- The trouble was, they couldn't hear - anything else either.

0:03:25 > 0:03:26- Good morning, Pwyll.

0:03:26 > 0:03:27- Good morning, Pwyll.- - Pardon?

0:03:27 > 0:03:28- Pardon?

0:03:28 > 0:03:30- Pardon?- - Speak up!

0:03:30 > 0:03:32- Pardon?- - Speak up!- - Are you on your delivery round?

0:03:32 > 0:03:35- I can't stop - - I'm on my delivery round.

0:03:35 > 0:03:36- Pardon?

0:03:38 > 0:03:39- This isn't working.

0:03:40 > 0:03:44- Thank you very much. - I look forward to it.

0:03:47 > 0:03:48- I'm sorry, Siwsi.

0:03:49 > 0:03:51- Thanks for trying, anyway.

0:03:51 > 0:03:54- I'll have to practise - a bit further away.

0:03:56 > 0:03:57- Siwsi felt a bit sad.

0:03:58 > 0:04:01- She and her tuba - were causing problems for everyone.

0:04:03 > 0:04:06- That's why she took her tuba - far away from town.

0:04:18 > 0:04:20- Hello, Siwsi.

0:04:20 > 0:04:22- Wow! You have a tuba!

0:04:23 > 0:04:27- I'm learning to play - but the loud noise annoys everyone.

0:04:27 > 0:04:29- May I practise here?

0:04:29 > 0:04:30- May I practise here?- - No problem.

0:04:32 > 0:04:33- Here goes!

0:04:37 > 0:04:40- Wow! You weren't joking - about the noise, Siwsi.

0:04:41 > 0:04:44- I don't care. Have another go.

0:04:48 > 0:04:51- Mali! Mali! Did you hear that noise?

0:04:52 > 0:04:54- Wasn't it weird?

0:04:54 > 0:04:55- Wasn't it weird?- - Shh! Shh!

0:04:56 > 0:04:57- It sounded like this!

0:04:57 > 0:05:01- Whaaaaaaaaa! Paaaaaaaarp! - (HE BLOWS A RASPBERRY)

0:05:01 > 0:05:03- It was really strange.

0:05:04 > 0:05:05- Ned! Shh!

0:05:05 > 0:05:08- Ned! Shh!- - Hello, Siwsi! I love your tuba.

0:05:08 > 0:05:10- What was that awful noise?

0:05:12 > 0:05:14- Oh!

0:05:14 > 0:05:16- I'm sorry, Siwsi. Was it you?

0:05:17 > 0:05:20- Yes but don't worry, Ned. - You're right.

0:05:20 > 0:05:24- I just produce horrible noises - no-one wants to hear.

0:05:24 > 0:05:25- Siwsi, Ned didn't mean it.

0:05:25 > 0:05:27- Siwsi, Ned didn't mean it.- - I'm leaving.

0:05:27 > 0:05:28- Siwsi, Ned didn't mean it.- - I'm leaving.- - I'll come with you.

0:05:29 > 0:05:31- No, thanks. - I want to be alone for a while.

0:05:32 > 0:05:33- I hope you don't mind.

0:05:37 > 0:05:42- Glan and Mostyn arrived home, - clutching their groceries.

0:05:42 > 0:05:45- Hello, Mali. Hello, Ned. - Have you seen Siwsi?

0:05:45 > 0:05:49- We want to know - how her practising's going.

0:05:49 > 0:05:50- What's wrong?

0:05:50 > 0:05:52- What's wrong?- - We don't know where Siwsi is.

0:05:53 > 0:05:54- She wanted to be alone.

0:05:54 > 0:05:56- She seemed a little bit sad.

0:05:57 > 0:05:58- I don't know why.

0:05:59 > 0:06:02- Let's go up in the aeroplane, - to try to find her.

0:06:02 > 0:06:04- Good idea, Glan.

0:06:05 > 0:06:10- Glan and Mostyn kept searching until - Mostyn saw something, by the pond.

0:06:11 > 0:06:13- It's Siwsi, Glan!

0:06:16 > 0:06:18- Is everything alright, Siwsi?

0:06:18 > 0:06:19- Is everything alright, Siwsi?- - No, not really.

0:06:19 > 0:06:23- Why play an instrument - when no-one wants to hear you play?

0:06:23 > 0:06:25- I'm going to send it back.

0:06:25 > 0:06:28- I don't want to play an instrument.

0:06:28 > 0:06:31- I hear - there's a new musician in town.

0:06:32 > 0:06:35- A-ha! A tuba. How wonderful!

0:06:35 > 0:06:37- Do you really think so?

0:06:37 > 0:06:39- Do you really think so?- - Siwsi's about to send it back.

0:06:39 > 0:06:40- Do you really think so?- - Siwsi's about to send it back.- - Why?

0:06:41 > 0:06:44- Because all I can produce - is a horrible noise.

0:06:44 > 0:06:48- When I started to learn to play - the banjo, it sounded strange.

0:06:49 > 0:06:52- I used to take my ukulele - to the countryside...

0:06:52 > 0:06:56- ..and practise far away - from everyone and everything.

0:06:57 > 0:06:59- I did it - so that I wouldn't annoy anyone.

0:07:01 > 0:07:03- That's what I want to do, too.

0:07:03 > 0:07:07- The tuba isn't like the ukulele - - it's really noisy.

0:07:07 > 0:07:10- It's heavy, too. - I can't carry it far enough away.

0:07:11 > 0:07:13- Yes, that's a problem.

0:07:13 > 0:07:17- Siwsi, we can take you and your tuba - up in the aeroplane.

0:07:17 > 0:07:21- You can go where you like - and practise in peace.

0:07:21 > 0:07:23- I'll take you home later.

0:07:23 > 0:07:25- Really?

0:07:25 > 0:07:26- Really?- - It will be my pleasure.

0:07:28 > 0:07:32- Glan and Siwsi found - the perfect spot to practise...

0:07:32 > 0:07:36- ..without having to worry about - what others said.

0:07:36 > 0:07:39- A sheltered spot, - far from everywhere.

0:07:39 > 0:07:41- I'll fetch you in an hour or two.

0:07:41 > 0:07:44- Good luck. Don't forget what I said!

0:07:44 > 0:07:47- Good luck. Don't forget what I said!- - I know - practise makes perfect.

0:07:51 > 0:07:55- Mali and Ned missed Siwsi terribly.

0:07:56 > 0:07:58- When will she come back, Mostyn?

0:07:58 > 0:08:02- She's been away for ages, - playing the tubill.

0:08:03 > 0:08:05- She'll be back when she's practised.

0:08:05 > 0:08:07- She'll be back when she's practised.- - Will she practise all the time now?

0:08:08 > 0:08:12- Good musicians practise hard - but not all the time.

0:08:12 > 0:08:14- Oh, that's good news!

0:08:14 > 0:08:16- I miss her a bit.

0:08:18 > 0:08:23- I even miss the sound of the tuba. - Blaaaaaaah! Paaaaaarp! Blooooooop!

0:08:24 > 0:08:26- THEY LAUGH

0:08:28 > 0:08:29- They're back!

0:08:30 > 0:08:32- Thanks for the lift, Glan.

0:08:32 > 0:08:33- Thanks for the lift, Glan.- - Any time, Siwsi.

0:08:34 > 0:08:36- Hello, everyone!

0:08:36 > 0:08:38- Did you miss me?

0:08:38 > 0:08:39- Yes.

0:08:39 > 0:08:42- Yes.- - I enjoyed practising the tuba.

0:08:42 > 0:08:45- Listen to this! - I've learned four new notes.

0:08:48 > 0:08:50- SHE PLAYS FOUR CLEAR NOTES

0:08:52 > 0:08:53- Hooray!

0:08:53 > 0:08:58- Siwsi, as we're used to the tubular, - can you practise here from now on?

0:08:59 > 0:09:00- I'd love to, Ned.

0:09:01 > 0:09:03- Tuba, Ned! It's called a tuba!

0:09:08 > 0:09:13- Everyone was invited to a concert - by the pond, later that day...

0:09:13 > 0:09:17- ..where they heard - Glan, Tali and Siwsi perform.

0:09:20 > 0:09:24- Siwsi was delighted - to see her friends enjoy the music.

0:09:24 > 0:09:28- She realised it's never easy - to take up something new...

0:09:28 > 0:09:33- ..but if you practise hard, it's - possible to learn to do anything.

0:09:58 > 0:09:58- .