Dwi Isio Siop

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- 888

0:00:00 > 0:00:02- # Here's the princess

0:00:08 > 0:00:10- # Here's the princess

0:00:20 > 0:00:24- # Princess, princess #

0:00:42 > 0:00:44- I Want a Shop!

0:00:52 > 0:00:54- Isn't it a lovely, quiet day?

0:00:57 > 0:00:59- Your chocolates - are weighing us down.

0:01:00 > 0:01:01- No, it's the sprouts.

0:01:01 > 0:01:02- No, it's the sprouts.- - I'll help.

0:01:04 > 0:01:06- The princess has been shopping.

0:01:13 > 0:01:15- Dear me!

0:01:16 > 0:01:17- It's me.

0:01:18 > 0:01:20- Have you been shopping?

0:01:20 > 0:01:24- It's fun. I'm going to have a shop.

0:01:24 > 0:01:26- What are you going to sell?

0:01:26 > 0:01:28- I don't know.

0:01:28 > 0:01:30- I'm bound to find something.

0:01:37 > 0:01:42- No. I can't sell this - in case I want to play with it.

0:01:42 > 0:01:45- Now then, I might want this.

0:01:50 > 0:01:52- I can't sell my toys.

0:01:52 > 0:01:55- I'll have to find - something else to sell.

0:01:57 > 0:01:59- # La-la-la-la-la

0:01:59 > 0:02:00- # La-la-la-la-la... #

0:02:01 > 0:02:03- What's this?

0:02:12 > 0:02:16- Ooh. I can sell this.

0:02:16 > 0:02:19- Shouldn't you get - someone's permission first?

0:02:19 > 0:02:21- No. No-one uses it.

0:02:29 > 0:02:32- Lovely. Lovely.

0:02:32 > 0:02:34- Lovely.

0:02:44 > 0:02:45- A-ha!

0:02:45 > 0:02:47- Just the thing for my shop.

0:02:47 > 0:02:49- Are you sure?

0:02:56 > 0:02:58- Those belong to the king.

0:02:58 > 0:03:00- Those belong to the king.- - He's too old to play with them.

0:03:06 > 0:03:08- That belongs to Meirchion.

0:03:08 > 0:03:11- Oh, no. He doesn't play with it.

0:03:13 > 0:03:14- This one here.

0:03:16 > 0:03:19- Tudwal, you can help.

0:03:20 > 0:03:25- There we go. Plenty of interesting - things to sell.

0:03:25 > 0:03:27- The shop is ready to open.

0:03:27 > 0:03:33- Ah! Where are all the customers?

0:03:34 > 0:03:35- I know.

0:03:36 > 0:03:38- I have some work for you, Cagla.

0:03:44 > 0:03:46- Whoa, horsey.

0:03:46 > 0:03:49- This looks rather interesting.

0:03:54 > 0:03:56- A-ha. A treasure hunt.

0:03:56 > 0:03:58- I'd better take a look.

0:04:03 > 0:04:06- Wait. What's this?

0:04:07 > 0:04:10- This is a brand-new hat.

0:04:11 > 0:04:13- Look.

0:04:13 > 0:04:16- It's a lovely hat.

0:04:16 > 0:04:19- Sorry, Tudwal, - Meirchion saw it first.

0:04:19 > 0:04:22- Oh, I'll take it.

0:04:23 > 0:04:27- You're a revelation. Mwah!

0:04:27 > 0:04:28- How much does it cost?

0:04:28 > 0:04:30- How much does it cost?- - I don't know.

0:04:30 > 0:04:33- I could have a ride - on your horse later.

0:04:33 > 0:04:35- What a bargain.

0:04:35 > 0:04:36- What a bargain.- - Thank you.

0:04:39 > 0:04:43- Dad. Do you want to buy - a magic trick from the shop?

0:04:44 > 0:04:45- A shop.

0:04:46 > 0:04:48- Close your eyes and no peeking.

0:04:48 > 0:04:50- As if I would.

0:04:51 > 0:04:55- Back and forth, one, two, three, - back and forth, ready are we!

0:04:56 > 0:04:59- Now, where is the marble?

0:05:00 > 0:05:01- There.

0:05:01 > 0:05:03- There.- - No. Ta-da!

0:05:03 > 0:05:05- An excellent trick.

0:05:06 > 0:05:07- Can I have them?

0:05:07 > 0:05:11- Can I have them?- - If I can have more than one story.

0:05:11 > 0:05:13- That's a bargain.

0:05:17 > 0:05:22- Princess, I do not want - to buy a choo-choo train.

0:05:22 > 0:05:24- It can be very useful.

0:05:28 > 0:05:31- Oh, la-la! Fantastique.

0:05:31 > 0:05:36- I'll take it. In exchange, - I'll bake plenty of fairy cakes.

0:05:37 > 0:05:39- Yummy.

0:05:39 > 0:05:42- Cagla, where are you taking me?

0:05:42 > 0:05:46- Good morning. Anything to keep - rabbits away from the vegetables?

0:05:47 > 0:05:50- Yes. I have just the thing.

0:05:51 > 0:05:52- Watch.

0:05:56 > 0:05:58- It's perfect.

0:05:58 > 0:06:02- I'll give you plenty - of juicy strawberries in return.

0:06:05 > 0:06:07- Out of my way.

0:06:08 > 0:06:12- Hello, shopkeeper. Aren't I fast?

0:06:13 > 0:06:14- Aren't I?

0:06:14 > 0:06:17- Aren't I?- - You'd be faster with a windmill.

0:06:17 > 0:06:19- Just like this one.

0:06:20 > 0:06:22- Ah. Oh.

0:06:25 > 0:06:27- Look at me, look at me.

0:06:30 > 0:06:32- Lovely. I'll take it.

0:06:32 > 0:06:36- In return, I'll drag you behind me.

0:06:36 > 0:06:40- Ok, later, when I've closed my shop.

0:06:41 > 0:06:43- Hello.

0:06:44 > 0:06:46- They're my pots.

0:06:46 > 0:06:49- I bought them - in the princess's shop.

0:06:49 > 0:06:53- What's all this commotion? - That's mine!

0:06:53 > 0:06:56- I bought it from the princess.

0:06:56 > 0:06:59- Tally-ho. That's mine.

0:06:59 > 0:07:01- It's my windmill.

0:07:02 > 0:07:04- I can't make fairy cakes.

0:07:05 > 0:07:07- That's mine.

0:07:08 > 0:07:09- That's mine.

0:07:09 > 0:07:10- That's mine.- - For shame!

0:07:11 > 0:07:13- Those are my pots.

0:07:13 > 0:07:15- It's my train.

0:07:15 > 0:07:16- It's mine now.

0:07:17 > 0:07:19- Listen to me!

0:07:19 > 0:07:21- A bargain is a bargain.

0:07:21 > 0:07:25- Aren't you enthusiastic? - Who's first?

0:07:25 > 0:07:28- Princess, did you take these things?

0:07:29 > 0:07:31- Yes, for my shop.

0:07:31 > 0:07:33- This is mine.

0:07:34 > 0:07:36- You never use them.

0:07:36 > 0:07:38- You never use them.- - You can't take people's belongings.

0:07:39 > 0:07:40- Not without permission.

0:07:40 > 0:07:42- Not without permission.- - No-one was using them.

0:07:43 > 0:07:46- You have to ask their permission.

0:07:47 > 0:07:51- OK. Give everything back.

0:07:52 > 0:07:53- Here you go.

0:07:53 > 0:07:54- Here you go.- - Thank you.

0:07:54 > 0:07:55- Merci.

0:07:55 > 0:07:57- Merci.- - Choo-choo. Here you go.

0:07:57 > 0:07:58- Thank you.

0:08:00 > 0:08:02- Excellent.

0:08:03 > 0:08:05- What's wrong, Princess?

0:08:05 > 0:08:07- No-one likes my shop.

0:08:08 > 0:08:12- I sold their belongings.

0:08:12 > 0:08:14- I see.

0:08:14 > 0:08:19- Now I won't have a ride on the horse - or listen to more than one story...

0:08:19 > 0:08:23- ..or go for a ride on the bike - or eat more cakes.

0:08:23 > 0:08:25- Oh, dear.

0:08:30 > 0:08:32- Choo-choo.

0:08:35 > 0:08:36- Oh, my horse.

0:08:36 > 0:08:38- I hope you don't catch a cold.

0:08:42 > 0:08:44- Hey, hey! Off you go!

0:08:44 > 0:08:46- Get away!

0:08:48 > 0:08:50- Oh, no.

0:08:51 > 0:08:53- How will I get rid of them?

0:08:53 > 0:08:57- Bryn Berfa, can I offer you this?

0:08:59 > 0:09:00- Are you sure?

0:09:00 > 0:09:02- Are you sure?- - You'll get more use out of it.

0:09:02 > 0:09:04- Are you sure?- - You'll get more use out of it.- - Very kind.

0:09:05 > 0:09:07- Now then!

0:09:13 > 0:09:15- Hello.

0:09:15 > 0:09:18- Maybe we should all - share our belongings.

0:09:19 > 0:09:20- Let's start.

0:09:20 > 0:09:22- The choo-choo.

0:09:23 > 0:09:25- The windmill.

0:09:25 > 0:09:27- You can have your hat back.

0:09:27 > 0:09:29- Give over.

0:09:32 > 0:09:34- Princess!

0:09:34 > 0:09:37- We've decided to keep - what we bought.

0:09:37 > 0:09:39- Really?

0:09:40 > 0:09:42- We had no use for the other things.

0:09:43 > 0:09:46- That's true. We all want to pay.

0:09:49 > 0:09:51- Hurry up, horsey.

0:09:56 > 0:10:00- And the little child - turned into a cauliflower.

0:10:00 > 0:10:01- Oh.

0:10:01 > 0:10:03- Oh.- - Princess.

0:10:03 > 0:10:05- Here's your cake.

0:10:05 > 0:10:07- Here's your cake.- - And your strawberries.

0:10:07 > 0:10:08- Yummy.

0:10:09 > 0:10:11- There's a pile of them.

0:10:11 > 0:10:13- I know.

0:10:15 > 0:10:17- Come and buy cakes.

0:10:17 > 0:10:20- Come and buy strawberries.

0:10:23 > 0:10:24- A lovely cake.

0:10:24 > 0:10:26- A lovely cake.- - Very tasty.

0:10:26 > 0:10:30- Dear me, Princess, - plenty of strawberries and cakes.

0:10:30 > 0:10:33- There's enough to open a shop.

0:10:34 > 0:10:37- Hurry - it's your last chance, - your last chance.

0:10:38 > 0:10:41- Buy now before it's all gone.

0:10:56 > 0:10:56- .